Take Me To Your Heart는 Michael Learns To Rock(MLTR)이 2004년 발표한 6번째 앨범 'Take Me To Your
Heart'의 아시아 판매용 보너스 트랙에 실린 곡이다. 1993년 발표된 대만가수 "장학우"의 (張學友, Jacky
Cheung)의 "문별(吻別)"이라는 노래를 리메이크했다.이별의 키스라는 뜻의 "문별(吻別)"은 중화권에서 "중국인
이 가장 좋아하는 100곡"에 항상 상위권을 차지할 정도로 많은 사랑을 받는 곡이다.특히 2005년 베스트 앨범
'ALL THE BEST'가 우리나라에서 먼저 발매되면서 한국 스페셜판과 아시아판 보너스트랙에 그룹 "신화"의 리드
보컬 "신혜성"과 1, 2절을 나누어 부른 버전이 실리기도했다.
MLTR은 미국보다는 아시아와 북유럽에서 큰 사랑을을 받은 덴마크 최고의 소프트록 밴드다. 부드러운 멜로디와
편안한 가사로 아시아 권을 중심으로 1천2백만장 이상의 앨범이 팔렸다.
‘Sleeping child’, ‘25 Minutes’, ‘Out of the blue’, ‘Wild women’이 수록된 1993년 두번째 앨범 'Colours'가 히
트하면서 세계적인 유명밴드반열에 올랐다.
Take Me To Your Heart / Michael Learns To Rock(MLTR)
Hiding from the rain and snow
비와 눈으로부터 피하면서
Trying to forget, but I won't let go
잊으려고 노력하지만 쉽지가 않네
Looking at a crowded street
사람들로 붐비는 거리를 바라보며
Listening to my own heart beat
내 심장의 박동을 듣고 있어
So many people all around the world
세상의 정말 많은 사람들이
Tell me where do I find someone like you girl
너 같은 소녀를 어디서 만날 수 있을지 내게 말하네
Take me to your heart, take me to your soul
나를 네 마음으로 데려가, 네 영혼으로 데려가
Give me your hand before I'm old
내가 나이 들기 전에 내게 손을 내밀어 줘
Show me what love is, haven't got a clue
내게 사랑이 무엇인지 보여줘, 전혀 단서가 없으니
Show me that wonders can be true
그 멋짐이 진실이라는 것을 내게 보여줘
They say nothing lasts forever
그들은 무엇도 영원하진 않다고 말하지
We're only here today
우린 단지 오늘 여기 있을 뿐이야
Love is now or never
사랑은 지금이 아니면 결코 없는거야
Bring me far away
나를 멀리 데려가
Take me to your heart, take me to your soul
나를 네 마음으로 데려가, 네 영혼으로 데려가
Give me your hand and hold me
내게 손을 내밀고 나를 잡아
Show me what love is, be my guiding star
사랑이 무엇인지 내게 보여줘, 나를 안내하는 별이 되어줘
It's easy take me to your heart
나를 네 마음으로 데려가는 것은 쉬운 일이야Standing on a mountain high
높은 산에 올라 서서
Looking at the moon through a clear blue sky
맑고 푸른 하늘의 달을 바라보지
I should go and see some friends
난 가서 내 친구들을 좀 만나야겠어
But they don't really comprehend
하지만 그들은 진정으로 이해하진 못하지
Don't need too much talking without saying anything
아무말 없이, 말을 많이 하지 않아도 돼
All I need is someone who makes me want to sing
내게 필요한 모든 것은 나를 노래하게 만들 누군가이지
Take me to your heart, take me to your soul
나를 네 마음으로 데려가, 네 영혼으로 데려가
Give me your hand before I'm old
내가 나이 들기 전에 내게 손을 내밀어 줘
Show me what love is, haven't got a clue
내게 사랑이 무엇인지 보여줘, 전혀 단서가 없으니
Show me that wonders can be true
그 멋짐이 진실이라는 것을 내게 보여줘
They say nothing lasts forever
그들은 무엇도 영원하진 않다고 말하지
We're only here today
우린 단지 오늘 여기 있을 뿐이야
Love is now or never
사랑은 지금이 아니면 결코 없는거야
Bring me far away
나를 멀리 데려가
Take me to your heart, take me to your soul
나를 네 마음으로 데려가, 네 영혼으로 데려가
Give me your hand and hold me
내게 손을 내밀고 나를 잡아
Show me what love is, be my guiding star
사랑이 무엇인지 내게 보여줘, 나를 안내하는 별이 되어줘
It's easy take me to your heart (take me to, take me to)
나를 네 마음으로 데려가는 것은 쉬운 일이야 (나를 데려가, 데려가)
Take me to your heart, take me to your soul
나를 네 마음으로 데려가, 네 영혼으로 데려가
Give me your hand and hold me
내게 손을 내밀고 나를 잡아
Show me what love is, be my guiding star
사랑이 무엇인지 내게 보여줘, 나를 안내하는 별이 되어줘
It's easy take me to your heart
나를 네 마음으로 데려가는 것은 쉬운 일이야
첫댓글
‘’나를 네 마음으로 데려가 내 영혼으로 데려가
내게 손을 내밀고 나를 잡아 봐‘’
사랑의 마음을 애둘러 표현한 가사가 순수해
보입니다
멋진곡 감사히 듣고 갑니다
날씨가 매우 춥습니다
늘 건강 하시고 고운꿈 꾸는 저녁 되세요~~^^
중국노래 리메이크한 건데
듣기에 괜찬은 곡입니다.
원제목이 '이별의 키스'로 멋진
제목입니다.
늦은 밤 좋은 댓글 주셔서 감사합니다.
편히주무세요..
교하촌놈님~
Take Me To Your Heart
아름다운 가사와 멋진 곡
잘 듣고 갑니다
잘 주무시고 일어나시길 바랍니다
방문 감사합니다.
덕분에 건강하게 잘 지냅니다.
좋은 하루 되세요...