고등학교때 처음듣고 반했던 노래입니다. 가사의 뜻도 몰랐지요. 다만 DJ 가 불러주던 "구름 사랑 인생" 이라는 제목이 멋있고, 주디콜린즈의 맑은 음색이 좋아서, 무조건 좋아했던 곡 입니다. 그렇게 이노래가 나올때면 그저 좋아서 흥얼거리며 따라부르곤 했습니다.
그러다가, "러브액츄얼리" 라는 영화에 이노래가 인용이 되었더군요. 가사 일부도 소개가 되고...
아! 그래... 인터넷에서 찾아보면 가사를 찾을수 있겠구나 하고... 찾은 가사 입니다. 노래를 처음 듣고 그 가사의 뜻을 알기까지 30년이 넘게 걸린것 같습니다.
노래를 만든 사람은 전설적인 포크가스 "조니 미첼" 이라는 것도 오늘 알았습니다.
그런데 가사를 보니... 지금 나이에 이해할수 있는 그런 가사로군요. 하나님을 알지 못했다면, 참으로 공감이 가는 가사라고 생각이 됩니다. 하나님을 알지못한 인생은 이노래와 같은 알수 없는 인생일수 밖에 없다고 생각합니다.
- 겨울아찌 -
Both Sides Now
Rows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
And feather canyons everywhere
I've looked at clouds that way
천사 머릿결의 물결 같기도 하고,
하늘에 지어진 아이스크림 궁전 같기도 하고,
온통 깃털로 가득한 계곡 같기도 하네,
내 눈에 구름들은 그렇게 보이네,
But now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way
그러나 지금 구름은 단지 해를 막고 있을 뿐,
온 세상에 비와 눈을 내리네,
내가 해야 할 일들이 너무도 많은데,
내 앞 길에는 구름이 잔뜩 끼어있네,
I've looked at clouds from both sides now
From up and down, and still somehow
It's cloud illusions I recall
I really don't know clouds at all
난 이제 구름을 양쪽에서 볼 수 있지,
위에서 아래에서, 아무리 그래도,
내게 떠오르는 건 그저 구름에 대한 환상뿐,
진정 구름이 뭔지 난 알 수가 없네,
Moons and Junes and Ferris wheels
The dizzy dancing way you feel
As every fairy tale comes real
I've looked at love that way
아름다운 달빛, 화사한 유월, 그리고 대회전차,
어지러우면서 짜릿한 춤 출 때의 느낌,
동화가 현실이 되는 그 느낌,
난 사랑이 그런 줄 알았네,
But now it's just another show
You leave 'em laughing when you go
And if you care, don't let them know
Don't give yourself away
하지만 이제 사랑도 그저 쇼에 불과하다는 걸 아네,
사람들이 웃고 즐길 때 당신은 떠나야하지,
그들을 좋아한다 해도, 그걸 내비치지는 마,
너 자신을 너무 드러내면 안 돼,
I've looked at love from both sides now
From give and take, and still somehow
It's love's illusions I recall
I really don't know love at all
난 이제 사랑을 양쪽에서 볼 수 있네,
주는 것과 받는 것, 하지만 그래도,
내게 떠오르는 건 그저 사랑에 대한 환상뿐,
진정 사랑이 뭔지 난 알 수가 없네,
Tears and fears and feeling proud
To say "I love you" right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I've looked at life that way
슬픔과 공포, 그리고 자부심,
"널 사랑해"라고 큰 소리로 외칠 수 있다는 것,
꿈과 계획과 서커스의 관객들,
난 인생이 그거라고 생각해,
Oh but now old friends are acting strange
They shake their heads, they say I've changed
Well something's lost but something's gained
In living every day
하지만 이제 나이 든 내 친구들은 꼴 사납게 굴지,
고개를 흔들며, 나보고 변했다고 하지,
글쎄, 뭔가를 잃으면 다른 뭔가를 얻는 것,
삶의 매일매일이 그렇지,
I've looked at life from both sides now
From WIN and LOSE and still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all
난 이제 인생을 양쪽에서 볼 수 있지,
성공한 쪽과 실패한 쪽, 아무리 그래도,
내게 떠오르는 건 그저 인생에 대한 환상뿐,
진정 인생이 뭔지 난 알 수가 없네.