여의도를 영문으로 어떻게 표기하게요?
을지로는?
우리는 우리명칭을 그대로 다른 언어로 표기해야 한다고 믿고 그 표기법때문에 항상 말이 많지요.
인구 72만명. 상해에서 자동차로 3시간. 기아자동차가 있는 옌청공항에서 30분. 다펑시에는 한국공단이 있어서 시내 번화가에는 김정은 떡볶기를 비롯해서 한식당도 흔합니다.
17개월 짜리 딸을 상해에 떼어놓고 자기회사 공장에 출장 와 저를 이틀째 끌고 다니는 젊은 아줌마는 드라마에서 배운 말을 써먹는다고 저를 오빠라고 부르기도 합니다. 히히히...
길거리 모든 교통표지판은 중국어, 영어 그리고 한글.
한글표기는 중국어 발음과 무관하게 뜻에 쫒아 한국사람들끼리 부르기 편하게 한 듯.
길거리 출근길 여성들은 전기스쿠터 떼를 짓는데 전기식이어서 조용합니다.
그런 생각이 들데요.
중국은 잘 변하는데 우리는 잘 안 변하는 그 뭐냐, 음... 보수꼴통 같은 그 뭐냐...
스마트 폰으로 글 올리려니 눈도 아프고 사진 석장이 제대로 올라가는지 모르겠네요.



첫댓글 저 꽂은 저를 에스코트하는 20대 아줌마가 제게 껔어 준건데 향기가 죽이네요? 우리 이름은 뭘까...
저런거 보면 성의가 없다는 생각이 듭니다. 외국어표지판은 주중대사관같은곳에 자문을 받으면 될거 같은데 그게 잘 안되나 봅니다. 우리나라도 마찬가지지요 .어디건 관료들이 문젭니다.^^
관광차 가지는 안했을기고 뭐 대박 하나 물고 들어오나?
요즘 뙤놈들도 약아빠져 뭐 잘 건져질려나 몰라~.