아델의 두 번째 스튜디오 앨범 21의 곡이다. 이 곡은 2011년 7월 4일 영국에서 세 번째 싱글로 발매되었다. 이 곡으로 같은 앨범의 3년 연속 빌보드 1위 싱글이 되어 아델은 역사상 세 번 연속으로 미국 1위를 차지한 최초의 영국 여성 가수가 됐다.
이 곡은 뮤직비디오, 프로그램 출연 하나 없이 1위에 올라서 놀라움을 자아냈다. 또한 이 곡은 빌보드 독자들이 가장 좋아하는 2012년 히트곡으로 뽑혔다.
드럼과 피아노, 현악기 등 풍부한 악기사운드, 그 속에서 정교히 컨트롤되는 비탄과 결연이 섞인 Adele의 보컬, 감정이 최고조로 달하는 마지막 3단 고음부분까지 흠잡을 구석이 없다.
가사가 상당히 은유적인 표현으로 쓰였기 때문에 이해하는데 있어 고개를 갸우뚱할 수도 있다. 노랫말에 대해 간략한 설명을 하자면 믿었던 연인에게 실망한 또는 배신당한 여자의 울부짖는 내용으로, 노래 속 여자는 그 못된 남자를 아직도 사랑하는지 쉽게 잊혀지지가 않는다. 코러스에도 반복되고 이 곡의 제목이기도 한 '빗 속에 불을 지피다' 라는 어구가 이를 잘 나타내주는 대목으로 비는 그동안의 추억과 기억, 불은 이를 지우는 매개체이다.
'불 속에 우리를 던졌다, 우리가 불 속에 떨어졌을 때'와 같은 부분에서 알 수 있다. 하지만 빗속에서 불을 피우는게 불가능하듯이(힘들듯이) 그 남자를 기억에서 지우는 일도 불가능한(힘든) 일이다. 기억들이 타는 동안 내내 울면서도 타버리도록 계속 내버려두라는 주인공, 그녀가 얼마나 복잡하고 괴로운 심경인지 짐작할 수 있다.
I let it fall, my heart
난 드러내었어, 내 마음을
And as it fell, you rose to claim it
그리고 그 마음은 네가 차지했지
It was dark, and I was over
어둠으로 가득한 세상 속, 나는 끝인 줄만 알았어
Until you kissed my lips and you saved me
네가 내게 입맞춰 날 구원해 주기 전까지는 말이야
My hands, they were strong
내 두 손은 강인해도
But my knees were far too weak
나의 두 무릎은 연약하기 그지없었어
To stand in your arms
너의 품에 안겨
Without falling to your feet
너의 발 없이 떨어지기엔 한없이 약했지
But there's a side to you
That I never knew, never knew
하지만 몰랐어
내가 모르는 너의 다른 면이 있을 줄은
All the things you'd say
They were never true, never true
네가 했던 말은 모두 진심이 아니었을 줄은
And the games you'd play
그래서 우리가 함께 한 게임들에선
You would always win, always win
네가 항상 이길 수 있었던 거야
But I set fire to the rain
나는 내리는 비에 불을 지폈어
Watched it pour as I touched your face
너의 얼굴을 어루만지며
쏟아져내리는 비를 바라보았지
Well, it burned while I cried
글쎄, 그건 내가 우는 동안 다 타버렸어
'Cause I heard it screamin' out your name
너의 이름으로 절규하는 소리가 들렸거든
Your name
너의 이름으로
When I lay with you
너의 곁에 누워있을때면
I could stay there
그곳에서 계속 머무를 수 있을 것 같았어
close my eyes
두 눈을 감고
Feel you here forever
이곳에서 영원히 너를 느끼면서
You and me together, nothing is better
너와 내가 함께라면 뭐든 좋을 거라며
'Cause there's a side to you
That I never knew, never knew
그땐 몰랐거든
내가 모르는 너의 다른 면이 있을 줄은
All the things you'd say
They were never true, never true
네가 했던 말은 모두 진심이 아니었을 줄은
And the games you'd play
그래서 우리가 함께 한 게임들에선
You would always win, always win
네가 항상 이길 수 있었던 거야
But I set fire to the rain
나는 내리는 비에 불을 지폈어
Watched it pour as I touched your face
너의 얼굴을 어루만지며
쏟아져내리는 비를 바라보았지
Well, it burned while I cried
글쎄, 그건 내가 우는 동안 다 타버렸어
'Cause I heard it screamin' out your name
너의 이름으로 절규하는 소리가 들렸거든
Your name
너의 이름으로
I set fire to the rain
나는 내리는 비에 불을 지폈어
And I threw us into the flames
그리곤 타오르는 불꽃 속으로 우리 둘을 내던졌지
When it fell, somethin' died
던져진 우리 둘, 사라진 무언가
'Cause I knew that that was the last time
그게 마지막이었다는 걸 나는 알고 있었거든
The last time
그게 마지막이었음을
Sometimes, I wake up by the door
가끔씩 문 가까이에서 일어나곤 해
That heart you caught must be waitin' for you
네가 가져간 내 심장이 너를 기다리고 있을거야
Even now, when we're already over
벌써 오래 전에 끝나버린 우리지만,
I can't help myself from lookin' for you
그대를 찾아 헤매지 않을 수는 없나봐
I set fire to the rain
나는 내리는 비에 불을 지폈어
Watched it pour as I touched your face
너의 얼굴을 어루만지며
쏟아져내리는 비를 바라보았지
Well, it burned while I cried
글쎄, 그건 내가 우는 동안 다 타버렸어
'Cause I heard it screamin' out your name
너의 이름으로 절규하는 소리가 들렸거든
Your name
너의 이름으로
I set fire to the rain
나는 내리는 비에 불을 지폈어
And I threw us into the flames
그리곤 타오르는 불꽃 속으로 우리 둘을 내던졌지
When it fell, somethin' died
던져진 우리 둘, 사라진 무언가
'Cause I knew that that was the last time
그게 마지막이었다는 걸 나는 알고 있었거든
The last time
그게 마지막이었음을
Oh Oh, no Let it burn
태워버려
Oh Let it burn
불에 태워
Let it burn
타버리게 둬