彈禰卷第四十七
抱朴子曰:漢末有禰衡者, 年二十有三, 孔文舉齒過知命, 身居九列, 文學冠群, 少長稱
譽, 名位殊絕, 而友衡於布衣, 又表薦之於漢朝, 以為宜起家作台郎.
云:惟嶽降神, 異人並出. 目所一見, 輒誦於口. 耳所瞥聞, 不忘於心. 性與道合, 思若有神.其歎之如此. 衡游許下, 自公卿國士以下, 衡初不稱其官, 皆名之雲阿某, 或以姓呼之為某兒, 呼孔融為大兒, 呼楊修為小兒. 荀彧猶強可與語, 過此以住, 皆木梗泥偶, 似人而無人氣, 皆酒甕飲囊耳. 百官大會, 衡時在坐, 忽顰蹙悽愴, 哀歎忼慨, 或譏之曰:英豪樂集, 非所歎也. 衡眄曆視稠眾而答曰:在此積屍列柩之間, 仁人安能不悲乎?
曹公嘗切齒欲殺之, 然複無正有入法應殆之罪, 又惜有殺儒生之名, 乃謫作鼓吏, 衡了無悔情恥色, 乃縛角於柱, 口就吹之, 乃有異聲, 並搖鼓兆擊鼓, 聞者不知其一人也. 而論更劇, 無所顧忌, 尋亡走投荊州牧劉表, 表欲作書與孫權, 討逆於時已全據江東, 帶甲百萬, 欲結輔車之援, 與共距中國, 使諸文士立草, 盡思而不得表意. 乃示衡. 衡省之曰:但欲使孫左右持刀兒視之者, 此可用爾, 儻令張子布見此, 大辱人也. 即摧壞投地, 表悵然有怪色, 謂衡曰:為了不中芸鋤乎? 惜之也.
衡索紙筆, 便更書之, 眾所作有十餘通, 衡凡一曆視之而已, 暗記書之, 畢以還表. 表以還主, 或有錄所作之本也, 以比校之, 無一字錯, 乃各大驚. 表乃請衡更作, 衡即作成, 手不停輟, 表甚以以為佳而施用焉.
衡驕傲轉甚, 一州人士, 莫不憎恚, 而表亦不復堪, 欲殺之. 或諫以為曹公名為嚴酷, 猶能容忍, 衡少有虛名, 若一朝殺之, 則天下游士, 莫複擬足於荊楚者也. 表遂遣之. 衡走到夏口, 依將軍黃祖, 祖待以上賓. 祖大兒黃射, 與衡偕行, 過人墓下, 俱讀碑銘一過而去.
久之, 射曰:前所視碑文大佳, 恨不寫也. 衡曰:卿存其名目耳. 我一覽尚記之. 即為暗書之, 末有一字, 石缺, 乃不分明. 衡與半字, 曰:疑此當作某字. 恐不審也. 射省可(下有缺文). 雖言行輕人, 寧願榮顯, 是以高游鳳林, 不能幽翳蒿萊, 然修己駁刺, 迷而不覺, 故開口見憎, 舉足蹈禍. 齎如此之伎倆, 亦何理容於天下而得其死哉? 猶梟鳴狐嚾, 從皆不喜, 音響不改, 易處何益. 許下, 人物之海也. 文舉為之主任, 荷之足以至到, 於此不安, 已可知矣. 猶必死之病, 俞附越人, 所無如何. 朽木鉛鋌, 班輸歐冶所不能匠也. 而複走投荊楚間, 終陷極害, 此乃衡懵蔽之效也. 蓋欲之而不能得, 非能得而弗用者矣. 於戲才士, 可勿戒哉!
嵇生曰:吾所惑者, 衡之虛名也;子所論者, 衡之實病也. 敢不寤寐於指南, 投杖於折中乎!
