Dominus regit me,
주님께서 나를 이끄시니
et nihil mihi déerit:
나는 아쉬울 것 없어라.
in loco páscuae ibi me collocávit:
푸른 풀밭에 나를 자리잡게 하시고
super aquam refectiónis educávit me.
휴식의 물가로 나를 이끄셨도다. (시편 23,1-2)
https://youtu.be/Dq0usfg7SdM
https://youtu.be/ohx7JKm9WsE
https://youtu.be/ZjuKBoJubr4
https://youtu.be/i6RL07doFW4
https://youtu.be/E0TiFo02JBo 오르간
Dominus regit me,
주님이 이끌다 (rego의 현재3인칭 단수) 나를 (ego의 대격)
et nihil mihi déerit:
아무것도 ~없다/나에게 (ego의 여격)/부족할 것이 (dēsum의 미래 3인칭 단수)
in loco páscuae
~에/자리( locus의 남성 단수 탈격)/목초지의 (pascuus의 여성 단수 속격)
ibi me collocávit:
거기에 나를 두었다 (collocō의 완료3인칭 단수)
super aquam
~위에(->대격) 물 (aqua의 여성 단수 대격)
refectiónis
휴식, 치유의 (refectiō의 여성 단수 속격)
educávit me.
이끄셨네 (educo의 완료3인칭 단수)/ 나를