***** dawdle *****
(꾸물 거리다)
Tips=[1]= 시간이 촉박한 상황에서 상대방이 빨리하지 않코 시간을 보내는 모슴을 보면
매우 물편한 것이다. 이렇게 빨리 움직이지 않고
"꾸물거리다"라는 뜻으로 오늘의 단어를 쓰면 된다.
(1153)(A) Could you drive a little slower?
This is road seems pretty narrow,
and there's a steep drop-off on my side.
(B) Well, if we don't hurry,
we're not going to make it
to the hotel by check-in.
I told you we shouldn't have dawdled
at the beach for so long.
(A) Don't blame me!
I wasn't the one who slept on the beach towel.
=sleep:가파른 =drop-off:경사면 =make it:제 시간에 도착하다
=blame:비난하다
[본문 해석]
(A) 운전 좀 천 천히 할래? 여기 도로도 좁은 듯한 데닫가 내 쪽에 가파른 경사면도 있다고.
(B) 음, 서두루지 않으면 호텔 체크인 시간에 못 맞춰 간단 말이야.
내가 해변에서 꾸물거리면 않된다고 했잔아.
(A) 나 한테 뭐라고 하지 말라고. 수건 깔아놓고 잔 사람이 누구인데.
Tips=[2]= English Review
[a big fan of / 열렬한~의팬]
(A) I'm disappointed we missed the soccer game.
( 축구경기를 못 봐서 아쉽네여.)
(B) Oh, well. Soccer's not my favorite anyways.
I prefer basketball way more.
( 어쩔 수 없죠. ㅇ어쨋거나 축구 경기는 내가 좋아하는 스포츠가 않이예요. 저는 농구가 훨신 좋아요.)
(A) Really? I'm a big fan of baskeball, too.
( 정말요? 저도 렬렬한 농구 팬이거든요.)
[Similar and related expressions]
** I'm a basketball enthusiast. too.**
(저도 열렬한 농구 팬이거든요.)