A: My son has started throwing tantrums lately, so I've started disciplining him.
B: How old is he?
A: He just turned four.
B: Instead of scolding him too much, try talking it out.
A: That's easier said than done.
B: I was the same way at first, but seeing my younger self in my son really changed me.
A: 요즘 들어 아들이 떼를 부려서 훈육을 시작했어요.
B: 아이가 몇 살이죠?
A: 이제 만 4살이 되었어요.
B: 너무 혼내기보다는 대화를 통해서 이해를 시켜 보세요.
A: 그게 말처럼 쉽지는 않더라고요.
B: 저도 처음에는 그랬는데요, 제 어렸을 때 모습이 아들에게서 보여서 생각이 많이 달라졌어요.
<핵심 표현>
throw a tantrum 떼를 부리다.
just turned four 이제 막 4살이 되었다.
talk it out 이해하도록 대화하다.
easier said than done 말처럼 쉽지 않은
see one's younger self in ~에게서 자신의 어린 모습이 보이다.
[출처]EBS radio shows