|
루가 복음 Luke 10:07.
Stay in that house,|eating and drinking|whatever they give you,|for the worker deserves his wages. Do not move around|from house to house.
【Vocabulary】* stay¹ [stei] vi. p., pp. ~ed [-d], ① (장소·위치 등에) 머무르다, 남다; 체재하다, 숙박하다 ② …인 채로 있다(remain) ③ 《구어》 지탱〔지속〕하다, 견디다; 호각〔백중〕이다, …와 겨루다《with》━vt. ① 멈추(게 하)다, 막(아 내)다 • There is nothing to ~ us in this town. 이 도시에는 묵으면서까지 볼 만한 것이 아무것도 없다. ② (욕망을) 채우다, (굶주림을) 일시 때우다; 면하게 하다 • A glass of milk ~ed me until meal time. 식사 때까지 우유 한 잔으로 때웠다. ③ 《구어》 버티다, 지탱하다, …의 최후까지 버티다 • I could not ~ the whole course. 전 코스를 끝까지 뛰지 못했다. ④ (어느 기간을) 체류하다, 머무르다 • ~ the night 하룻밤 묵다. ⑤ (판결 따위를) 연기하다, 유예하다. ━n. ① ⦗보통 sing.⦘ 머무름, 체재, 체류, 체재 기간 • make a long ~ 장기 체재하다 • have a three-day ~ at the Grand Hotel 그랜드 호텔에서 3일 간 묵다. ②〖법률학〗 연기, 유예; 정지, 중지 • a ~ of execution 형의 집행 유예. ③ 《폐어》 어, 억제; 장해(물) • put a ~ on (격정 등)을 억누르다. ④《구어》 지속〔내구〕력, 끈기.
* what·ev·er [hwɑtévǝr, hwʌt-/hwɔt-] pron. ⦗ever에 의한 what의 강조⦘ ① ⦗명사절을 인도⦘ …하는〔…인〕 것은 무엇이든(anything that ...) • Do ~ you like. 좋을 대로 해라 • Whɑtever he does matters little. 그가 무엇을 하든 간에 별 문제 안 된다. ② ⦗부사절을 인도⦘ 무엇을〔무엇이〕 …하든지〔이든지〕 • Whɑtever you do, do it well. 무엇을 하든지 훌륭히 해라. ③ ⦗의문사⦘ 《구어》 도대체 무엇을〔무엇이〕(what ever, what in the world) • Whɑtever do you mean? 도대체 무슨 뜻이냐. ━ɑ. ⦗관계사: 양보를 나타냄⦘ ① ⦗명사절을 인도⦘ …하는 모든, …하는 어떤 ―도 ② ⦗부사절을 이끎⦘ 어떤 …이라도(no matter what) • Whɑtever results may follow, I’ll try again. 어떤 결과가 되든, 다시 해 볼 것이다. ③ ⦗no, any 따위가 있는 부정적인 문장 중에서⦘ 조금의 …도 (없는) • There is no doubt ~. 전연 의심할 여지가 없다 • Is there ɑny chance ~? 얼마간의 가망성은 있느냐.
* de·serve [dizə́ːrv] vt. 《~+/+to do/+-ing/+thɑt[절]》 …할 만하다, 받을 가치가 있다, …할 가치가 있다 • ~ attention 주목할 만하다 • The problem ~s solving. =The problem ~s to be solved. 그 문제는 풀어 볼 만한 가치가 있다 • He ~s helping. =He ~s thɑt we should help him. =He ~s to have us help him. 그는 도움받을 자격이 있다. ━vi. 상당하다, 보상받을 가치가 있다《of》 • reward a person as he ~s 공적에 따라 아무에게 상을 주다 • efforts deserving of admiration 칭찬받을 만한 노력. • ~ ill 〔well〕 of …으로부터 벌〔상〕받을 만하다, …에 대하여 죄〔공로〕가 있다 ∘ He ~d well of his country. 그는 나라에 공로가 있었다.
※⟪NOTE⟫ 뒤에 동명사가 오면 수동의 뜻으로 되고, 부정사가 오면 능동의 뜻으로 되는 것이 보통임. thɑt[절]은 딱딱한 표현이기 때문에 보통은 부정사를 씀.
* wage [weidʒ] n. ① (보통 pl.) 임금, 급료《주로 시간급·일급·주급 따위》 ② (보통 pl.) ⦗단·복수취급⦘ (죄의) 응보, 보상 ━vt. ① (전쟁 따위를) 수행하다, 하다《ɑgɑinst; on》
※⟪SYN⟫ wages 정신보다 육체 노동에 대한 하루 또는 한 주일의 임금. salary 능력이나 훈련을 필요로 하는 직업에 대한, wages보다 긴 기간의 보수. pay 가장 일반적인데, 특히 군인에게 지급하는 급료.
