|
행13:1
안디옥에 교회가 세워지고 바나바는 사울을 자신의 동역자로 부릅니다. 바울과 바나바의 여행은 시작부터 그 무엇도 성령의 인도하심 없이 이루어지는 것은 없다는 것을 보여줍니다. 성령의 인도를 따라 이루어지는 하나님의 계획은 어떻게 전개되고 사람들은 어덯게 반응하는가?
A church is built in Andioch, and Barnabas calls Saul his companion. Paul and Barnabas' journey shows that nothing is done from the beginning without the guidance of the Holy Spirit. How is God's plan developed and how do people respond to it?
-
우리는 이제까지 사도행전 1:8절 말씀에 기초해서 복음이 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 전파되어가는 놀라운 역사를 봤습니다. 복음의 불길은 유대인들뿐만 아니라 이방인들에게도 번지게 되었습니다. 복음은 들판의 불길과 같이 맹렬한 속도로 이방 세계로 번져나가기 시작했습니다. 그 불길은 그 무엇으로도 끌 수 없을 정도로 강렬하게 타올랐습니다.
We have seen the remarkable history of the gospel spreading to Jerusalem, all Judea and Samaritans, and the ends of the earth, based on the words of Acts 1:8. The flames of the gospel spread not only to the Jews but also to the Gentiles. The gospel began to spread to the strange world at a raging speed, like the flames of a field. The flames burned so intensely that nothing could extinguish them.
-
그 불길은 인간의 계획과 힘에 의해 진행되는 것이 아니었습니다. 그 복음의 불길은 “주의 손이 함께 하시는”(11:12), 그 누구도 끌
수 없는 강력한 성령의 불길이었습니다. 주님의 손은 이 놀라운 역사를 위해 두 사람을 세우셨습니다. 그들은 바나바와 사울이었습니다. 오늘 본문에 보면 이 두 사람은 성령에 의해 세움을 입었습니다. 안디옥 교회 성도들로부터 기도와 안수를 받고 이방을 위해 선교사로 보냄을 받았습니다. 이제 복음 역사의 중심지는 예루살렘이 아니라 안디옥입니다.
The flames were not carried out by human plans and power. The flames of the gospel were "With Your Hand" (11:12), a powerful flame of the Holy Spirit that no one could extinguish. The hand of the Lord set up two people for this amazing history. They were Banaba and Saul. In today's text, these two people were put on by the Holy Spirit. They received prayers and ordination from the members of the Andioc Church and were sent as missionaries for this room. Now the center of the gospel's history is Andioc, not Jerusalem.
-
복음 역사의 중심 인물도 베드로가 아니라 바울입니다. 하나님께서는 안디옥 교회를 세계 선교 역사를 위해 준비 시키시고, 때가 되자 성령께서 바나바와 사울을 따로 세우시는 놀라운 역사를 봅니다. 모이는 교회에서 파송 하는 교회로의 전환이 일어났습니다. 그 동안의 예루살렘 교회 중심의 사역이 안디옥 교회 중심으로 이동하는 중요한 순간입니다. 이제까지 복음역사의 중심은 예루살렘이었습니다. 예루살렘을 중심으로 해서 복음 역사가 이루어져 왔습니다.
The central figure in the history of the gospel is Paul, not Peter. God prepares the Andioc Church for the history of world missionary work, and when the time comes, the Holy Spirit sees the amazing history of setting up Banaba and Saul separately. There has been a transition from a church that gathers to a church that dispatches. It is an important moment when the ministry centered on the Jerusalem church moves to the center of the Andioc church. Until now, the center of the gospel history has been Jerusalem. The gospel history has been centered around Jerusalem.
-
그리고 복음역사의 중심인물도 베드로였습니다. 그러나 이 모든 것이 바뀝니다. 안디옥은 당시 로마 제국의 3대 도시(로마, 알렉산드리아, 안디옥)가운데 하나였습니다. 이 때 안디옥은 예루살렘보다도 훨씬 크고 정치, 경제, 문화 모든 면에서 예루살렘을 능가하는 도시였습니다. 그러므로 주님께서 이 도시를 땅 끝까지 복음을 전파하는 복음의 전초기지로 삼으신 것은 어쩌면 당연한 일이었습니다.
