|
-제 2 장-
계 2:1 “에베소 교회의 천사에게 써라. 오른손에 일곱별을 쥐고 일곱 금등잔대 사이를 다니시는 분이 이 일들을 말씀하신다.
에베소 교회의 사자에게 편지하라. 오른손에 있는 일곱별을 붙잡고 일곱 금 촛대 사이를 거니시는 이가 이르시되,
To the angel of the church in Ephesus write: These are the words of him who holds the seven stars in his right hand, who walks among the seven golden lampstands:
계 2:2 ‘나는 네 일들과 수고와 인내와 또 네가 악한 자들을 용납할 수 없었다는 것을 안다. 그리고 네가 자칭 사도라 하는 자들을 시험하여 그들이 거짓말쟁이라는 것을 드러낸 것과
내가 네 행위와 수고와 네 인내를 알고, 또 악한 자들을 용납하지 아니한 것과, 자칭 사도라 하되 아닌 자들을 시험하여 그의 거짓된 것을 네가 드러낸 것과,
“I know your works, your toil and your patient endurance. I know that you cannot tolerate evildoers; you have tested those who claim to be apostles but are not, and have found them to be false.
계 2:3 네가 인내를 가지고 내 이름을 위하여 고난을 견뎌내며 지치지 않았다는 것을 안다.
또 네가 참고 내 이름을 위하여 견디고 게으르지 아니한 것을 아노라.
I also know that you are enduring patiently and bearing up for the sake of my name, and that you have not grown weary.
계 2:4 그러나 내가 네게 지적하는 것은 너의 처음 사랑을 네가 버렸다는 것이다.
그러나 너를 책망할 것이 있나니 너의 처음 사랑을 버렸느니라.
But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.
계 2:5 그러므로 네가 어디에서 떨어졌는지 기억하고 회개하여 네가 처음 하였던 일들을 다시 하여라. 만일 네가 회개하지 않고 그렇게 하지 않으면 내가 네게 가서 네 등잔대를 그 자리에서 옮길 것이다.
그러므로 어디서 떨어진 것을 생각하고 회개하여 처음 행위를 가지라. 만일 그리하지 아니하고 회개하지 아니하면, 내가 네게 가서 네 촛대를 그 자리에서 옮기리라.
Remember then from what you have fallen; repent, and do the works you did at first. If not, I will come to you and remove your lampstand from its place, unless you repent.
계 2:6 그러나 이것은 네가 잘하는 것이니 네가 니콜라 당의 일들을 미워하는 것이다. 나도 그 일들을 미워한다.
오직 네게 이것이 있으니 네가 니골라 당의 행위를 미워하는도다. 나도 이것을 미워하노라.
Yet this is to your credit: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
계 2:7 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하는 말을 들어라. 이기는 자에게는 내가 하나님의 동산에 있는 생명나무에서 나는 열매를 주어서 먹게 하겠다.’”
귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다. 이기는 그에게는 내가 하나님의 낙원에 있는 생명나무의 열매를 주어 먹게 하리라.
Let anyone who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches. To everyone who conquers, I will give permission to eat from the tree of life that is in the paradise of God.
계 2:8 “스미르나 교회의 천사에게 써라. 처음과 마지막이며 죽으셨다가 살아나신 분이 이 일들을 말씀하신다.
서머나 교회의 사자에게 편지하라. 처음이며 마지막이요, 죽었다가 살아나신 이가 이르시되,
“And to the angel of the church in Smyrna write: These are the words of the first and the last, who was dead and came to life:
계 2:9 ‘나는 네 고난과 가난을 안다. 그러나 사실 너는 부유하다. 또 자칭 예후다인들이라 하는 자들이 모독하는 것을 내가 안다. 그들은 예후다인이 아닌 사탄의 회당이다.
내가 네 환난과 궁핍을 알거니와 실상은 네가 부요한 자니라. 자칭 유대인이라 하는 자들의 비방도 알거니와 실상은 유대인이 아니요, 사탄의 회당이라.
“I know your affliction and your poverty, even though you are rich. I know the slander on the part of those who say that they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
계 2:10 너는 앞으로 있을 고난을 두려워하지 마라. 이제 사탄이 너희 중 몇 사람을 감옥에 던져 넣어서 너희가 십 일 동안 시험받고 고난을 겪을 것이다. 죽기까지 신실하여라. 내가 생명의 면류관을 네게 줄 것이다.