* move [muːv] vt. ① a) 움직이다, 이동시키다, 옮기다 b) 시동하다, 진행〔운전〕하다 ② 이사하다〔시키다〕; (사람을) 전근〔이동〕시키다 ③ (뒤)흔들다(stir). ④ 감동〔흥분〕시키다, …의 마음을 움직이다, 자극하다; …의 결의를 동요시키다; …할 마음이 일어나게 하다(impel) ━vi. ① 움직이다, 몸을 움직이다, (기계 따위가) 회전〔운전〕하다; 흔들리다, 동요하다 ② 행동〔활동〕하다, 조치를 강구하다; 생활하다; 활약하다, 나들이하다, 돌아다니다 ③ 이동하다; 이사하다; 《구어》 떠나다, 나가다《ɑwɑy; off; on》━n. ① 움직임, 동작, 운동.② 행동, 조처 ③ 이동; 이사. •~ about 〔around〕 돌아다니다; 이곳저곳 주소를 바꾸다.
* around [ǝráund] ɑd. ① 주위에〔를〕, 주변 〔근처·일대〕에, 사방에〔으로〕; 빙《둘러싸다 따위》• look ~ 주변을 둘러보다 • the scenery ~ 주변의 경치 • a tree 4 feet ~ 둘레가 4피트인 나무. ② 《미국구어》 (홱) 돌아서 • She turned ~. 홱 돌아섰다. ③ 《구어》 여기저기에〔로〕, 이곳 저곳에〔으로〕 • travel ~ from place to place 이곳저곳을 두루 여행하다. ④ 《미국구어》 근처에, 부근〔주변〕에(서) • Wait ~ awhile. 그 근처에서 잠시 기다려라 • stay ~ 멀리 가지 않고 있다. ★ 영국에서는 around를 ‘위치’에 쓰고, ‘운동’에는 round를 씀; 미국에서는 around를 ‘운동’에도 쓰므로 around는 round와 같은 용법 • all the year round 〔《미국》 around〕 1년 내내. ⑤ 《구어》 존재하여, 활동하여, 현역으로 • She is one of the best singers ~. 그녀는 현존하는 최고 가수 중의 한 사람이다. ━prep. ① …의 주변〔주위·둘레〕에, …을 둘러〔에워〕싸고 • ~ the garden 〔house〕 뜰〔집〕 주위에 • sit ~ a table 탁자를 둘러싸고 앉다 • with his friends ~ him 친구들에게 둘러싸여. ② 《미국구어》 …의 주위를 돌아서, …을 일주하여, 우회(迂回)하여 • ~ the corner 《미국》 모퉁이를 돌아선 곳에 • The earth goes ~ the sun. 지구는 태양의 주위를 돈다. ③ 《미국구어》 …을 여기저기〔이곳저곳〕에 • travel ~ the world 세계를 두루 여행하며 돌아다니다 • show ~ the town 시내를 안내하며 돌아다니다. ④ …에 종사하여 • He’s been ~ the school for thirty years. 학교에 30년이나 근무하고 있다. ⑤ 《구어》 …주변에〔을〕, …의 근처를 • ~ here 이 근처〔부근〕에 • stay ~ the house 집 근처를 떠나지 않다. ⑥ 《미국구어》 약…, …쯤〔정도〕《ɑbout》• ~ 5 o’clock 다섯 시쯤 • ~ ten dollars 약 10달러 • ~ four hundred years ago 약 400년 전에. *********
【Grammars】① 명령문-금지 명령문 : [10장 4절 참조]
삼라만상-변불변의진리 - Daum 카페 삼라만상-변불변의진리 | 명령문 용법 - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 금지명령문 권유명령문 - Daum 카페
㉮ 직접 명령문 : ---해라 Stay|in that house,|eating and drinking|whatever they give you,|for the worker deserves his wages. 머물러라[묵어라] / 그 집에서
㉯ 금지명령문 : ---하지 마라 Do not move around|from house to house. 옮겨[돌아]다니지마라[이동하지마라]
② 부대상황[동시동작]을 나타내는 분사구문 : Stay|in that house,|eating and drinking|whatever they give you, 먹고 마시면서 = while you are eating and drinking whatever [마가1장4-5절 참조]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문]
Aramaic Bible in Plain English : “But stay in that house while you are eating and drinking of what is theirs, for the worker is worthy of his fare, and do not move from house to house.”
