|
By the ri-vers of
Ba-by-lon, there we sat down ye-eah we wept, when we re-mem-bered Zi-on. By the ri-vers of Ba-by-lon, there we sat down ye-eah we wept, when we re-mem-bered Zi-on. When the wick-ed Car-ried us a-way in cap-ti-vi-ty Re-quir-ed from us a song Now how shall we sing the lord's song in a strange land When the wick-ed
Car-ried us a-way in cap-ti-vi-ty Re-quir-ed from us a song Now how shall we sing the lord's song in a strange land Let the words of o-ur mouths and the me-di-ta-tions of o-ur hearts be ac-cep-ta-ble in thy sight here to-night Let the words of o-ur
mouths and the me-di-ta-tions of our hearts be ac-cep-ta-ble in thy sight here to-night By the ri-vers of Ba-by-lon, there we sat down ye-eah we wept, when we re-mem-bered Zi-on. [repeat...] |
강가에 앉아 바빌론, 그 강가에 우린 울었네, 시온을 기억하며. 강가에 앉아 바빌론, 그 강가에 우린 울었네, 시온을 기억하며. 악한들이 우릴 포로로 멀리 끌고와 노래를 부르랬어 어찌 낯선 땅에서 주의 노래를 악한들이 우릴 포로로 멀리 끌고와 노래를 부르랬어 어찌 낯선 땅에서 주의 노래를 우리 입의 말들과 우리 가슴속 명상들이 여기 이밤 보시기 괜찮기를 우리 입의 말들과 우리 가슴속 명상들이 여기 이밤 보시기 괜찮기를 강가에 앉아 바빌론, 그 강가에 우린 울었네, 시온을 기억하며. [반복...] |
"Rivers of Babylon"은
브렌트 도우(Brent Dowe)와 트레버 맥나흐톤(Trevor McNaughton)에 의해 쓰여져 1972년에 자메이카의 그룹인 더
멜로디언즈(The Melodians)가 부른 노래이다. 더 멜로디언즈의 노래는 1972년 영화 더 하더 데이 컴(The Harder They
Come) 및 1999년 영화 비상 근무(Bringing Out the Dead)의 사운드 트랙에 수록되었다.
1978년에 독일의 그룹인 보니 엠에
의해 리메이크가 되어 인기를 끌었다.
이 노래는 찬송가인 시편 137편(Psalm 137)의 내용을 기초로 한다. 기원전 586년에 바빌로니아인들이 예루살렘을 정복하여 유태인들이 축출당하자 그러한 고통을 노래한 것을 내용으로 하고 있다.
바빌론 강이라는 이름은 유프라테스 강과 그 지류, 그리고 채바 강(Chebar river)을
뜻한다. 또한 이 노래의 내용은 성서의 시편 19장 14절에 나오는 것을 바탕으로 한다.
|
첫댓글 반갑소이다~~!!!
건강하시죠?!
자주 소식 전해 주소**
눈솔 방가 방가! 화려한 재등장 이네! 관리자가 자리를 비우면 아니되오!
일단 상단 본문이 짤리니 html 에서 width를 조정하길... 글을 다 읽을 수가 없어 무신 말인지...
반갑습니다.
카페지기 오랜만에 나오니 반갑네.
눈솔~~ 살아 계셨군~~ 얼굴 좀 보여 주시지요~~ !!!