It's a shame you have to leave so early 여기서 'shame'은 '창피하다'하고 상관 없는 말입니다. 그냥 '안됐다'나 '아쉽다'라고 생각하면 됩니다. A: She's going out with that guy? 그녀가 그 남자랑 사귄다지? B: That's a real shame. I was just about to ask her out. 진짜로 아쉬워. 내가 그 여자한테 사귀자고 말하려는 직전이었는데. 1. It's a shame you can't stay in Korea longer. There's still so much to see. 너가 한국에 더 오래 못 머물러서 너무 아쉬워. 아직도 볼게 많이 있는데. 2. It's a shame they couldn't stay for dinner. 저녁 같이 못 해서 아쉽다. 3. It's a shame you never told your father how you felt while he was still alive. 네가 너의 아버지께 당신이 살아계시는 동안 어떤 감정을 가졌었는지 말씀 드리지 못한게 아쉽다. 4. It's a shame we never got the chance to work together. 같이 일 할 기회가 없어서 아쉬워. 5. It's a shame you didn't learn more Korean during your time in Korea. 너가 한국에 있는 동안에 한국어 안 배운게 아쉬워. 6. It's a shame you never made it out to the Grand Canyon when you were living in the US. 너가 미국에 살 때 그랜드 캐년에 한 번도 안 가본 게 너무 아쉽다. 7. It's a shame we never got the chance to chat. 우리 얘기 할 기회가 없어서 아쉬워.
|