|
어떤 어려운 문제(hard questions)를 풀 때 종종 “내 머리로는 불가능해”라고 말 하는 경우가 있죠. 이럴 때 영어로는 That question is over my head. 라고 합니다. 말 그대로 over my head 는 ‘내 머리를 넘어서 있다’는 뜻으로 “이해하기(understand) 힘들다”는 의미입니다.
상황을 만들어 봅니다. 우리나라에 유학 와서 한국어(Korean language)를 공부하는 미국인학생과 우리나라 학생간의 대화입니다. 한국어 시험을 보고 나서 우리나라 친구가 How was the test? (“시험 어땠어?”)라고 묻습니다. 그러자 그 미국 친구가 하는 말이 Some questions
were over my head. 라고 합니다. 말 그대로 “내 머리를 넘어선 어려운 문제였다”는 의미이죠. 그러자 우리나라 학생이 over my head 라는 의미를 이해하지 못하고 Over your head?
(“니 머리를 넘었다고?”)라고 의아해 하며 What do you mean? (“그게 무슨 뜻이야?”)라고 묻 습니다. 그러자 그 미국학생이 I mean they were too hard. 라고 대답합니다. 말 그대로 ‘문제 가 너무 어려웠어’라는 뜻이죠.
A: How was the test? B: Some questions were over my head. A: Over your head? What do you mean? B: I mean they were too hard.
번역 A: 시험 어땠어? B: 몇몇 문제는 내 머리를 넘었어. A: 니 머리를 넘었다고? 무슨 뜻이야? B: 내 말은 ‘너무 어려웠다’는 거야.
--------------------------------------------------------------------
** Mr. kim is the most common surname in korea
==> Mr. kim 씨는 한국에서 흔한 이름이다.
** There in no one here by that name
==> 여기에 그런이름 가진분 없습니다.
** Don't bit off more than you can chew
==> 욕심부리지마.
** You are making a mountain out of a molehill
==> 허풍 떨지마.
** Let's make it the best two out of three
==> 삼세판으로 결정하자.
** You are the apple of my eye
==> 당신은 내게 소중한 존재 입니다.
|
첫댓글 THANKS^^