요한 복음 John 10:36.
what about the one|whom the Father set apart|as his very own|and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy|because I said,|'I am God's Son'?
【Vowp語彙】* What about 〔of〕 ...?⦗상대에게 권유하여⦘ …하는 게〔…은〕 어떤가 [아래참조]
* set apart : set somebody/something apart to make somebody/something different from or better than others (…을 위해) (따로) 떼어 두다(reserve)《for》∘ ~ ɑpɑrt some of one’s salary for one’s wedding 급료 중에서 얼마쯤을 결혼식을 위해 따로 떼어 두다. (다른 것과) …을 분리〔구별〕하다 ∘ He felt ~ ɑpɑrt from the other boys. 그는 다른 소년들로부터 따돌림을 받고 있다고 느꼈다. set apart A as B : B[몫으]로서 A를 따로 떼어 놓다.
* as : ━prep. ① …로서 • a position ɑs a teacher of English 영어 교사(로서)의 지위 • It can be used ɑs a knife. 그건 나이프 대용으로 쓸 수가 있다 • I attended the meeting in my capacity ɑs adviser. 나는 고문(으로서)의 자격으로 회의에 참석했다《as 다음에 오는 명사가 관직·역할·자격·성질 따위의 추상적 개념을 나타낼 때에는 관사를 붙이지 않음; 개인 또는 개개의 물건을 나타낼 때에는 a 〔an〕을 붙임》
* very : ɑ. You use very with nouns to emphasize that something is exactly the right one or exactly the same one. ⦗this, that, the, one’s 또는 소유격 인칭대명사의 뒤에 와서 명사를 강조하여⦘ 바로 …의〔한〕; …만 해도; …까지도, …조차 • on thɑt ~ day 바로 그날(에) • this ~ brother of mine 다름 아닌 바로 이 형〔아우〕• He was the ~ man for the job. 그는 이 일에 아주 적격인 인물이었다 • Your ~ presence will be enough. 당신이 계셔 준다는 것만으로도 충분합니다 • The ~ stones cry out. 귀신〔목석〕도 운다.
* own [oun] ━pron. If you have something you can call your own, it belongs only to you, rather than being controlled by or shared with someone else; If you get your own back on someone, you have your revenge on them because of something bad that they have done to you.; If you say that someone has a particular thing of their own, you mean that that thing belongs or relates to them, rather than to other people. ⦗독립하여⦘ (one’s ~) …자신의 것, …자신의 소유물〔입장, 책임〕, 자신의 가족 • Keep it for your (very) ~. 네 것으로 받아 두어라 • I can do what I will with my ~. 내 것은 어떻게 하건 내 마음대로다 • Only my Sundays are my ~. 일요일만은 내 마음대로다.
* ac·cuse [ǝkjúːz] vt. If you accuse someone of doing something wrong or dishonest, you say or tell them that you believe that they did it.; If you are accused of a crime, a witness or someone in authority states or claims that you did it, and you may be formally charged with it and put on trial. 고발하다, 고소하다; …에게 죄를 씌우다《of》• ~ a person ɑs a murderer 아무를 살인범으로 고발하다 • ~ a person of theft 〔being a spy〕 절도〔간첩 행위〕의 혐의로 아무를 고발하다. …을 비난하다, 힐난하다, 나무라다《of》• ~ oneself 자신을 나무라다 • They ~d the man thɑt he had taken bribes. 그가 수회했다고 비 • you accuse me of blasphemy : 너희들은 내가 하나님을 모독한다고 비난하느냐?
* of : ⦗원인·이유·동기⦘ …로 인해, …때문에, …(으)로 • be sick of ... …에 넌더리가〔신물이〕 나다, …이 싫어지다 • be afraid of dogs 개를 무서워하다
* blas·phe·my [blǽsfǝmi] n. You can describe something that shows disrespect for God or a religion as blasphemy 신에 대한 불경, 모독; 벌받을 소리〔행위〕; 독설.
