|
- 44편 하늘 예술가
7. 조화 작업자 (The Harmony Workers)
44:7.1 너희가 추측할 수 있을 수도 있겠지만, 이러한 예술가들은 음악, 그림 또는 이와 유사한 것에 관심이 없다. 그들은 영 세계에 존재하지만 필사자가 인식하지 못하는, 특화된 물력과 에너지를 조작하고 조직하는 데 전념한다. 내가 비교할 수 있는 최소한의 근거가 있다면, 나는 영의 성취라는 독특한 분야를 묘사하려 노력하겠지만, 단념한다. 이 분야의 하늘 예술을 필사 지성에게 전달할 희망이 전혀 없다. 그런데도 여전히 설명할 수 없는 것을 넌지시 나타내 보려 한다:
44:7.1 These artists are not concerned with music, painting, or anything similar, as you might be led to surmise. They are occupied with the manipulation and organization of specialized forces and energies which are present in the spirit world, but which are not recognized by mortals. If I had the least possible basis for comparison, I would attempt to portray this unique field of spirit achievement, but I despair―there is no hope of conveying to mortal minds this sphere of celestial artistry. Nevertheless, that which cannot be described may still be implied:
44:7.2 아름다움, 리듬, 조화 지적으로 연관되어 있고 영적으로 비슷하다. 진리, 사실, 관계는 지적으로 분리할 수 없고, 이것들은 아름다움에 대한 철학적 개념과 연관되어 있다. 선, 의로움, 정의는 철학적으로 서로 연관되어 있으며, 살아 있는 진리와 신성한 아름다움은 영적으로 결합되어 있다.
44:7.2 Beauty, rhythm, and harmony are intellectually associated and spiritually akin. Truth, fact, and relationship are intellectually inseparable and associated with the philosophic concepts of beauty. Goodness, righteousness, and justice are philosophically interrelated and spiritually bound up together with living truth and divine beauty.
44:7.3 참된 철학의 우주적 개념, 하늘 예술의 묘사, 또는 신성한 아름다움에 대한 인간의 의식을 묘사하려는 필사자의 시도는, 만약 그렇게 시도하는 생물의 진보가 통일되지 않았다면, 결코 진정으로 만족스러울 수 없다. 진화하는 생물의 내적인 신성한 충동에 대한 이러한 표현들은 지적으로 진실하고, 정서적으로 아름답고, 영적으로 선한 것일 수도 있다; 그러나 이러한 진리의 실체, 아름다움의 의미, 선한 가치가 있는 것들이 예술가, 과학자, 또는 철학자의 인생 체험에서 통일되지 않는 한, 진정한 혼의 표현은 존재하지 않는다.
44:7.3 Cosmic concepts of true philosophy, the portrayal of celestial artistry, or the mortal attempt to depict the human recognition of divine beauty can never be truly satisfying if such attempted creature progression is ununified. These expressions of the divine urge within the evolving creature may be intellectually true, emotionally beautiful, and spiritually good; but the real soul of expression is absent unless these realities of truth, meanings of beauty, and values of goodness are unified in the life experience of the artisan, the scientist, or the philosopher.
44:7.4 이러한 신성한 자질은 하나님 안에서 완전하고 절대적으로 통일되어 있다. 그리고 모든 하나님을 아는 사람이나 천사는
하나님처럼 되는 결코 끝없는 기법―진화하는 체험 속에서 영원한 진리, 우주적 아름다움, 신다운 선의 혼합된 체험―에 의해 항상 진보하는 수준의 통일된 자아를 실현하는, 무한한 자아 표현의 잠재력을 가지고 있다.
44:7.4 These divine qualities are perfectly and absolutely unified in God. And every God-knowing man or angel possesses the potential of unlimited self-expression on ever-progressive levels of unified self-realization by the technique of the never-ending achievement of Godlikeness―the experiential blending in the evolutionary experience of eternal truth, universal beauty, and divine goodness.
