**** give someone the go-ahead ****
(~에게 승인해 주다,허락하다)
Tips=[1]= "go ahead"라는 표현은 "그렇게 하세요"라는 의미를 갖이고 있기 때문에,
누군가에게 "그렇게 하라고 한다는 것은 "~에게 허락해 주다"라는 뜻이 된다.
(1147)
(A) Have you heard anything about our team's
proposal to launch a new clothing line?
It's already been a week since
we gave the presentation.
(B) Oh, I think the nanagement was
quite impressed by the plan.
I'm pretty sure that
they'll give us the go- ahead.
I just don't know when.
(A) Well, I'm glad that they liked it.
But I wish they'd hurry up and make a decision.
=proposal:제안서 =launch:(상품을)출시하다 =quite:꽤
=make a decision:결정하다
[본문 해석]
(A) 우리 팀의 새 의튜 라인 출시 관련 제안서에 관하여 혹시 들은 것 없어요?
발표한지 일주일이나 지나서 말이예요.
(B) 아, 경영진이 그 계획 꽤 맘에 들아 하는 것 같든데. 나는 승인이 날거라고 확신하네.
언제가 될지 모를 뿐이지.
(A) 맘에 드셨다하니 다행입니다. 그런데 빨리 결정해 주셨으면 좋겠네요.
Tips=[2]= English Review
[Mess up /망치다]
(A) I really messed up on my presentation today.
( 오늘 발표를 정말 망쳤어요.)
(B) You did great for your first time.
Thank of it as a learning experience.
( 처음 한건데 잘 했어요. 배우는 기회라고 생각하세요..)
(A) Thank you for your support.
( 응원해 주셔서 감사합니다.)
[Similar and related expressions]
** I really screwed up on my presentation today.**
( 오늘 발표를 정말 망쳤어요)