|
|
ca·ve·at [kéiviæ̀t] n.〖法〗 소송 절차 정지 통고《ɑgɑinst》; 발명 특허권 보호 신청; 경고, 제지, 억제; 단서(但書).
이란 평화 협정 체결에 대한 트럼프 대통령의 기대에는 몇 가지 전제 조건이 따른다
<1>
Donald Trump's pause on a short-lived "Project Freedom" to guide ships through the Strait of Hormuz, as he claimed progress had been made towards clinching a "Complete and Final Agreement" with Iran, soothed oil markets and sent hopes soaring of a breakthrough.
ᛜclinch [klintʃ] vt.① (박은 못의) 끝을 두드려 구부리다; 못박다; 고정시키다, 죄다. ② (의론·계약 따위의) 매듭을 짓다, 결말을 내다
*soothe [suːð] vt.① (사람·감정을) 달래다(comfort), 위로하다; 진정시키다(calm), 가 라앉히다 ② (고통 따위를) 덜다(relieve), 완화하 다, 누그러지게 하다
*soar [sɔːr] vi.① 높이 날다〔오르다〕, 날아오르다 ③ (물가 따위가) 급등하다, 치솟 다; (온도 따위가) 급상승하다. ④ (희망·기운 등 이) 부풀다, 고양(高 揚)하다
도널드 트럼프 대통령이 이란과의 “완전하고 최종적인 합의” 타결을 향한 진전이 있었다고 주장하면서, 호르무즈 해협을 통과하는 선박을 안내하기 위해 추진하던 단명한 “프로젝트 프리덤”을 일시 중단하자, 석유 시장은 안도감을 보였고 돌파구가 만련될 것이라는 기대감이 고조되었다.
But expectations were soon tempered by the US president himself.
그러나 미국 대통령 본인이 곧바로 이러한 기대감을 누그러뜨렸다.
Iran said on Wednesday it was reviewing a new proposal from Washington, after US media cited unnamed American officials as saying that the two sides were closing in on a one-page memorandum to end the war in the Gulf.
이란은 수요일, 미국 언론이 익명의 미국 관리들의 말을 인용해 양측이 걸프만의 전쟁을 종식시키기 위한 1페이지 분량의 각서에 합의에 가까워지고 있다고 보도한 데 이어, 워싱턴 측의 새로운 제안을 검토 중이라고 밝혔다.
A source close to mediators in Pakistan told Reuters news agency: "We will close this very soon. We are getting close."
파키스탄 중재자들과 가까운 한 소식통은 로이터 통신에 “이 문제를 조만간 마무리할 것이다. 거의 다 왔다”고 말했다.
But hours after posting on Truth Social on Tuesday evening that he was suspending Project Freedom to see whether "the Agreement can be finalized and signed", Trump abruptly changed tone.
하지만 화요일 저녁 트루스 소셜에 “협정이 최종 확정되어 서명될 수 있는지 확인하기 위해 ‘프로젝트 프리덤’을 일시 중단하겠다”고 게시한 지 몇 시간 뒤, 트럼프는 갑자기 태도를 바꿨다.
He said on Wednesday morning that an Iran deal was a "big assumption" and if it was not agreed, bombing at "a much higher level and intensity than it was before" would resume.
그는 수요일 오전, 이란과의 합의는 “커다란 가설”에 불과하며, 합의가 이루어지지 않을 경우 “이전보다 훨씬 더 큰 규모와 강도로” 공습이 재개될 것이라고 말했다.
The president's threat came less than 24 hours after US Secretary of State Marco Rubio said at the White House that Operation Epic Fury, the American-led military strikes on Iran, was over.
대통령의 이러한 위협은 마르코 루비오 미국 국무장관이 백악관에서 미국이 주도하는 이란에 대한 군사 공격 작전인 ‘에픽 퓨리(Epic Fury)’ 작전이 종료되었다고 발표한 지 24시간도 채 지나지 않아 나왔다.
<2>
Trump pauses Hormuz plan 50 hours after he announced it - what happened?
트럼프, 호르무즈 해협 계획 발표 50시간 만에 중단…무슨 일이 있었던 걸까?
Later on Wednesday morning, Trump expressed optimism in a brief telephone call with PBS about an Iran deal, while acknowledging it had previously proven elusive.