And Peter was also the central figure in the history of the gospel. But all of that changes. Andioch was one of the three major cities (Roma, Alexandria, and Andioch) of the Roman Empire at that time. Andioch was a city that was much larger than Jerusalem and surpassed Jerusalem in all political, economic, and cultural aspects. So it was only natural that the Lord made this city an outpost of the gospel to spread the gospel to the end of the earth.
-
주님은 이곳을 이방의 복음전파를 위하여 전초기지로 삼으시고 하나님의 말씀에 능통한 바울과 위로의 사람 바나바를 통하여 여러모로 저들을 훈련시키시고 준비시켰습니다. 그리하여 안디옥교회는 일 년 만에 크게 부흥하게 되었습니다. 이제 땅 끝까지 복음을 들고 나갈 준비가 되었습니다. 안디옥에는 선지자들과 교사들이 많이 있었습니다(1). 그들은 바나바와 니게르라 하는 시므온과 구레네 사람 루기오, 헤롯의 젖동생 마나엔 그리고 사울이었습니다.
The Lord used this place as an outpost for the evangelical spread of the Gentile, and through Paul, who was fluent in the word of God, and Banaba, a consolerant, he trained and prepared them in many ways. Thus, the Church of Andiok was greatly revived in a year. Now, he is ready to carry the gospel to the end of the earth. There were many prophets and teachers in Andiok (1); they were Simeon and Niger, the Gurean people named Banaba, Luguio, Herod's baby brother Manaen, and Saul.
-
우리가 잘 알 듯이 바나바는 구브로 출신 유대인이었습니다. 그는 믿음과 성령이 충만한 자였습니다. 그의 본명은 요셉이었는데, 사도들이 바나바라는 별명을 지어 주었습니다. 그는 당시 안디옥 교회의 중심인물이었습니다. 그는 예루살렘 교회에서 파송을 받아 안디옥에서 이루어지는 놀라운 성령의 역사를 돕고 섬기는 자였습니다. 특히 그는 성령께서 이루시는 이 놀라운 이방선교의 역사를 위해 사도들과 의논하지 않고 다소에 있는 사울을 찾아 데리고 와서 함께 안디옥 교회를 섬기는 믿음의 사람이었습니다.
As we know well, Banaba was a Jew from Gubro. He was a man full of faith and the Holy Spirit. His real name was Joseph, and the apostles gave him the nickname Banaba. He was a central figure of the Andioc Church at the time. He was sent by the Jerusalem Church to help and serve the amazing history of the Holy Spirit in Andioc. In particular, he was a man of faith who visited Saul in the city and served the Andioc Church together without discussing with the apostles for this amazing history of outlandish missionary work done by the Holy Spirit.
-
시므온도 역시 유대인이었으나, 그의 니게르라는 라틴어 별명에서 알 수 있듯이 그는 검은 피부를 가진 사람이었으며, 로마로부터 이주해 왔음을 알 수 있습니다. 성서학자들은 그가 바로 예수님의 십자가를 지고 갔던 구레네 사람 시몬이 아닌가라고 생각합니다. 그러나 우리는 그 사실을 정확히 알 수는 없습니다. 루기오는 북 아프리카의 구레네 사람이었습니다(행 11:20). 마나엔은 헤롯의 젖동생이었기 때문에 상류층과의 접촉이 많은 사람이었습니다.
Simeon was also Jewish, but as his Latin nickname "Niger," indicates he was a dark-skinned man who migrated from Rome. Biblical scholars think that it was Simone, the Guernean who carried Jesus' cross. However, we cannot be sure of the fact exactly. Lugio was a Guernean of North Africa (Act 11:20). Manaen was Herod's baby brother, so he had a lot of contact with the upper class.
-
여기서 헤롯은 세례 요한의 목을 베고 주를 심문하며 조롱하던 그 헤롯을 가리킵니다. 마나엔도 아마 그 역사적인 현장 가운데 형과 함께 있었을 것입니다. 그런데 이런 그가 예수님의 제자가 되었습니다. 그가 어떻게 예수님의 제자가 되었는지 우리는 구체적으로 잘 알 수 없습니다. 그런데 우리가 분명히 알 수 있는 것은 그가 예수님의 제자가 되었으며, 안디옥 교회의 핵심 인물이요, 뛰어난 성경선생이었다는 것입니다.
