開經偈
개경게
無上甚深微妙法 높고 깊은 미묘한 법문
무상심심미묘법
百千萬劫難遭遇 천만 겁에도 만나기 어렵거늘
백천만겁난조우
我今聞見得受持 내가 이제 보고 듣고 외우오니
아금문견득수지
願解如來眞實意 진실한 부처님 뜻 남김없이
원해여래진실의 알아 지이다.
開法藏眞言
개법장진언
「옴 아라남 아라다」 (3번)
【金剛般若波羅蜜經 纂】
금강반야바라밀경 찬
如是我聞 善男子 善女人 受持讀誦 此經纂一券
여시아문 선남자 선여인 수지독송 차경찬일권
如轉 金剛經 三十萬篇 又得神明加被 衆聖提携
여전 금강경 삼십만편 우득신명가피 중성제휴
國建大曆七年 毘山縣令 劉氏女子
국건대력칠년 비산현령 유씨여자
年 一十九歲 身亡 至七日 得見 閻羅大王
연 일십구세 신망 지칠일 득견 염라대왕
問曰 一生已來 作何因緣
문왈 일생이래 작하인연
女子 答 一生己來 偏持得 金剛經
여자 답왈 일생기래 편지득 금강경
又問曰 何不念 金剛經纂
우문왈 하불념 금강경찬
女子 答曰 緣世上無本
여자 답왈 연세상무본
王曰 放汝還活 分明記取經文
왕왈 방여환활 분명기취경문
從 如是我聞 至 信受奉行 都計 五千一百四十九字
종 여시아문 지 신수봉행 도계 오천일백사십구자
六十九 佛 五十一 世尊 八十五 如來 三十七 菩薩
육십구 불 오십일 세존 팔십오 여래 삼십칠 보살
一百三十八 須菩提 二十六 善男子善女人 三十八
일백삼십팔 수보리 이십육 선남자 선여인 삼십팔
何以故 三十六 衆生 三十一 於意云何 三十 如是
하이고 삼십육 중생 삼십일 어의운하 삼십 여시
二十九 阿耨多羅三藐三菩提 二十一 布施 十八
이십구 아눗다라삼먁삼보리 이십일 보시 십팔
福德 一十三 恒河沙 十二 微塵 七箇 三千大千
복덕 일십삼 항하사 십이 미진 칠개 삼천대천
世界 七箇 三十二相 八 功德 八 莊嚴 五 波羅
세계 칠개 삼십이상 팔 공덕 팔 장엄 오 바라
蜜 四 須陀洹 四 斯陀含 四 阿那含 四 阿羅漢
밀 사 수다원 사 사다함 사 아나함 사 아라한
此是 四果僊人 如我昔爲 歌利王 割截身體 如我
차시 사과선인 여아석위 가리왕 할절신체 여아
往昔 節節支解時 若有 我相 人相 衆生相 壽者相
왕석 절절지해시 약유 아상 인상 중생상 수자상
一一無 我見 人見 衆生見 壽者見 三比丘尼
일일무 아견 인견 중생견 수자견 삼비구니
數內 七四句偈 摩訶般若波羅蜜