수요일 오전 늦게, 트럼프 대통령은 PBS와의 짧은 전화 통화에서 이란 핵 협상에 대해 낙관적인 입장을 밝혔으나, 과거에는 협상이 난항을 겪어왔음을 인정했다.
"I felt that way before with them," he said. "So we'll see what happens.“
“이전에도 그들과 협상할 때 그런 느낌이 들었습니다,”라고 그는 말했다. “그러니 앞으로 어떻게 될지 지켜봐야겠죠.”
Trump also told PBS it was "unlikely" he would send US envoys for a second round of Iran peace talks in the Pakistani capital Islamabad.
트럼프 대통령은 또한 PBS와의 인터뷰에서 파키스탄 수도 이슬라마바드에서 열릴 예정인 이란 평화 협상 2차 회담에 미국 대표단을 파견할 가능성은 “낮다”고 말했다.
Axios and Reuters had reported that Washington and Tehran were inching closer to a one-page, 14-point memorandum to end the war.
액시오스와 로이터 통신은 워싱턴과 테헤란이 전쟁을 종식시키기 위한 1페이지 분량의 14개 조항으로 구성된 합의문에 점차 가까워지고 있다고 보도한 바 있다.
The plan would reportedly aim to bring hostilities to a close, which would then be followed by discussions to unblock the Strait of Hormuz, lift sanctions and curb Iranian's nuclear ambitions.
보도에 따르면 이 계획은 적대 행위를 종식시키는 것을 목표로 하며, 그 후 호르무즈 해협 봉쇄 해제, 제재 해제, 이란의 핵 야망 억제 등을 논의할 예정이라고 한다.
But Axios also reported scepticism among some US officials about a deal and who would even approve such an agreement among the factions in Iran's leadership.
하지만 액시오스(Axios)는 일부 미국 관리들이 이 합의에 대해 회의적인 시각을 보이고 있으며, 이란 지도부 내 여러 파벌 중 과연 누가 이러한 합의를 승인할지 의문을 제기하고 있다고 보도했다.
<3>
Iranian parliamentarian Ebrahim Rezaei, a spokesperson for Iran's National Security and Foreign Policy Commission, wrote on X that the 14 points reported by Axios amounted to a US "wish list".
par·lia·men·tar·i·an [pὰːrlǝmentέəriǝn] n.의회법 학자; 의회 법규에 정통한 사 람; (종종 P-) 《英》 하원 의원;
이란 국가안보·외교정책위원회 대변인인 이브라힘 레자이 의원은 X에 게시한 글에서, 액시오스(Axios)가 보도한 14개 항목은 미국의 “희망 사항 목록”에 불과하다고 밝혔다.
He added that Iran "has its finger on the trigger and is ready" if the Americans did not "grant the necessary concessions".
그는 또한 미국이 “필요한 양보를 하지 않을 경우” 이란은 “방아쇠를 당길 준비가 되어 있다”고 덧붙였다.
In the US, foreign policy experts injected a note of caution, too.
미국 내 외교 정책 전문가들 역시 신중한 입장을 보였다.
"Clearly, the administration thinks a deal is possible, given the way they publicly rolled out Project Freedom only to suddenly pause it hours later," Grant Rumley, a former Middle East policy adviser to both the Biden and Trump administrations, told the BBC.
♣ rolled out 《vi.+》 ①굴러나오다. ②《美俗》 (침대에서) 일어나 나오다. ③여행을 떠나다. ④펴서 판판하게 하다. ━ 《vt.+》 ⑤낮은 음조로 말하다. ⑥《口》소개하다. ⑦(새 차를) 일관 생산하여 내다; 《口》 대량 생산하다.
“행정부가 ‘프로젝트 프리덤’을 공개적으로 발표했다가 불과 몇 시간 만에 갑자기 중단한 것을 보면, 분명히 협상이 가능하다고 보고 있는 것 같다”고 바이든 행정부와 트럼프 행정부에서 모두 중동 정책 보좌관을 지낸 그랜트 럼리는 BBC와의 인터뷰에서 말했다.
"But we have been here before, and we've seen negotiations collapse at the last minute for a variety of reasons," added Rumley, now a fellow at the Washington Institute for Near East Policy.