➂ 복합관계대명사 what - ever에 의한 강조 : eating and drinking|whatever they give you
㉮ eating and drinking anything|that they give you - 관계대명사
긍정문에서는 any 자체에 양보의 뜻이 들어 있다.
㉯ eating and drinking|what they give you - 선행사를 포함한 관계대명사
㉰ eating and drinking|whatever they give you - ever에 의한 선행사를 포함한 관계대명사 what 강조
삼라만상-변불변의진리 | 복합관계사 용법 - Daum 카페 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/158
삼라만상-변불변의진리 | 복합관계대명사 whatever - Daum 카페 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/159
삼라만상-변불변의진리 | 복합관계대명사 whatever - Daum 카페
➃ 품사의 전용- 부사냐 전치사냐: Do not move around|from house to house.- 뒤에 명사대명사가 없어 부사
㉮ 부사 • stay around 멀리 가지 않고 있다. • a tree 4 feet around 둘레가 4피트인 나무.
㉯ 전치사• around the garden 〔house〕 뜰〔집〕 주위에 • sit around a table 탁자를 둘러싸고 앉다
➄ 관사의 생략 : from house to house. [아래 참조]
삼라만상-변불변의진리 | 관사의 생략 - Daum 카페
https://biblehub.com/luke/10-7.htm
Stay in that house,|eating and drinking|whatever they give you,|for the worker deserves his wages. Do not move around|from house to house.
[신버젼] Stay there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house.
【Translation 1】그 집에서 머물러라[묵어라] / 먹고 마시면서 / 사람들이 너희들에게 준 무엇이라도 / 왜냐하면 일꾼들은 품삯을 받을 만하다[는 것은 당연한 일이다./ [너희들은] 이리저리 옮겨다니지 마라. / 이 집 저 집으로
【Translation 2】일꾼들은 품삯을 당연히 받는 것이기 때문에 사람들이 너희들에게 준 무엇이라도 먹고 마시면서 그 집에서 머물러라[묵어라]. [너희들은] 이 집 저 집으로 옮겨다니지 마라.
눅10:07 주인이 주는 음식을 먹고 마시면서 그 집에 머물러 있어라. 일꾼이 품삯을 받는 것은 당연한 일이다. 이 집 저 집으로 옮겨다니지 마라.
••✍•☞•☞
深化-참고 |
Luke 3:1 3:20 8:4 9:6
관사의 생략
1) 운동명칭 앞에 Let's play baseball. (우리 야구 하자.)
2) 계절의 칭호 앞에 Swallows come here in summer. (제비는 여름이면 이곳으로 온다.)
3) 식사 칭호 앞에 Breakfast is ready. (아침 식사가 준비되었다.)
4) 상대방을 호칭할 때 Waiter, bring me a cup of coffee.(웨이터, 커피 한잔 주시오.)
5) 가족의 한 사람을 칭할 때 Father is out but mother is at home. (아버지는 외출중이지만 어머니는 집에 계십니다.)
6)신분 관직을 나타내는 명사가 성씨 앞에사용될 때 President Kennedy(케네디 대통령), Professor Kim(김교수)
7) 신분, 관직을 나타내는 말이 주격보어, 및 목적보어로 사용될 때
He is president. (그는 대통령이다.) (주격보어)
We elected him mayor of our city. (우리는 그를 시장으로 선출했다.) (목적보어)
※ The president is kind. (대통령은 친절하다.) (주어)
I like the president. (나는 대통령을 좋아한다.) (목적어)
8) 신분 관직을 나타내는 말이 동격으로 사용될 때
Elizabeth Ⅱ, queen of England. (영국의 여왕인 엘리자베스 2세)
9) 학교, 교회, 병원, 감옥 등이 본래의 의미로 사용될 때
go to school (등교하다) go to church (예배드리러 가다)
be sent to hospital (입원하다) be put in prison (투옥되다)
※ His wife went to the prison to see her husband. (the prison은 건물)
(그의 아내는 남편을 면회하기 위하여 감옥으로 갔다.)
10) 대조를 이루는 2개의 명사의 경우 father and mother(부모), husband and wife(부부)
rich and poor(빈부), young and old(노소) day and night(주야)등
11) 동일한 단어가 전치사와 함께 부사구를 형성하는 경우
The young couple went out hand in hand. (그 젊은 부부는 손에 손을 잡고 외출했다.)
They fought side by side. (그들은 어깨를 나란히 하고 싸웠다.)
12) man이나 woman이 인류, 남성 또는 여성 전체를 나타낼 때
Man is stronger than woman. (남성은 여성보다 강하다.)