8. 필사자의 소망과 모론시아 성취 (Mortal Aspirations and Morontia Achievements)
44:8.1 비록 하늘 예술가들이 유란시아와 같은 물질적 행성에서 직접 일하지 않지만, 때때로 필사 민족들 가운데 선천적 재능이 있는 사람들에게 도움을 주기 위해 체계의 본부에서 온다. 이처럼 배치되었을 때, 이 예술가들은 행성의 진보 천사들의 감독하에서 일시적으로 일을 한다. 선천적 자질을 소유하고, 또한 특별한 이전의 체험을 가진 조절자를 소유하는 필사 예술가들을 도우려고 애쓰면서, 천사 무리들은 이 예술가들과 협동한다.
44:8.1 Although celestial artisans do not personally work on material planets, such as Urantia, they do come, from time to time, from the headquarters of the system to proffer help to the naturally gifted individuals of the mortal races. When thus assigned, these artisans temporarily work under the supervision of the planetary angels of progress. The seraphic hosts co-operate with these artisans in attempting to assist those mortal artists who possess inherent endowments, and who also possess Adjusters of special and previous experience.
44:8.2 인간의 특별한 능력은 세 가지 가능한 근원이 있다: 밑바닥에는, 타고난, 즉 선천적 적성이 반드시 존재한다. 특별한 능력은 결코 신들이 멋대로 주는 선물이 아니다. 뛰어난 재능에는 모두 반드시 조상의 기초가 있다. 이 자연 능력에 보태서, 또는 차라리 이를 보조하여, 생각 조절자의 이끄심이 제공될 수도 있다. 그러한 개인 안에 깃드는 조절자는 다른 세계에서, 다른 필사 인간 안에서, 그러한 직업을 따라서 실제로 진정한 체험을 가졌을지도 모른다. 인간의 지성과 안에 깃드는 조절자가 다 특별히 재능이 있는 경우에, 이 재능을 조화시키는 자로서 행동하려고, 그리고 늘 완전해지는 이상을 추구하며, 그 영역의 교화를 위하여 그들의 묘사를 향상하려고 애쓰도록 이 필사자들을 돕고 영감을 주기 위해서, 영 예술가들이 파견될 수도 있다.
44:8.2 There are three possible sources of special human ability: At the bottom always there exists the natural or inherent aptitude. Special ability is never an arbitrary gift of the Gods; there is always an ancestral foundation for every outstanding talent. In addition to this natural ability, or rather supplemental thereto, there may be contributed the leadings of the Thought Adjuster in those individuals whose indwelling Adjusters may have had actual and bona fide experiences along such lines on other worlds and in other mortal creatures. In those cases where both the human mind and the indwelling Adjuster are unusually skillful, the spirit artisans may be delegated to act as harmonizers of these talents and otherwise to assist and inspire these mortals to seek for ever-perfecting ideals and to attempt their enhanced portrayal for the edification of the realm.
44:8.3 영 예술가의 등급에는 카스트가 없다. 너희의 기원이 아무리 낮더라도, 너희가 표현하는 능력과 재능이 있으면, 모론시아 체험과 영적 성취의 등급에서 위로 올라감에 따라, 너희는 적절히 인정받고 마땅히 평가를 받을 것이다. 모론시아 생애는 완전히 보상하지 않으며 완전히 제거되지 않는 인간의 유전이나 빼앗긴 필사자의 환경에 대한 결핍은 있을 수 없다. 그리고 예술적 성취, 그리고 표현이 풍부한 자아실현으로 얻는 그러한 만족은 모두, 점진적으로 진급하면서 너희 자신의 개인적인 노력에 따라 영향을 받을 것이다. 마침내, 진화적으로 평범한 자의 포부가 이루어질지 모른다. 신들은 시간 세계의 자녀들에게 임의로 재능과 능력을 주지 않지만, 그들의 모든 고귀한 소망을 만족시키고, 훌륭한 자아 표현을 하고 싶은, 인간의 모든 갈망을 채우도록 마련해 준다.