"하지만 우리는 이미 이런 상황을 겪어본 적이 있으며, 여러 가지 이유로 협상이 막판에 무산되는 것을 목격해 왔습니다,"라고 현재 워싱턴 근동정책연구소의 연구원으로 재직 중인 럼리가 덧붙였다.
Trump has repeatedly suggested a deal was close since a ceasefire was announced on 7 April.
트럼프 대통령은 4월 7일 휴전이 발표된 이후 협상이 임박했다고 거듭 시사해 왔다.
On 17 April, he told CBS that Iran had "agreed to everything" and would allow the US to remove its enriched uranium – a claim officials in Tehran rejected outright.
ᛜout·right [áutráit] ɑd.① 철저하게, 완전히, 충분히.② 솔직히, 터놓고, 공공연히 ③ 곧, 당장, 즉시(at once)
4월 17일, 그는 CBS와의 인터뷰에서 이란이 "모든 사항에 동의했다"며 미국이 농축 우라늄을 반출하는 것을 허용할 것이라고 말했으나, 테헤란 당국은 이 주장을 곧바로 부인했다.
<4>
In the White House on Wednesday, Trump again maintained: "They want to make a deal, they want to negotiate."
수요일 백악관에서 트럼프 대통령은 다시 한번 “그들은 합의를 원하고, 협상을 원한다”고 주장했다.
"And we'll see whether or not they are agreeing," he added.
그는 “그리고 그들이 동의하는지 여부를 지켜보겠다”고 덧붙였다.
Even if a one-page memorandum was agreed upon, Rumley said that it was "highly unlikely" that it would solve all the issues, particularly given the highly technical aspects of an agreement on Iran's nuclear materials.
럼리 씨는 설령 1페이지 분량의 각서가 합의된다 하더라도, 특히 이란의 핵 물질에 관한 합의가 매우 기술적인 측면임을 고려할 때 이 각서가 모든 문제를 해결할 가능성은 "매우 낮다"고 말했다.
During the Obama administration, it took over 20 months for the finer details of a deal on Iran's nuclear programme to be ironed out.
♣ iron out ①다림질하다; (주름을) 펴다, (울퉁불퉁한 것을) 고르다, 가지런히 하다. ②(곤란·문제 따위를) 해소하다, 조정하다; (일을) 원활하게 하다; (장애를) 제거하다. ③(가격의) 변동을 억제하다.
오바마 행정부 시절, 이란의 핵 프로그램에 관한 합의의 세부 사항을 조율하는 데만 20개월 이상이 걸렸다.
Shipping experts said that Project Freedom, which was announced on Sunday, had a limited impact in its opening hours, with only a handful of ships passing through the strait.
해운 전문가들은 일요일에 발표된 ‘프로젝트 프리덤’이 시행 초기에는 영향이 미미했으며, 해협을 통과한 선박은 극소수에 불과했다고 전했다.
Ali Vaez, Iran project director for the International Crisis Group think tank, told the BBC the Iranian response to the operation - which included shooting at ships and launching attacks on targets in the UAE - probably persuaded Trump it was "not going to solve the problem".
싱크탱크인 국제위기그룹(ICG)의 이란 프로젝트 책임자 알리 바에즈는 BBC와의 인터뷰에서, 선박에 발포하고 아랍에미리트(UAE) 내 목표물을 공격하는 등 이란이 이번 작전에 보인 대응이 트럼프 대통령으로 하여금 “이것이 문제를 해결하지 못할 것”이라고 판단하게 만들었을 가능성이 높다고 말했다.
<5>
"There is no real policy process in this administration," he said.
"There is no real policy process in this administration," he said.
그는 “이 행정부에는 실질적인 정책 수립 과정이 존재하지 않는다”고 말했다.
"The president makes decisions based on impulse more than process, therefore there are inconsistencies that happen all the time.“
“대통령은 절차보다는 충동에 따라 결정을 내리기 때문에, 일관성 없는 일이 끊임없이 발생하고 있다”고 말했다.
Mick Mulroy, a former assistant undersecretary of defence for the Middle East at the Pentagon, said any link between pausing Project Freedom and a possible peace deal remains murky.