너는 장차 받을 고난을 두려워하지 말라. 볼지어다, 마귀가 장차 너희 가운데에서 몇 사람을 옥에 던져 시험을 받게 하리니, 너희가 십 일 동안 환난을 받으리라. 네가 죽도록 충성하라, 그리하면 내가 생명의 관을 네게 주리라.
Do not fear what you are about to suffer. Beware, the devil is about to throw some of you into prison so that you may be tested, and for ten days you will have affliction. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
계 2:11 귀 있는 자는 성령이 교회들에 하는 말을 들어라. 이기는 자는 둘째 사망에 의한 해(害)를 받지 않을 것이다.’”
귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다. 이기는 자는 둘째 사망의 해를 받지 아니하리라.
Let anyone who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches. Whoever conquers will not be harmed by the second death.
계 2:12 “페르가모 교회의 천사에게 써라. 날이 선 양날 칼을 가지신 분이 이 일들을 말씀하신다.
버가모 교회의 사자에게 편지하라. 좌우에 날 선 검을 가지신 이가 이르시되,
“And to the angel of the church in Pergamum write: These are the words of him who has the sharp two-edged sword:
계 2:13 ‘나는 네가 어디에 살고 있는지 안다. 그곳은 사탄의 왕좌가 있는 곳인데 너는 내 이름을 붙들고 있다. 나의 신실한 증인 안티파스가 사탄이 거하는 너희 가운데서 죽임을 당하던 날에도 너는 나의 신실함을 부인하지 않았다.
네가 어디에 사는 것을 내가 아노니 거기는 사탄의 권좌가 있는 데라. 네가 내 이름을 굳게 잡아서 내 충성된 증인 안디바가 너희 가운데 곧 사탄이 사는 곳에서 죽임을 당할 때에도 나를 믿는 믿음을 저버리지 아니하였도다.
“I know where you are living, where Satan’s throne is. Yet you are holding fast to my name, and you did not deny your faith in me even in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan lives.
계 2:14 그러나 나는 네게 몇 가지 지적할 일이 있으니 거기 발람의 교훈을 붙들고 있는 자들이다. 발람은 발랔을 가르쳐서 이스라엘 자손들 앞에 장애물을 놓아 우상에게 바친 제물을 먹게 하였고 음행하게 하였다.
그러나 네게 두어 가지 책망할 것이 있나니, 거기 네게 발람의 교훈을 지키는 자들이 있도다. 발람이 발락을 가르쳐 이스라엘 자손 앞에 걸림돌을 놓아 우상의 제물을 먹게 하였고 또 행음하게 하였느니라.
But I have a few things against you: you have some there who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the people of Israel, so that they would eat food sacrificed to idols and practice fornication.
계 2:15 그래서 너도 마찬가지로 니콜라당의 가르침을 붙들고 있다.
이와 같이 네게도 니골라 당의 교훈을 지키는 자들이 있도다.
So you also have some who hold to the teaching of the Nicolaitans.
계 2:16 그러므로 회개하여라. 만일 그렇게 하지 않으면 내가 속히 네게 가서 내 입의 칼로 그들과 싸울 것이다.
그러므로 회개하라, 그리하지 아니하면 내가 네게 속히 가서 내 입의 검으로 그들과 싸우리라.
Repent then. If not, I will come to you soon and make war against them with the sword of my mouth.
계 2:17 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하는 말을 들어라. 이기는 자에게는 내가 숨겨진 만을 주겠고 또 흰 돌을 줄 것이다. 그 돌 위에 새 이름이 기록되어 있는데, 그것을 받는 사람 외에는 아무도 알지 못한다.’”
귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다. 이기는 그에게는 내가 감추었던 만나를 주고 또 흰 돌을 줄 터인데, 그 돌 위에 새 이름을 기록한 것이 있나니 받는 자 밖에는 그 이름을 알 사람이 없느니라.
Let anyone who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches. To everyone who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give a white stone, and on the white stone is written a new name that no one knows except the one who receives it.
계 2:18 “씨아테라 교회의 천사에게 써라. 불꽃 같은 눈과 빛나는 놋 같은 발을 가지신 하나님의 아들이 이 일들을 말씀하신다.
