|
This One FBI Text In The Russia Probe Should Alarm Every American By John Solomon Jul 21, 2018 - 3:55:50 AM | |
https://www.zerohedge.com/news/2018-07-20/one-fbi-text-russia-probe-should-alarm-every-american
Authored by John Solomon, op-ed via TheHill.com,
보고된 FBI 잉꼬 연인인 리사페이지 Lisa Page와 피터스틀작 Peter Strzok은 곧 근처의 FBI 사무실에서 방영되는 다음 "글로 보내지말고 조사하시오 Do not Text and Investigate" 드라마 공공서비스 광고를 위한 포스터용 어린이들입니다.
Lisa Page and Peter Strzok, the reported FBI lovebirds, are the poster children for the next "Don't Text and Investigate" public service ads airing soon at an FBI office near you.
그 두사람의 정부 전화를 하면서 둘만이 나눈 특별한 문자 메시지는 FBI에게 심한 오명의 약점을 안겨 주었고, 총과 배지에 끈을 끼울 때 FBI 요원이 문앞에서 일일이 확인해야하는 아주 불편한 관행을 그들의 직장에 초래했습니다. 러시아 조사팀의 목표 대상이었던 도널드 트럼프 (Donald Trump)에 대해 원한 (animus)을 표출했다는 논쟁이나 트럼프가 대통령이 되는 것을 "중지시키려는"그들의 무소불위의 FBI 권력을 공개적으로 의논했다. 유일한 문제는 러시아 공모 조사에서 취한 공식 행동이 그러한 감정에 의해 촉발되었는지 여부이다. 법무부의 감찰관은 그 질문에 답하기 위해 노력하고 있습니다 endeavoring
Their extraordinary texting affair on their government phones has given the FBI a black eye, laying bare a raw political bias brought into the workplace that agents are supposed to check at the door when they strap on their guns and badges.
It is no longer in dispute that they held animus for Donald Trump, who was a subject of their Russia probe, or that they openly discussed using the powers of their office to "stop" Trump The only question is whether any official acts they took in the Russia collusion probe were driven by those sentiments.
The Justice Department's inspector general is endeavoring
답변을 빨리 원하는 모든 미국인을 위해 리사 페이지와 스틀작 Strzok이 교환한 수천 개의 암시적인 문자 텍스트 중에서 오로지 5 단어만 읽으면 됩니다. 그 구절은 2017 년 5 월 19 일에 전달되었습니다. "거기에는 큰 건이 없습니다 There's no big there ,"라고 스틀작 Strzok이 말했습니다. 로드 로젠스타인 (Rod Rosenstein) 법무 차관은 로버트 뮬러 (Robert Mueller) 특별검사를 지명하여 트럼프와 러시아 캠페인 간의 공모 혐의에 대한 조사를 감독한지 이틀 뒤에 나온 문자였다.
For any American who wants an answer sooner, there are just five words, among the thousands of suggestive texts Page and Strzok exchanged, that you should read.
That passage was transmitted on May 19, 2017. "There's no big there ," Strzok texted.
The date of the text long has intrigued investigators: It is two days after Deputy Attorney General Rod Rosenstein named special counsel Robert Mueller
조사단은 의회에 그들의 문자가 제출된 이후 트럼프 캠페인에 대한 증거를 언급했는지 의문을 제기했다. 이번 달, 그들은 마침내 기회를 물었습니다. Strzok은 답하기를 거부했다 - 그러나 국회의원과의 비공개 인터뷰에서 리사 페이지는 여러 목격자에 따르면, 메시지가 실제로 러시아 사건의 품질을 언급한 것으로 가장 고통스럽고 뒤틀린 방식으로 확인했다.
Since the text was turned over to Congress, investigators wondered whether it referred to the evidence against the Trump campaign.
This month, they finally got the chance to ask. Strzok declined to say - but Page, during a closed-door interview with lawmakers, confirmed in the most pained and contorted way that the message in fact referred to the quality of the Russia case, according to multiple eyewitnesses.