44:8.3 There is no caste in the ranks of spirit artisans. No matter how lowly your origin, if you have ability and the gift of expression, you will gain adequate recognition and receive due appreciation as you ascend upward in the scale of morontia experience and spiritual attainment. There can be no handicap of human heredity or deprivation of mortal environment which the morontia career will not fully compensate and wholly remove. And all such satisfactions of artistic achievement and expressionful self-realization will be effected by your own personal efforts in progressive advancement. At last the aspirations of evolutionary mediocrity may be realized. While the Gods do not arbitrarily bestow talents and ability upon the children of time, they do provide for the attainment of the satisfaction of all their noble longings and for the gratification of all human hunger for supernal self-expression.
44:8.4 그러나 모든 인간은 다음을 기억해야 한다: 육체를 입은 필사자가 애를 태우며 탁월해 지고 싶은 많은 야망들은, 모론시아 생애와 영 생애를 사는 동안 바로 이 필사자에게 계속 남아 있지 않을 것이다. 모론시아 승천자는 예전에 가졌던 순전히 이기적 갈망과 자기중심적 포부를 사회화하기를 배운다. 그런데도 땅에서 주위 환경이 끈질기게 너희에게 허락하지 않은, 너희가 아주 열심히 하고 싶어 했던 것을, 만약에 너희가 아직도 바란다면, 모론시아 생애에서 참된 모타(상지혜)의 통찰력을 얻은 뒤에, 오래 간직했던 소망을 충분히 채울 모든 기회가 너희에게 아주 확실히 허락될 것이다.
44:8.4 But every human being should remember: Many ambitions to excel which tantalize mortals in the flesh will not persist with these same mortals in the morontia and spirit careers. The ascending morontians learn to socialize their former purely selfish longings and egoistic ambitions. Nevertheless, those things which you so earnestly longed to do on earth and which circumstances so persistently denied you, if, after acquiring true mota insight in the morontia career, you still desire to do, then will you most certainly be granted every opportunity fully to satisfy your long-cherished desires.
44:8.5 승천 필사자는 영의 생애를 개시하려고 지역 우주를 떠나기 전에, 그들의 필사 수준이나 모론시아 수준으로 존재했을 때의 특징을 나타냈던 모든 지적ㆍ예술적ㆍ사회적 소망이나 참된 포부에 관하여 만족하게 될 것이다. 이것은 자아를 표현하고 자아를 실현하는 만족을 평등하게 성취한 것이지, 동일한 체험적 지위에 이르는 것도 아니요, 솜씨ㆍ기술ㆍ표현으로 보아 개성의 특징을 완전히 말소하는 것도 아니다. 그러나 너희가 하보나 생애의 마지막 궤도를 마칠 때까지, 개인의 체험적 달성에서 생기는 새로운 영적 차이는 이렇게 평준화되고 같아지지 않을 것이다. 그때 파라다이스 거주자들은 개인적 체험의 초한(absonite) 차이에 적응할 필요성과 마주치게 되며, 그 차이는 오로지 사람의 궁극 지위―필사 최후자가 제7 단계의 영이 되는 운명―을 집단으로 달성해야만 평준화될 수 있다.
44:8.5 Before ascending mortals leave the local universe to embark upon their spirit careers, they will be satiated respecting every intellectual, artistic, and social longing or true ambition which ever characterized their mortal or morontia planes of existence. This is the achievement of equality of the satisfaction of self-expression and self-realization but not the attainment of identical experiential status nor the complete obliteration of characteristic individuality in skill, technique, and expression. But the new spirit differential of personal experiential attainment will not become thus leveled off and equalized until after you have finished the last circle of the Havona career. And then will the Paradise residents be confronted with the necessity of adjusting to that absonite differential of personal experience which can be leveled off only by the group attainment of the ultimate of creature status―the seventh-stage―spirit destiny of the mortal finaliters.