Here, Herod refers to Herod, who decapitated John the Baptist and interrogated the LORD and ridiculed him. Manaen was probably with his brother in the middle of the historical scene. But like this, he became a disciple of Jesus. How he became a disciple of Jesus is unknown to us in detail. But what we can clearly see is that he became a disciple of Jesus, a key figure in the Andioc Church, and an outstanding Bible teacher.
-
이것은 참으로 주님과 복음의 놀라운 승리의 역사요, 섭리의 역사입니다. 그리고 마지막에 언급되고 있는 사람은 사울입니다. 사울은 앞에서 살펴본 대로 그는 예수 믿는 자들을 잡아 가두던 핍박자요, 포행자요, 주님의 원수로 행하던 자였습니다. 이런 그가 다메섹에서 부활하신 주님을 만나고 이방을 위하여 주님의 택한 그릇이 되었습니다. 그가 안디옥에 오기 전에는 다소에서 복음을 전파하고 있었습니다.
This is indeed the history of the Lord and the gospel's remarkable victory, the history of providence. And the person mentioned at the end is Saul. As we saw earlier, he was a persecutor, a fugitive, and an enemy of the Lord, who held and imprisoned Jesus Christians. This was how he met the resurrected Lord in Damecek and became the Lord's vessel of choice for exodus. Before he came to Andioc, some people were preaching the gospel.
-
그는 바나바의 도움으로 안디옥에 와서 바나바와 동역하여 함께 제자양성 역사에 힘쓰고 주님께서 이루시는 이방선교역사를 위해 준비하고 있었습니다. 안디옥에는 이처럼 훌륭한 선지자들과 교사들이 많이 있었습니다. 선지자는 통찰력과 선견을 가진 자로서 하나님과 깊은 교제를 나누는 중에 진리를 꿰뚫어 보고 하나님의 경륜을 내다보면서 사람들에게 하나님의 말씀을 전해주는 자들입니다. 교사란 이해력을 가진 사람들로서 그들의 지식을 다른 이들에게 지혜롭게 나누어 주는 사람들입니다.
With the help of Banaba, he came to Andiok and translated with Banaba to work on the history of cultivating disciples together, and was preparing for the history of the Lord's mission to the outside world. There were many great visionaries and teachers in Andiok. The visionaries are those who have insight and foresight, who penetrate the truth and look ahead to the experience of God in the midst of deep companionship with God to convey the word of God to people. Teachers are those who have understanding and are those who wisely share their knowledge with others.
-
주님께서는 승천하셔서 은사를 취하신 후 어떤 이들에게는 사도의 은사를, 또 어떤 이들에게는 선지자의 은사를, 또 어떤 이들에게는 복음 전하는 은사를, 또 어떤 이들에게는 목사와 교사의 은사를 주셨습니다. 주님께서는 각각 주신 그 은사로 주님을 섬기며 교회를 섬기게 하셨습니다. 그런데 우리가 여기서 한 가지 흥미로운 사실은 이들은 한 결 같이 출신성분과 인종적인 배경이 다른 사람이었다는 사실입니다.
The Lord ascended to the heavens and offered gifts to some, and gave gifts to the prophet, and to others to preach the gospel, and to others to ministers and teachers. The Lord made us serve the church by serving the Lord with the gifts he gave us. But one interesting fact here is that they were all people of different backgrounds and ethnic backgrounds.
-
그런데 더 놀라운 사실은 이들이 출신 성분과 인종적인 차이와 여러 가지 다른 배경에도 불구하고 이들은 하나로서 역할을 다했다는 것입니다. 사람이 하나가 된다는 것만큼 힘들고 어려운 일도 없습니다. 사실 이 일은 인간의 힘으로는 불가능한 일일지도 모릅니다. 특히 능력이 뛰어나고, 출신 성분이 다르고, 생긴 것이 다르고, 자라온 배경이 다를 때는 더더욱 그러할 것입니다.
But what's more surprising is that despite their background and racial differences, they have fulfilled their role as one. Being one person is nothing more difficult than being one. In fact, this may not be possible with human power. This is especially true when they are able, come from different backgrounds, come from different backgrounds, and come from different backgrounds.