두아디라 교회의 사자에게 편지하라. 그 눈이 불꽃 같고 그 발이 빛난 주석과 같은 하나님의 아들이 이르시되,
“And to the angel of the church in Thyatira write: These are the words of the Son of God, who has eyes like a flame of fire, and whose feet are like burnished bronze:
계 2:19 ‘나는 네 일들을 아니 네 사랑과 믿음과 사역과 인내를 안다. 네가 나중에 한 일들이 네가 처음에 한 일들보다 더 많다는 것도 안다.
내가 네 사업과 사랑과 믿음과 섬김과 인내를 아노니 네 나중 행위가 처음 것보다 많도다.
“I know your works—your love, faith, service, and patient endurance. I know that your last works are greater than the first.
계 2:20 그러나 나는 네게 지적할 일이 있으니 너는 이제벨이라는 여자를 그냥 놔두고 있다. 그녀는 예언자로 자처하고 내 종들을 가르쳐서 치우치게 해 음행하게 하고 우상에게 바친 제물을 먹게 하였다.
그러나 네게 책망할 일이 있노라. 자칭 선지자라 하는 여자 이세벨을 네가 용납함이니, 그가 내 종들을 가르쳐 꾀어 행음하게 하고 우상의 제물을 먹게 하는도다.
But I have this against you: you tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet and is teaching and beguiling my servants to practice fornication and to eat food sacrificed to idols.
계 2:21 나는 그녀에게 회개할 시간을 주었지만, 그녀는 자신의 음행을 회개하려 하지 않았다.
또 내가 그에게 회개할 기회를 주었으되 자기의 음행을 회개하고자 하지 아니하는도다.
I gave her time to repent, but she refuses to repent of her fornication.
계 2:22 보라, 내가 그녀를 침상에 내던질 것이다. 또 그녀와 간음하는 모든 자도 그녀와의 일들에 대하여 회개하지 않으면 큰 고난에 내던질 것이다.
볼지어다, 내가 그를 침상에 던질 터이요, 또 그와 더불어 간음하는 자들도 만일 그의 행위를 회개하지 아니하면 큰 환난 가운데에 던지고,
Beware, I am throwing her on a bed, and those who commit adultery with her I am throwing into great distress, unless they repent of her doings;
계 2:23 또 그녀의 자녀를 내가 죽일 것이다. 그러면 모든 교회는 내가 사람의 생각과 마음을 살핀다는 것을 알게 될 것이다. 나는 너희 일들에 따라 각각 갚아 줄 것이다.
또 내가 사망으로 그의 자녀를 죽이리니 모든 교회가 나는 사람의 뜻과 마음을 살피는 자인 줄 알지라. 내가 너희 각 사람의 행위대로 갚아 주리라.
and I will strike her children dead. And all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts, and I will give to each of you as your works deserve.
계 2:24 그러나 내가 말한다. 이 가르침을 받지 않아 사탄의 깊은 것을 알지 못하는 씨아테라의 나머지 사람들에게는 내가 어떤 짐도 지우지 않을 것이다.
두아디라에 남아있어 이 교훈을 받지 아니하고 소위 사탄의 깊은 것을 알지 못하는 너희에게 말하노니, 다른 짐으로 너희에게 지울 것은 없노라.
But to the rest of you in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not learned what some call ‘the deep things of Satan,’ to you I say, I do not lay on you any other burden;
계 2:25 다만 내가 갈 때까지 너희가 가진 것을 굳게 붙잡아라.
다만 너희에게 있는 것을 내가 올 때까지 굳게 잡으라.
only hold fast to what you have until I come.
계 2:26 이겨서 내 일들을 끝까지 지키는 자에게는 이방 나라들을 다스리는 권세를 줄 것이다.
이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 만국을 다스리는 권세를 주리니,
To everyone who conquers and continues to do my works to the end, I will give authority over the nations;
계 2:27 그러나 철장으로 다스릴 것이며 토기장이의 토기같이 그들을 흩을 것이다. 이것은 마치 내가 나의 아버지께로부터 권세를 받아서 다스리는 것과 같다.
그가 철장을 가지고 그들을 다스려 질그릇 깨뜨리는 것과 같이 하리라. 나도 내 아버지께 받은 것이 그러하니라.
to rule them with an iron rod, as when clay pots are shattered—
계 2:28 그리고 내가 그에게 새벽 별을 줄 것이다.
내가 또 그에게 새벽 별을 주리라.
even as I also received authority from my Father. To the one who conquers I will also give the morning star.
계 2:29 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하는 말을 들어라.’”
귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다.
Let anyone who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches