|
史記 > 世家 > 越王句踐世家 사기 > 세가 > 월왕구천세가
본문에 앞서
원문자 ⓵⓶⓷⓸는
앞에 나오는 회맹의 한자들임.
句踐已平吳
구천이 오나라를 평정한 후
乃以兵北渡淮
곧 군대를 거느리고 북쪽으로 회하를 건너
淮(회) : 강이름. 고유명사.
與齊晉 ⓵ 諸侯 ⓶ 會於徐州
제나라, 진나라 제후와 서주에서 회맹(會盟)하고
致⓷貢於周。
주나라에 조공을 바쳤다.
周元王使人賜句踐胙
주나라 원왕은 사신을 보내
구천에게 제사지낸 고기를 하사하고
賜(사) : 주다. 하사하다. 은덕을 베풀다. 은덕. 胙(조) : 제사지냄 고기. 상을 주다.
命為⓸伯。
백(伯)으로 임명하였다.
伯(백) : 우두머리. 제후의 통솔자. 맹주(盟主).
句踐已去 渡淮南
구천은 철수하여
회하 남쪽을 건너
以淮上地與楚
회하 유역의 땅을 楚(초)에 주고
淮(회) : 강이름. 고유명사.
歸吳所侵宋地於宋
오(吳)나라가 침탈한 송(宋)의 땅을 돌려주며
與魯泗東方百里。
노(魯)나라에게는 사수(泗水) 동쪽
사방 100리 땅을 주었다.
當是時
당시 그 때
越兵橫行於江 淮東
월나라 군대가 장강과
회하 동쪽서 군림(君臨)하니
橫行(횡행) : 나쁜 일들이 일어남.
諸侯畢賀 號稱⓹霸王。
제후들이 모두 하례하며
패왕(覇王)이라 호칭하였다.
畢(필) : 모두. 마치다.
윗 글은 이런 요지이다.
월(越)나라 구천이 오나라를 평정한 후
진나라 제나라 제후를 서주에서 소집하여
회맹(會盟)을 갖고 주에 조공(貢)을 헌납했다.
이에 주왕은 구천에게
제사지낸 고기를 하사하며
백(伯)으로 임명했다,
구천은 장강과 회하 동쪽에서 군림했다.
구천의 막강한 권력이 펼처지자
제후들은 패왕이라 불렀다.
여기서 문제는 [패왕(覇王)]이다.
왕이란 호칭은
주나라 임금에만 쓰는데
월나라 제후를 왕이라 부른 것이다.
구천을 왕이라 호칭한다는 것은
주나라 권세가 무너저 간다는 의미다.
서주 때 막강했던 주왕의 권세기
동주에 이르면서
소멸되어 가고 있는 것이다.
마침내는 춘추시대가
막을 내리고
패자가 득세하는
전국시대가 펼처진다.
전국7웅 중 진(秦)나라
정(政)이 주도권을 잡아
전국(戰國)을 제패하고
중국 천하를 통일하며
시황제(始黃帝)가 탄생된다.
옛날이나 지금이나
세상은 강자가 지배한다.
국방력이 튼튼해야
나라가 기울지 않은다는 것는
평범한 진리이다.
| |