출처 - http://www.sportsline.com/nba/gamecenter/recap/NBA_20080210_DEN@CLE
Carmelo, A.I. make quick work of listless Cavaliers
카멜로 & AI, 클리블랜드에 맥빠진 승리.
Carmelo Anthony rules Cleveland's hoops King.
앤써니, 클리블랜드의 농구황제를 제압하다.
"I know he hates losing to me," Anthony said with a laugh.
앤써니 - ' 나는 그가 나에게 지는걸 싫어한다는 것을 알고있다'
Anthony scored 27 points, All-Star sidekick Allen Iverson added 25 and the Denver Nuggets rolled to a 113-83 win Sunday night over the injury-depleted Cavaliers.
27점을 올린 앤써니와 올스타동료 앤써가 25점을 올린 덴버가 113-83으로 부상군단 클리블랜드에 승리.(덴버는? ㅡㅡ;)
Anthony, who got to rest in the fourth quarter, improved to 8-2 in his pro career against good friend James, who scored 30 points -- in three quarters -- but got little help from a Cleveland team missing four key players, including two starters.
4쿼터에 내내 휴식을 취한 앤써니는 2명의 스타팅을 포함한 4명이 빠진 클리블랜드의 르브론을 제치며 현재까지 8-2 기록.
Though shorthanded, the Cavs have been able to get by playing good defense and came in 16-5 since Dec. 25. But from the opening tip on they didn't do nearly enough to slow the Nuggets, who handed Cleveland its worst home loss since April 5, 2005.
많은 선수가 빠졌음에도 불구하고, 캡스는 좋은 수비를 펼칠 수 있었고, 크리스마스 이후 16-5를 기록 중이었다. 그러나 시작부터 그들은 덴버를 막을 수 없었다.
Denver led by 11 points after one quarter, 18 at halftime and pushed its advantage to 26 by the end of the third. At the end of that period, James stormed off the court, took a seat at the far end of Cleveland's bench and didn't take part in coach Mike Brown's huddle before the fourth quarter began.
1쿼터 이후 11점의 리드를 가져간 덴버는 전반에만 18점 그리고 3쿼터말에는 26점을 앞서나갔다. 르브론은 큰 활약이후 쿼터말에 벤치를 지키며 4쿼터가 시작전까지 나서지 않았다.
"It was definitely frustrating," James said. "We know we can play better. It was one game. That's something we can fix."
르브론 - '큰 좌절이었다. 우리는 더 잘 할수 있다는 것을 알고 있다. 단지 한 게임일 뿐이며 우리가 고쳐야할 일부분이다.'
As a displeased James sat alone on the bench and stared straight ahead, Cavaliers guard Damon Jones let his teammates know that their performance was unacceptable by yelling at all of them.
르브론은 외로이 벤치를 지키며 코트를 바라보았다. 캐브스가드 존스는 그의 팀메이트들에게 소리를 그들의 플레이가 좋지않다며 소리를 쳤다.
"I just think something had to be said at that point," Jones said. "No big thing."
존스 - '나는 그 시점에 대단한것은 아니지만 뭔가 말을 해야 한다고 생각했다.'
Although he was looking in James' direction, Jones said his comments were intended for everyone wearing white jerseys.
비록 그가 제임스 아래에서 있었다 하더라도, 그는 그의 말이 모두에게 한 팀이라는 것을 일깨워 주웠을 것이라고 했다.
"In those situations you have to band together as a team. I wasn't singling anybody out," Jones said. "Everybody, including myself, we have to find ways to fight through situations like that."
존스 - '이런 상황에서 팀으로써 함께해야한다. 나는 혼자가 아니다, 나를 포함한 우리 모두는 이 상황을 헤쳐나갈 방법을 찾아야한다.'
James didn't play in the fourth quarter when the Cavs fell behind by 37 and played all their reserves.
르브론은 37점이 뒤졌던 4쿼터에 모습을 보이지않았다.
Anthony, coming off a 49-point performance in a win against Washington, went 11-of-19 from the floor and added eight rebounds in 32 minutes. He, too, spent the fourth quarter on the sideline, savoring Denver's fifth straight win over Cleveland.