그걸 인정하는 것은 중대한 결과입니다. 그것은 로젠스타인이 사전에 10 개월 동안 수사를 주도한 주요 FBI 관리들이 "거기에 있었다"고 생각하지 않는다는 혐의를 조사하기 위해 특별검사의 가장 위대한 권력을 투입했다는 것을 의미한다. 텍스트와 뮐러의 임명 시점까지, FBI의 최고 방첩 요원들은 충분한 시간을 들여야 했다. 그들은 고의적으로 힐러리 클린턴의 캠페인에 의해 자금 조달된 서류를 사용했다.이 사건은 FISA (외감법원 Foreign Intelligence Surveillance Act) 법원이 트럼프 캠페인 고문 카터 페이지 (리사 페이지와 아무 관계도 없음)를 감시하라는 영장을 발급하도록 설득하는 맹목적인 주장을 담고있다.
The admission is deeply consequential. It means Rosenstein unleashed the most awesome powers of a special counsel to investigate an allegation that the key FBI officials, driving the investigation for 10 months beforehand, did not think was "there."
By the time of the text and Mueller's appointment, the FBI's best counterintelligence agents had had plenty of time to dig. They knowingly used a dossier funded by Hillary Clintonuncorroborated allegations
그들은 카터 페이지의 전화와 이메일에 거의 6 개월 동안 앉아 있었지만 그를 기소해야 한다는 증거를 얻지 못했습니다. 그들이 수집한 증거는 너무 약해서, FBI의 제임스 코미 (James Comey) 국장이 트럼프에 의해 해임된 후 의회에 승인을 받아야한다는 핵심 사안이 forced to admit to Congressmillions of dollars
They sat on Carter Page's phones and emails for nearly six months without getting evidence that would warrant prosecuting him. The evidence they had gathered was deemed so weak that their boss, then-FBI Director James Comey, was forced to admit to Congress
In other words, they had a big nothing burger. And, based on that empty-calorie dish, Rosenstein authorized the buffet menu of a special prosecutor that has cost America millions of dollars
클린턴의 고용 계약자는 선거 중 트럼프를 비난한 여러 문서를 만들었습니다. 각각은 다른 출처를 통해 FBI에 전달되었거나 트럼프 - 러시아 담합의 비공식적인 서술을 더욱 발전시킨 유사한 주장을 하는 뉴스 기사를 유출하는 데 사용되었습니다. 가장 우려할만한 사실은 FBI가 카터 페이지에 대한 FISA 영장을 정당화하기 위한 뉴스 기사 중 적어도 하나에 의존한다는 것입니다.
The work product Strzok created to justify the collusion probe now has been shown to be inferior: A Clinton-hired contractor produced multiple documents accusing Trump of wrongdoing during the election; each was routed to the FBIMost troubling, the FBI relied on at least one of those news stories to justify the FISA warrant against Carter Page.
단일 소스로 거슬러 올라갈 수있는 그런 다각적인 혐의의 종류는 스파이 공예품에서 "순환 정보보고 (circular intelligence reporting)"로 알려져 있습니다. 그것은 전문가들의 연예인들이 발견하고 거부할 수 있도록 훈련된 나쁜 제품입니다. 그러나 스틀작 팀 (Strzok 팀) 은 이 시스템을 통해 계속해서 시스템을 밀어붙이기 시작했다. Strzok과 같은 프로가 그러한 행동을 취하는 이유에 대한 대답은 최소한 국회의원에게 분명해졌다. 그 명확성은 2017 년 5 월 19 일 선언을 둘러싸고 있는 다른 전자 메일 및 텍스트 메시지의 컨텍스트에서 비롯된 것입니다.
That sort of multifaceted allegation machine, which can be traced back to a single source, is known in spy craft as "circular intelligence reporting," and it's the sort of bad product that professional spooks are trained to spot and reject.
But Team Strzok kept pushing it through the system, causing a major escalation of a probe for which, by his own words, he knew had "no big there there."