미 국방부의 전 중동 담당 국방차관보인 믹 멀로이는 ‘프로젝트 프리덤’의 일시 중단과 잠재적인 평화 협정 사이의 연관성은 여전히 애매모호하다고 말했다.
"It's unclear if the pause in Project Freedom was because of this one-page memorandum or because the 1,500 ships currently stuck behind the [Strait of Hormuz] wouldn't transit even with the US security umbrella," he said. "Iran is likely trying to determine that as well."
그는 "프로젝트 프리덤이 중단된 것이 이 한 장짜리 각서 때문인지, 아니면 현재 [호르무즈 해협] 뒤편에 갇혀 있는 1,500척의 선박들이 미국의 안보 우산 아래에서도 해협을 통과하지 않을 것이기 때문인지는 불분명하다"고 말했다. "이란도 아마 그 점을 파악하려 하고 있을 것이다."
Appendix
Joke-The Men, The Woman and the Train Ride 남자들, 여자들, 그리고 기차 여행
<1>
Three women and three men are traveling by train to a conference.
여성 3명과 남성 3명이 기차를 타고 회의 장소로 가고 있다.
At the station, the three men each buy tickets and watch as the three women buy only a single ticket.
역에서 세 남자는 각자 승차권을 샀고, 세 여자가 승차권을 딱 한 장만 사는 모습을 지켜보았다.
”How are three people going to travel on only one ticket?” asks one of the guys. ”Watch and you’ll see,” answers a woman.
“세 사람이 승차권 한 장으로 어떻게 여행을 하려는 거죠?” 한 남자가 물었다. “지켜보면 알 거예요,” 한 여자가 대답했다.
<2>
All of them board the train. The men take their respective seats but all three women cram into a restroom and close the door behind them.
그들은 모두 기차에 탑승했다. 남자들은 각자 자리에 앉았지만, 세 명의 여성은 모두 화장실에 몰려 들어가 문을 닫았다.
Shortly after the train has departed, the conductor comes around collecting tickets. He knocks on the restroom door and says, “Ticket, please.”
기차가 출발한 지 얼마 지나지 않아 차장이 표를 검사하러 돌아다녔다. 그는 화장실 문을 두드리며 “표 좀 보여주세요”라고 말했다.
<3>
The door opens just a crack and a single arm emerges with a ticket in hand. The conductor takes it and moves on.
문이 살짝 열리더니, 티켓을 손에 쥔 한쪽 팔이 문밖으로 나왔다. 차장이 티켓을 받아 들고는 지나갔다.
The men saw this and agreed it was a clever idea. So after the conference, the men decide to copy the women on the return trip and save some money.
남자들은 이 광경을 보고 참 기발한 생각이라고 입을 모았다.
그래서 회의가 끝난 뒤, 남자들은 돌아오는 길에 여자들을 따라 해서 돈을 좀 아끼기로 했다.
<4>
When they get to the station they buy a single ticket for the return trip. To their astonishment, the women don’t buy a ticket at all.
역에 도착하자 그들은 왕복용 편도 티켓을 샀다. 놀랍게도 여자들은 티켓을 한장도 사지 않았다.
”How are you going to travel without a ticket?” says one of the perplexed men. ”Watch and you’ll see,” is the answer.
“티켓도 없이 어떻게 타시려는 거죠?” 당황한 남자 중 한 명이 물었다. “지켜보시면 알게 될 거예요,”라는 대답이 돌아왔다.
<5>
When they board the train the three men cram into a restroom and the three women cram into another one nearby.
기차에 올라탄 세 남자는 한 화장실에 몰려 들어가고, 세 여자는 그 옆에 있는 다른 화장실로 몰려 들어갔다.
The train departs. Shortly afterwards, one of the women leaves her restroom and walks over to the restroom where the men are hiding.
기차가 출발했다. 얼마 지나지 않아 여자 중 한 명이 자신이 있던 화장실을 나와 남자들이 숨어 있는 화장실로 걸어갔다.
She knocks on the door and says in a low voice, “Ticket, please.”
그녀는 문을 두드리고 낮은 목소리로 말한다. “승차권 좀 보여주세요.”

첫댓글 어떤분이 허락도 없이 광고를 올렸는데 어떻게 삭제하는지 모르겠네요
어떤 개인이 아니라 Daum 자체에서 올리는 게 아닐까요? ㅎㅎ