***** brush up on *****
(기억이나 감을되살리다)
Tips=[1]= 오랬동안 사용하지 않은 물건이나 잊고 있든 기술, 感등은
먼지를 떨궈내듯 되살리지 않으면 가물가물한 법이다.
그래서 오늘의 표현은 "잊었던 기억이나 감을 되살리다"라는 뜻으로 쓰인다.
(1142)(A) Welcome home!
Now that you're back here at headquarters,
lets make history!
I've never seen such a top-notch sales
representensive in my whole career.
(B) Thanks, Mr. Jenkins.
I'll certainly do my best.
But first, I tink I've got to brush up on
Western business practices.
Since I've been working in Asia for
the last 7 years,
I'm afraid I may hve forgtten a lot.
(A) Oh, I see.
Is there anything I can do to help?
=make history: 역사에 남을대단한 일을하다 = top-notch: 일류의 =practice:관행,관습
[본문 해석]
(A) 돌아온걸 축하하네! 이제 본사로 돌아 왔으니, 크게 한번 성공 해조지!
내 평생 지네같은 영업 사원은 본적이 없네.
(B) 감사합니다. 제켄 씨, 최선을 다 하겠습니다 만, 일단은 서양의 실무 경향에 대한 감을
다시 익혀야 될것같슴니다. 지난 7년간 아세아 지역에서 일을 하다 보니 많이 잊어 버렸어요..
(A) 그렇군. 혹시 내가 도울 일이 있나?
Tips=[2]= English Review
[ Minor in / ~을 부전공하다]
(A) What was tyour major in college ?
(B) I majored in business management and minored in accounting.
How about you
(A) I studied mechanical enginierring.
[Similar and related expressions]
** I majored in business management
with a secondry forcus in accounting.**
( 저는 경영을 전공했고 회계를 부전공 했습니다.)
** I majored in business management with a secondary foc