The answer as to why a pro such as Strzok would take such action has become clearer, at least to congressional investigators. That clarity comes from the context of the other emails and text messages that surrounded the May 19, 2017, declaration.
Strzok과 Lisa Page가 그날 정말로 하고 있었던 것은 FBI에 머물러야 하고 부국장 (AD)의 수준으로 승진하거나 뮬러 Mueller의 특별검사 팀에 합류해야 하는지에 대한 토론이었습니다. "누구에게 엿 f * ck를 먹였는가? Strzok은 "매력적인 탄핵으로 이어질 수있는 조사가 무엇이겠습니까?"라고 제안하기 전에 승진의 장점을 짚어보았다. 리사 페이지 (Lisa Page)는 대화가 너무 멀어서 그것을 감아봤다는 것을 분명히 깨달았습니다. "우리는 여기서 대화하는 것을 그만 두어야 합니다."그녀는 다시 말하면서 "이 사건의 다른 현실적인 결과"를 조사하는 것이 중요하다고 덧붙였다.
It turns out that what Strzok and Lisa Page were really doing that day was debating whether they should stay with the FBI and try to rise through the ranks to the level of an assistant director (AD) or join Mueller's special counsel team.
"Who gives a f*ck, one more AD like [redacted] or whoever?" Strzok wrote, weighing the merits of promotion, before apparently suggesting what would be a more attractive role: "An investigation leading to impeachment?"
Lisa Page apparently realized the conversation had gone too far and tried to reel it in. "We should stop having this conversation here," she texted back, adding later it was important to examine "the different realistic outcomes of this case."
몇 분 후 스트르작 (Strzok)은 그 자신의 러시아 개입설의 약점에 대한 문제점을 기술했다. "당신과 나는 둘 다 아무 것도 없다는 것을 알고 있습니다. 거기에 큰 우려가 없다. " 그래서 FBI 요원들이 러시아의 담합 서술을 주도하게 만들었고, 로젠스타인의 뮐러 특검 임명 결정은 분명히 "아무것도 없다"는 증거가 있다는 것을 알고 있었지만 아직 탄핵의 가능성이 있다고 생각했기 때문에 진행되었다.
A few minutes later Strzok texted his own handicap of the Russia evidence: "You and I both know the odds are nothing. If I thought it was likely, I'd be there no question. I hesitate in part because of my gut sense and concern there's no big there there."
So the FBI agents who helped drive the Russia collusion narrative - as well as Rosenstein's decision to appoint Mueller - apparently knew all along that the evidence was going to lead to "nothing" and, yet, they proceeded because they thought there was still a possibility of impeachment.
탄핵은 정치적 결과입니다. 의회 조사관이 할 수있는 유일한 논리적 결론은 정치적 편견이 이들 요원들이 탄핵의 정치적 결과를 달성하기 위해 수사를 앞당겼다고 지적한다. 그리고 그 정의에 따르면, 정치적 편견입니다.
당신이 이들의 범죄조작 행위에 얼마나 관심을 가져 왔는지는 당신의 트럼프에 대한 사랑과 증오의 영향을 확실히 받게됩니다. FBI와 같은 성격의 캐릭터가 조사한 뜨거운 자리에 잠시 머물러보십시오. 그 요원이 발생했다고 생각하지 않는 범죄에 대한 조사를 받고있지만, 원하는 결과가 나온다면 당신은 너의 직업에서 해고당하기 때문에 조사는 계속 진행됩니다.
Impeachment is a political outcome. The only logical conclusion, then, that congressional investigators can make is that political bias led these agents to press an investigation forward to achieve the political outcome of impeachment, even though their professional training told them it had "no big there there."
And that, by definition, is political bias in action.
How concerned you are by this conduct is almost certainly affected by your love or hatred for Trump. But put yourself for a second in the hot seat of an investigation by the same FBI cast of characters: You are under investigation for a crime the agents don't think occurred, but the investigation still advances because the desired outcome is to get you fired from your job.
FBIased : FBI 는 편견에 사로잡히다
Is that an FBI you can live with?
|