44:8.6 그리고 이것은 파라다이스 창조자들의 신성한 아름다움을 예술적으로 묘사함으로 건축 구체들을 영화롭게 만들기 위하여 대단히 수고하는 일꾼들의 범세계적 단체인, 하늘 예술가들 이야기이다.
44:8.6 And this is the story of the celestial artisans, that cosmopolitan body of exquisite workers who do so much to glorify the architectural spheres with the artistic portrayals of the divine beauty of the Paradise Creators.
44:8.7 [네바돈의 한 천사장이 작성하였다.]
44:8.7 [Indited by an Archangel of Nebadon.]
|
첫댓글 7. 조화 작업자 (The Harmony Workers)
1) 조화 작업자들이 하는 분야는 무엇인가? (44:7.1)
필사자가 인식하지 못하는 영 세계의 특화된 물력과 에너지를 조작하고 조직한다.
2) 선, 의로움, 정의는 철학적으로 서로 연관되어 있으며, 살아 있는 진리와 신성한 아름다움은 무엇으로 연결되어 있나? (44:7.2)
영적으로 결합되어 있다.
3) 예술가, 과학자, 또는 철학자의 진정한 혼의 표현은 어디에서 오는가? (44:7.3)
진리의 실체, 아름다움의 의미, 선한 가치가 있는 것들이 그들의 인생 체험에서 통일되어야 한다.
4) 모든 하나님을 아는 사람이나 천사는 하나님처럼 되는 결코 끝없는 기법이 있다. 무엇인가? (44:7.4)
영원한 진리, 우주적 아름다움, 신다운 선의 진화하는 혼합된 체험에서 통일된 자아를 실현하는, 무한한 자아 표현의 잠재력을 가진다.
8. 필사자의 소망과 모론시아 성취 (Mortal Aspirations and Morontia Achievements)
1) 인간의 특별한 능력은 신들이 그냥 막 주는 것이 아니다. 세 가지 가능한 근원에 따라 발휘되는데 무엇인가? (44:8.2)
(1) 조상으로부터 물려받은 선천적 능력
(2) 선천적 능력 위에 생각조절자의 인도가 제공된다.
(3) 늘 완전해지는 이상을 추구하며 영역의 교화를 위해 영 예술가들이 필사자를 돕고 영감을 주기 위해 파견될 수도 있다.
2) 모론시아 생애에서 영 예술가 등급에는 카스트가 없다. 인간 생애에서 재능이 있어도 환경의 결핍으로 인해 성취되지 못한 자아실현은 어떻게 보상받을까?
모론시아 세계에서는 점진적으로 올라가면서 개인 자신의 노력에 따라 영향을 받으며 이루지 못한 고귀한 소망이 만족되도록 배경이 마련된다.
3) 소망의 성취에서 반드시 기억할 것이 있다. 무엇인가? (44:8.4)
(1) 필사 상태의 이기적 갈망과 자기중심적 포부들은 모론시아 생애 속에서 계속 남아 있지 않으며, 먼저 사회화하기를 배운다.
(2) 그러나 여전히 자신의 포부를 바란다면, 모론시아 생애에서 참된 모타(상지혜)의 통찰력을 얻은 후에 간직했던 소망을 채울 충분한 기회가 주어진다.
4) 승천 필사자는 모론시아 생애 동안 개인의 지적, 예술적, 사회적 소망은 모두가 평등하게 성취된다. 그러나 영의 생애를 시작하기 위해 지역우주를 떠나기 전의 영적 차이는 같지 않다. 영의 평준화는 언제 달성되는가? (44:8.5)
파라다이스에서 필사 최후가 제7단계 영의 운명을 집단으로 달성해야만 평준화 될 수 있다.
감사합니다!