워싱턴전 49점을 올린 앤써니는 32분동안 11/19의 야투와 8개의 리바를 더했으며, 또한 4쿼터를 벤치에서 보내며 캐브스전 5연승을 지켜보았다.
"It was one of the most complete games we've had," Anthony said. "We didn't come in here expecting a blowout, but that's what happened."
앤써니 - '우리가 해왔던 완벽한 경기중 하나였어요, 큰 승리를 기대하고 오진 않았지만, 결국은 일어나버렸죠.'
Iverson added 13 assists and Marcus Camby 17 rebounds for Denver, which shot 63 percent in the first quarter.
앤써는 13어시스트, 캠비가 17리바를 보탰고, 1쿼터 63%의 야투성공률을 기록.
"We jumped on them from the beginning," Iverson said. "We took advantage of the shots they were missing. We were able to do everything right on both ends of the floor."
앤써 - '우리는 시작부터 우세한 경기를 펼쳤고, 그들의 미스샷을 우리는 유리하게 이끌어갔었죠. 우리는 모든 것을 할 수 있었어요.'
The Cavaliers were again a shell of themselves as injuries continued to plague the Eastern Conference champions.
부상들은 계속해서 캡스를 괴롭혔다.
Drew Gooden missed his third game in a row with a strained right groin and Daniel Gibson, the team's top long-range shooter, sat out his second straight because of a strained hamstring. On top of that, Cleveland didn't have forward Anderson Varejao (sprained ankle) or swingman Sasha Pavlovic (sprained foot).
구든, 장거리슈터 깁슨, 바레쟝, 파블로비치 결장.
Also, Jones went to the locker room in the fourth quarter with a sprained ankle and center Zydrunas Ilgauskas was also forced to spend the final 12 minutes getting treatment for back spasms.
존스 또한 4쿼터에 부상으로 라커룸으로 향했고, 일가우스카스 역시 부상속에 마지막 12분을 보냈다.
The Cavs, however, were hurting long before that.
그러나 캐브스는 이미 그 이전에 크게 뒤졌다.
Denver led 63-45 at halftime and quickly upped its lead to 23 after Iverson opened the third quarter with a 3-pointer and Kenyon Martin scored inside. James helped trim Denver's lead to 15, but Iverson and Anthony never relaxed and the Nuggets pushed their lead to 90-64 entering the fourth.
덴버는 전반 63-45의 리드를 가지며, 앤써3 점, 마틴 골밑으로 3쿼터 시작하자 마자 23점으로 격차를 벌렸다. 르브론의 활약으로 15점까지 따라갔으나, 앤써와 앤써니는 전혀 긴장을 풀지 않고 90-64로 4쿼터에 들어섰다.
The Nuggets beat the Cavs 122-100 earlier this season.
이번시즌 122-100으로 이미 승리한바 있다.
"It's disappointing they whooped our behinds twice like this," Cavs coach Mike Brown said. "I don't think we can look in the mirror and say we fought tonight."
캡스 코치 브라운 - '두번의 이런 패배는 실망스러운 일이며, 이런 패배가 다시 일어나진 않을 것이다.'
Denver coach George Karl took his team's lopsided win in stride, knowing the Cavaliers weren't at full strength.
칼은 캐브스의 전력이 갖추어지지 않음을 알고, 덴버를 크게 앞서가도록 이끌었다.
"They're so banged up and beat up," he said. "They couldn't make a shot and we had an easier game because we did some good things. It was one of those games where can go home and say we played, but they were shorthanded too."
칼 - '그들의 안 좋은 야투와 우리의 좋은 플레이들로 인해 쉬운게임을 가져왔지만, 그들은 플레이어가 부족했어요'
Notes
카터는 덴버의 계륵이 되는걸까요...정신 좀 차리지...경기를 다 못 봐고 박스스코어만 봐서 정확히는 모르겠지만서도...
첫댓글 잘 읽었습니다^^
스티븐헌터 제발 돌아오라
헌터 쓸만하던데...
수고하셨습니다~