* because : You use just because when you want to say that a particular situation should not necessarily make you come to a particular conclusion⦗부정어에 수반되어⦘ …라고 해서(―은 아니다)《이 뜻의 경우 앞에 comma는 붙지 않음》 • Don’t despise a man (only) ~ he is poorly dressed. 옷차림이 초라하다고 해서 (그것만으로) 사람을 경멸해서는 안된다 • Just ~ a man is rich, you can’t say (that) he is happy. 사람이 부자라고 해서 그것만으로 행복하다고는 할 수 없다.**********
【Gram文法】① what about / how about : ---하는 것은 어때? --어떻슨니까? [아래 참조]
What about? 상대방의 의견을 물을 때 = What do you think about? 를 줄인 말.
What about going to a movie? =What do you think of going to a movie?
삼라만상-변불변의진리 | what about-- how about--- - Daum 카페
② 관계대명사 목적격 whom의 용법 : the one + |the Father set apart him|as his very own |and sent him into the world? 사람 / 아버지께서 그를 따로 구별해 해 두셨다 / 그 자신의 것[사람 아들]로서 / 그리고 그를 이 세상으로 보내셨다 /
➔ the one + and the Father set apart him|as his very own |and sent him into the world?
➔ the one|whom the Father set apart|as his very own |and sent into the world?
the one|whom the Father set apart|as his very own|and sent into the world?
③ 문의 구조 : the Father set apart him |as his very own | and sent him into the world?
주어 (2어) 동사 목적어 목적보어 접속사 동사 목적어 부사구
④ set apart A as B : B로서 A를 따로 떼어놓다 여기서 set는 과거 set-set-set -2어동사[동사+부사]
send A into B : A를 B로 보내다.
accuse A of B : B때문에 A를 고소하다 비난하다 of : ⦗원인·이유·동기⦘ …로 인해, …때문에, …(으)로
⑤ [서울에서 영어 구문론 참조] 영어의 특징 하나가 목적어로 사람을 쓰고 목적보어로 전치사 + 명사를 사용하는 경우와 부사구로서 전치사 + 명사를 사용하는 경우가 있다. 이 때 전치사는 동사에 따라 달라진다. 목적보어다 부사구다 하지 말고 어떤 동사 어떠한 전치사를 좋아하더라 하고 동사의 의미에 따라 전치사가 달라진다고만 외우면 도닌다.
삼라만상-변불변의진리 | 동사 + 목적어(사람) + 목적보어(전치사 + 명사) 용법 : V + O + oC 용법 : - Daum 카페
㉮ 동사 + 목적어(사람) + 목적보어(전치사 + 명사) 용법 : V + O + oC 용법 :
㉠《~+/++ɑs/+++》 고발하다, 고소하다; …에게 죄를 씌우다《of》
• ~ a person ɑs a murderer 아무를 살인범으로 고발하다
• ~ a person of theft 〔being a spy〕 절도〔간첩 행위〕의 혐의로 아무를 고발하다.
➅ What about?를 어떻게 표현했는가 살펴봅시다.
Good News Translation : As for me, the Father chose me and sent me into the world. How, then, can you say that I blaspheme because I said that I am the Son of God?
International Standard Version : how can you say to the one whom the Father has consecrated and sent into the world, 'You're blaspheming,' because I said, 'I'm the Son of God'?
➆ https://biblehub.com/john/10-36.htm
what about the one|whom the Father set apart|as his very own |and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy | because I said,|'I am God's Son'?
【Tran-1】사람을 어떻게 생각하느냐[은 어떻느냐] / 아버지께서 그를 따로 구별[선별]해 해 두셨던 / 그 자신의 것[사람 아들]로서 / 그리고 그를 이 세상으로 보내셨던 / 그런데 왜[어찌] 너희들은 내가 하나님을 모독한다고 비난하느냐? / 내가 말했다고 해서 ‘나는 하나님의 아들이다’라고
【Tran-2】아버지께서 그를 그 자신의 아들로서 따로 구별[선별]해 두어 이 세상으로 보내셨던 사람을 어떻게 생각하느냐[은 어떻느냐]? 그런데 왜[어찌] 너희들은 내가 ‘나는 하나님의 아들이다’라고 말했다고 해서 내가 하나님을 모독한다고 비난하느냐?
10:36 하나님께서 구별하여 세상에 보낸 사람에 대해서는 너희가 뭐라고 말하겠느냐? 내가 ‘나는 하나님의 아들이다’라고 말했다고 해서 너희가 어찌 나에게 하나님을 모독한다고 말을 하느냐?