연주 권 제 마흔일곱
Bao Pu는 말했다 : Mi Heng은 늦은 Han 왕조, 23, 삶에 대한 Wenju 치아 태도, 9 점유, 문학 Computer Associates, 오랫동안
평판이 거의없고 , 명성이 절대적으로 특별하고, 서민에게 가치가있는 친구가 있습니다. , 그리고 시청 추천 한나라 때
태랑으로 가정을 꾸리 는 것이 적절하다고 생각했습니다. Yun: Weiyue는 신에게 내려오고 낯선 사람들은 함께 나옵니다. 눈에 보이는 것을 입.귀에 보이는 것을 마음을 잊지 마라. 성(性)과 도(道)가 조화를 이루며, 신이 있다면 생각하고 이렇게 한숨을 내쉬었다. 항유서(興章度) 아래에서 국가 관리 때부터 그를 부르지 않았다. 연초에 관리.그의 이름은 Yun Am, 또는 그의 성으로 누군가를 불렀고, 맏아들은 Kongrong이라고 불렀고, Yang Xiuwei 아이들이라고 불렀습니다. - 스토킹된 인형은 사람을 좋아하지만 인기가 없고 모든 술 항아리가 주머니 귀를 마시고 있습니다.백 관료 회의, 균형을 잡고 갑자기 슬퍼, 한탄, 또는 조롱: Yinghao Music Collection, 그것은 한숨이 아닙니다. Heng Xuli는 보았다 무리가 대답하여 가로되 시체더미에 인이 어찌 슬퍼 하리이까 조공이 이를 갈려고 하였더니 법에 들어갈 권리가 없으면 법도에 들어가는 죄가 있고 유감스럽게도 학살이라는 이름을 가지고 있다.그도 북을 흔들고 북을 치지만 듣는 사람은 그 하나를 알지 못한다.더 드라마로 말하면 그는 양심의 가책이 없고 스스로 목숨을 걸고 몸을 던진다. Jingzhou Mu Liu Biao는 손권과 함께 책을 쓰고자 하는 열망을 표현하고, 반란은 모두 Jiangdong을 기반으로 하고 Jiabai 만을 이끌고 보조 차량의 도움을 받고 중국에서 멀리 떨어져 있기 때문에 서기관은 풀을 세울 수는 있어도 그것을 표현할 수 없다. , 환은 이것을 장쯔부에게 명하여 큰 굴욕을 당했다.즉 부수고 땅을 던지는 것, 표정이 이상하고 이상하여 형이 말했다.
클라우드 에 있지 않기 위해 후회할 것이다. 공중이 하는 일이 10가지가 넘는데, 헝판은 한 달력에서만 보고, 몰래 책을 기록하고, 탁자에 돌려준다. 서프라이즈. 시계는 바꿔야 하고, 균형이 이루어지고, 바늘이 계속 멈추고, 심지어 시계는 최고로 쓰입니다.
형의 자존심이 많이 변했다.나라 사람들은 윤을 미워하지 않고 외모가 부족하여 그를 죽이고 싶어한다.또는 조의 이름이 거칠고 여전히 참을 수 있다고 훈계한다.헝은 거짓이 거의 없다. 평판.유시모복은 경추에 있을 사람입니다. 탁자가 파견되었습니다. 형이 샤커우로 걸어가서 장군 황자를 따르고, 조상이 손님을 기다리고 있습니다. 쭈대러황이 쏘고, 형과 함께 걷고, 지나갑니다. 무덤 아래에서 모든 비문을 읽으십시오.
오랜 시간 동안 그는 총을 쏘고 말했습니다 : 내가 본 비문은 훌륭합니다. 나는 그것을 싫어합니다. Heng은 말했습니다 : Qing은 그의 이름과 귀를 지켰습니다. 나는 여전히 그것을 한눈에 기억합니다. . 그것은 어두운 책입니다, 끝에 단어가 있습니다, Shi 부족, 불명확합니다. 균형 및 반 문자, 말하기: 이것을 특정 문자로 의심합니다. 시도하지 않는 것이 두렵습니다. 지방을 쏘십시오. 아래 글이 부족함).말과 행동이 가볍지만 차라리 번창하겠어요.라이가 자신을 단련하고 논박할 때 혼란스러워서 입을 벌려 미움을 보고 불행에 굴복합니다. 그런 속임수는 세상에서 죽게 내버려 둬? 여우처럼, 결코 행복하지 않아, 소리가 변하지 않으면 쉽게 이익이 없다. 약속, 문자의 바다. 문학 작품 감독, 연꽃은 족하다 이미 불안한 것으로 알려져 있다 아직도 죽을 병이여 유후월 사람들이여, 어째서인지 썩은 나무 납금목 깃은 오예에서 나온 클래스는 만들 수 없다 하지만 만약 그렇다면 당신은 극단적 인 해에 끝날 것, Jingchu로 돌아 이것은 균형과 은폐의 효과 당신이 오페라에서 재능있는 사람이 있다면, 포기하지 않습니다..!
지 모리는 말했다 : 나,에 의해 혼란스러워하는 사람들을 형의 이름도 가명이라 아들이 말하는 형의 병은 역시 형의 병이다 감히 인도자에게 잠을 자지 말고 화해에 지팡이를 던지라!