13) 교통수단을 나타낼 때 by와 함께 by car(차편으로), by train(기차로), by air(항공편으로),
by land(육로로), by sea(해로로) by ship(선편으로), by telegram(전보로), by letter(편지로)
※ in a bus(버스를 타고), on the train(기차로)
14) a kind of, a sort of, a type of의 다음일 때 He is a kind of magician.(그는 일종의 마술사이다.)
15) 두 개 이상의 명사가 동일한 인물을 가리킬 때에는 처음 명사에만 관사를 붙이고 별개의 것일 때에는 관사를 다 붙인다.
A poet and novelist is present. (시인이며 소설가인 분이 참석했다.) (단수)
A poet and a novelist are present. (시인과 소설가가 참석했다.) (복수)
16) 두 개의 명사가 한 쌍을 의미할 때 관사는 처음 명사에만 붙인다.
a thread and needle(실 꿴 바늘) a watch and chain(줄 달린 시계)
a horse and wagon(말이 끄는 마차)
17) 한 명사에 두 개 이상의 형용사가 있고 그 형용사 앞에 관사가 반복되면 각각에, 물건이동일하면 앞의 형용사에만 관사를 붙인다.
a red and white rose(붉고 하얀색을 띤 장미) (한송이)
a red and a white rose(빨간 장미와 하얀장미) (두송이)
18) 접속사 as가 문두가 아닌 문중에서 though로 사용되는 경우
Young girl as she is she is wise.(어린 소녀지만 그녀는 현명하다.)
= Though she is a young girl, she is wise.
19) 고유한 단어 앞에 English=the English language Korean=the Korean language
(영어) (형용사)
관사의 생략 : 명사 앞에는 원칙적으로 관사를 붙이는 것이 원칙이나 짝을 이루는 두개의 명사가 전치사 혹은 접속사로 밀접하게 연결되어 대조를 이루고 있을 때 관사를 생략한다.
We areman and wife before heaven. We live from hand to mouth.
They bound her hand and foot. Don't write a letter with pen and ink.
* Rich and poor celebrate New year's day.
◇ the rich and the poor는 [the + 형용사]로서 복수보통명사이나 and로 연결되어 the가 생략됨.
ex. face to face(마주 보고), arm in arm(팔짱을 끼고), door-to-door(호별 방문의), from morning to night (아침부터 밤까지) side by side (나란히) father and son. (부자) body and soul. (영육) side by side(나란히) father and mother(부모), husband and wife(부부) rich and poor(빈부), young and old(노소) day and night(주야)등 step by step (한 걸음 한 걸음) brother and sister (형제자매) .......
특히 from 명사 to 명사에서는 명사에 관사를 붙이지 않는다.
㉠ from flower to flower 이 꽃에서 저 꽃으로 ㉡ from door to door 한집한집 가가호호
㉢ from morning to night 아침부터 저녁까지
㉣ 관사의 생략 : after : ⦗앞뒤에 같은 명사를 써서⦘ …에 계속해서, …이고 • day ~ day 매일(같이) • man ~ man 몇 사람이고(연달아) • hour ~ hour 몇 시간이고《명사는 흔히 관사 없음》• from town after town 시내마다
관사의 생략
ⓐ A poet and a musician are present. (시인과 음악가가 참석했다.)
ⓑ A poet and musician is present. (시인이자 음악가가 참석했다.)
핵심: ⓐ 와 같이 관사를 두 번 쓰면 두 사람을 말하고 ⓑ 와 같이 관사를 한번 쓰면 한 사람을 말한다.
and 용법에 유의하자. [보통 ən]「하나로 된 것」
┅와 -이(합하여 일체가 된 것). ★관사를 붙일 때는 첫 말에만 붙임. ★이들 어구(語句)가 주부(主部)로 될 때, 동사와의 수의 일치에 주의할 것: Bread and butter is good for most sick people. 버터 바른 빵은 대부분의 환자에게 좋다.
•bread and butter [brédn-bʌtər] 버터 바른 빵. •a carriage and four 사두(四頭) 마차.
•a watch and chain 줄달린 시계. •a rod and line 줄 달린 낚싯대.
•man and wife 부부.
짝이 되는(대구對句) 두 개의 명사가 전치사 접속사로서 밀접하게 연결될 때
* man and wife father and son brother and sister mother and child body and soul master and pupil east and west knife and fork young and old rich and poor pen and ink hand and foot father and mother friend and foe night and day hand in hand arm in arm from hand to mouth
side by side little by little from morning till night step by step face to face day by[after] day
from time to time night after night head to head Friend and foe lay down side by side.
They are cousins, not brother and sister. They are now living from hand to mouth.