-
우리가 함께 가정을 이루어 살고, 한 주님을 믿고 한 성령을 받은 자로서 한 교회에서 부름을 받고 신앙생활을 하지만 하나가 된다는 것이 얼마나 힘들고 어려운 일입니까? 우리 교회를 포함해서 이 땅에 존재하는 많은 교회가 성도들 간에 특히 리더들 간에 하나가 되지 못해 혼란을 겪고 많은 아픔과 상처를 주고받는 경우가 얼마나 많습니까? 그러나 안디옥 교회 선지자들과 교사들은 출신 성분이 다르고 인종이 다르고 자라온 배경이 다 달랐지만 이들은 하나가 되었습니다. 주님이 주신 한 비전을 소유했습니다.
How hard is it to be united even though we live in a family together, and as those who believe in the Lord and receive the Holy Spirit, we are called by one church and live a religious life? How often do many churches, including our church, experience confusion and cause a lot of pain and hurt because they cannot become one, especially among the leaders? The visionaries and teachers of the Andioc Church, however, came from different backgrounds, races, and backgrounds of growing up, but they became one. They owned a vision given by the Lord.
-
겨우 1년 밖에 안 된 교회가 가장 크게 의지하던 핵심 사역자 바나바와 바울을 선교사로 파송한 것은 절대 순종이요 희생이었을 것입니다. 구브로 섬의 바보라는 곳에서 총독에게 복음을 전하던 바울과 바나바는‘바예수’라는 유대인 선지자인 마술사의 방해를 받게 됩니다. 성령이 충만한 바울이 이 사람의 배후에 마귀가 있음을 분별하고는 그를 눈 멀게 만들자, 바예수는 총독을 인도하던 자에서 인도를 받는 신세가 됩니다.
It would have been absolute obedience and sacrifice to send Banaba and Paul, the key ministers that the church relied on the most, to missionaries, who had only been around for a year. Paul and Banaba, who were preaching the gospel to the governor in a place called the fool of Gubro Island, are interrupted by a Jewish prophet named "Bayesu." When Paul, who is full of the Holy Spirit, senses that there is a devil behind this man and blinds him, Bayesu becomes guided by the man who led the governor.
-
사단은 바예수(구원의 아들)를 통해 예수의 복음이 총독에게 들어가는 것을 막으려 했지만, '하나님의 아들 예수’의 영인 성령이 일하시는 것을 본 총독은 복음을 받아들입니다. 내가 지금 서 있는 곳은 소명의 자리인가? 성령을 통한 하나님의 계획 실행의 특징은 무엇인가?
The division tried to prevent the gospel of Jesus from entering the governor-general through Bayesu (son of the salvation), but the governor-general who saw the Holy Spirit, the spirit of 'Jesus the Son of God', working accepts the gospel. Is the place where I stand now the place of calling? What are the characteristics of God's execution of the plan through the Holy Spirit?
-
바나바와 사울 파송(1-3)
구브로 전도(4-12)
a.살라미 회당 전도:4-6a
b.바보의 마술사 바에수:6-b-8
c.바울의 선포와 기적:9-12
-
안디옥 교회의 영성_ the spirituality of the Andioc Church
성령과 동행하는 사역_ ministry accompanied by the Holy Spirit_
성령의 궁극적인 승리_ the ultimate victory of the Holy Spirit
-
너희가 너희의 소산을 먹을 때 너희에게 그것을 주신 하나님을 찬양하라고 하신 것같이, 포도나무 열매와 온갖 곡식의 소출을 주신 하나님을 찬양합니다. 샹령은 능력 있는 바나바와 초보 바울을 한 팀으로 세우셨습니다. 성령은 팔레스틴을 넘어 지중해 전체로 하나님의 계획을 전진시켰나이다. 첫 선교지에서 성령 충만한 바울이 지헤있는 구도자 서기오 바울을 변화시킨 것을 목도하고 있습니다. 반역의 죄로 얼룩진 제게 거듭 인애를 베 푸 사 두 딸이 아름답게 자라게 해 주신 그 분은 여호와 입니다. 오늘 하루 하나님이 행하신 위대한 일을 묵상하며 찬양하는 하루로 살겠습니다.
Just as you asked me to praise God for giving it to you when you ate your small produce, I praise God for giving you vine fruit and all kinds of grain. The Shang-ryeong united the capable Banaba and the novice Paul. Has the Holy Spirit advanced God's plan beyond Palestine throughout the Mediterranean Sea? In the first missionary site, we see Paul, who is full of the Holy Spirit, transformed the living Savior, Seekio Paul. It is the Lord who has made my two daughters grow up beautifully. I will live today as a day of meditation and praise for the great work that God has done.
2024.5.28.tue.Clay