역사를 통해 남겨진 고대 사료에 따르면 차의 명칭은
價(가), 荈詫(천타), 명(茗), 詫(타), 奼(타), 고로(皐蘆), 도(荼) 등
무려 10여 가지가 넘게 기록되어 있습니다
광동어 계통의 발음인 'Cha'가 전파되었고
해로를 거친 영국, 프랑스, 독일, 이탈리아, 말레이시아, 스페인 등
서남쪽 지역은 복건어 계통의 발음인 'Te','Ti'가 전파되었습니다.
오늘날에 이르러서는 차를 뜻하는 단어는 'Cha'와 'Tea'만 사용되고 있습니다.
[출처] 차(茶)의 어원과 일상 속 차 이야기|작성자 SSANGGYE
우리말만 제대로 알면 영어어원은 문제 없다.
우리말에 타다 라는 말이 있다.
녹이다라 melt라는 뜻이지.
설탕을 물에 타다.
커피를 물에 타서 먹다.
ㅌ-->ㅊ 발음변천의 일반과정을 거친다.
차이 라고 하는 민족도 있도 티 라고 말하는 민족도 있다.
챠 라고 하는 민족도 있다.
아래 어원자료를 참고하자!
타-->차(어원)
타-->다 (한자발음생성)
열이 가한다 타다
녹는 것이다.우러나오는 것이다.
분자간의 결합이 해체되는 것이다.
타다는 것은 떨어 의 어원과 관련된다.
apart 떨어지는 것이다.
썰다 slice 썰었어-->어원
뗄-->th번데기-->쎌
떼다 자르다
영어의 solution solute의 어근 sol은
탈 톨 --->th번데기-->살 솔
의 과정을 거쳐 만들어진다.
melt 녹다
므르다-->무르다(어원)
믈 물과 관련이 있다.
물을 통해 물렁물렁해진다.녹는다는 말이다.
tea (n.)
1650s, tay, also in early spellings thea, tey, tee and at first
pronounced so as to rhyme with obey; the modern pronunciation
predominates from mid-18c. But earlier in English as chaa (1590s)
, also cha, tcha, chia, cia. The two forms of the word reflect
two paths of transmission: chaa is from Portuguese cha, attested
in Portuguese from 1550s, via Macao, from Mandarin (Chinese)
ch'a (cf chai). The later form, which became Modern English tea,
is via Dutch, from Malay teh and directly from Chinese
(Amoy dialect) t'e, which corresponds to Mandarin ch'a.
The distribution of the different forms of the word in Europe
reflects the spread of use of the beverage. The modern English
form, along with French thé, Spanish te, German Tee, etc.,
derive via Dutch thee from the Amoy form, reflecting the role
of the Dutch as the chief importers of the leaves (through
the Dutch East India Company, from 1610). Meanwhile, Russian
chai, Persian cha, Greek tsai, Arabic shay, and Turkish çay
all came overland from the Mandarin form.
First known in Paris 1635, the practice of drinking tea was
first introduced to England 1644. Meaning "afternoon meal at which
tea is served" is from 1738. Slang meaning "marijuana"
(which sometimes was brewed in hot water) is attested from 1935,
felt as obsolete by late 1960s. Tea ball is from 1895.
대만어 溶 iunn
대만어 溶 iong
광동어 jung4
베트남어 dung
용매 溶媒
〔화학〕 dung moi.
t-->d-->r-->n 발음변천 과정
Proto-Altaic: *t`i̯árV ( ~ -ŕ-)
Meaning: to melt
Russian meaning: плавить(ся)
Tungus-Manchu: *tiar-
Proto-Tungus-Manchu: *tiar-
Meaning: to melt (fat), roast
Russian meaning: топить (жир), жарить
Even: tǟr-
Negidal: tē̂j-
Spoken Manchu: čarǝ- (382)
Literary Manchu: čaru-
Orok: čịrụ-
Nanai: čịro-
Oroch: tiru-
Japanese: *tǝ́rǝ́-
Proto-Japanese: *tǝ́rǝ́-
Meaning: to melt
Russian meaning: плавиться
Middle Japanese: toroka-, tórómós-
Tokyo: tòroke-
Kyoto: tóróké-
Kagoshima: toroké-
Comments: A Tung.-Jpn. isogloss. Not quite secure because of the vocalic correspondence.
Proto-Altaic: *dijV ( ~ *t-)
Meaning: tar, to melt
Russian meaning: вар, варить
Tungus-Manchu: *dī
Proto-Tungus-Manchu: *dī
Meaning: pitch, tar
Russian meaning: вар, смола
Oroch: dī
Udighe: dī
Korean: *tī-
Proto-Korean: *tī-
Meaning: to forge, to cast
Russian meaning: ковать, отливать (из металла)
Middle Korean: tī-
Japanese: *(d)í-
Proto-Japanese: *(d)í-
Meaning: to cast
Russian meaning: лить (металл)
Old Japanese: i-
Middle Japanese: í-
Tokyo: ì-
Kyoto: í-
Kagoshima: í-
Comments: An Eastern isogloss.
Proto-Altaic: *šī̀rV ( ~ -ŕ-)
Meaning: to melt
Russian meaning: плавить
Mongolian: *siri-
Proto-Mongolian: *siri-
Meaning: 1 bronze, copper 2 cast iron 3 to melt
Russian meaning: 1 бронза, медь 2 чугун 3 плавить
Written Mongolian: sirin (L 718) 1, siri- 3 (L 717), siremü(n), sirim, sireme(n) 2 Middle Mongolian: širemun 3 (HY 26, SH) Khalkha: šire- 3, širin 1, širem(en) 2
Buriat: šerem 2
Kalmuck: širemṇ 2, šir- 'to forge, chill metal' (КРС) Ordos: širemel 'molten'
Monguor: šērili- (SM 377) 3 Comments: Mong. > Evk. sirē- etc. (ТМС 2, 97, Doerfer MT 111). On the other hand, Mong. sirin 'cast iron' can be borrowed < Manchu (hardly vice versa, despite Rozycki 185). Tungus-Manchu: *šīri-
Proto-Tungus-Manchu: *šīri-
Meaning: red copper, bronze
Russian meaning: красная медь, бронза
Evenki: čīrikte
Even: čīrit
Negidal: čījikte
Literary Manchu: sirin
Jurchen: [ĉi]ri (573)
Ulcha: čīrikte
Orok: čirikte
Nanai: čīrikte
Oroch: čīkte
Udighe: cikte (Корм. 310) Comments: ТМС 2, 399. The Manchu and Jurch. forms may be borrowed from Mong. širin. Comments: EAS 72, 112, Мудрак Дисс. 44, Лексика 411. A Mong.-Tung. isogloss (but cf. also OUygh. serit- 'to melt (butter)').