|
타락하지 마라, 회개의 기회를 잃어버리면 지옥이다!
(덕정사랑교회 김양환목사)
.
No caigan, los que pierden la oportunidad de arrepentirse van al infierno.
(Pastor Yang-Hwan Kim, Iglesia Deokjeong Sarang)
.
Do not fall, those who lose the opportunity to repent go to hell.
(Pastor Yang-Hwan Kim, Deokjeong Sarang Church)
.
(렘14:7)
여호와여 우리의 죄악이 우리에게 대하여 증거할찌라도 주는 주의 이름을 위하여 일하소서 우리의 타락함이 많으니이다 우리가 주께 범죄하였나이다
.
Aunque nuestras iniquidades testifican contra nosotros, oh Jehová, actúa por amor de tu nombre; porque nuestras rebeliones se han multiplicado, contra ti hemos pecado. Jeremías 14:7
.
O LORD, though our iniquities testify against us, do thou it for thy name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee. Jeremiah 14:7
--------------------------------------------------
.
예수를 확실하게 믿는다는 것은 예수님을 위해서 자기의 목숨을 내려놓는 것을 의미 한다.자기의 목숨이 더 소중하기 때문에, 주님을 위해 죽을 수가 없는 것이다.우리교회의 성도들은 주님을 위해 목숨들을 내려놓기를 나는 원합니다.
예수님이 홀로 구원자라는 것이 믿어지는 자들, 천국이 실제로 존재한다는 것이 믿어지는 자들만이 끝까지 믿음을 지킬 수 있습니다.
.
Creer firmemente en Jesús significa dar la vida por Jesús. Debido a que su vida es más preciosa, no puede morir por el Señor. Quiero que los miembros de nuestra iglesia entreguen sus vidas por el Señor. Solo aquellos que creen que Jesús es el único salvador y que el reino de los cielos existe realmente pueden mantener su fe hasta el final.
.
To firmly believe in Jesus means to lay down one's life for Jesus. Because his own life is more precious, he would not be able to die for the Lord. I want the members of our church to lay down their lives for the Lord. Only those who believe that Jesus is the only savior and that the kingdom of heaven actually exists can keep their faith until the end.
.
일제시대에, 주 기-철 목사님과 최 권-능 목사님이 왜 일본의 우상을 거부하면서 순교했을까요?그들은 예수님 만이 인류의 구원자라는 사실을 굳게 믿었기 때문에, 그들은 스스로 목숨을 과감하게 버릴 수 있었다.무슨 위기들이 다가 올 때 믿음이 흔들리는 자들은 지옥에 간다.세상의 물결에 휩싸이는 자들은 멸망하기를 자원하는 것이다.타락하지 말라. 죄를 회개할 수 있는 기회를 잃어버리지 말라.세상에 살아있는 동안에만, 모든 사람들이 죄를 회개할 수 있는 기회를 가지고 있는 것이다.
.
Durante la era colonial japonesa, ¿por qué el pastor Ki-Chul Joo y el pastor Kwon-Neung Choi se convirtieron en mártires al rechazar los ídolos japoneses? Porque creían firmemente que solo Jesús era el salvador de la humanidad, se atrevieron a dar la vida. Cuando vienen ciertas crisis, aquellos cuya fe se tambalea van al infierno. Los que están atrapados en las olas del mundo están dispuestos a perecer. No caigas No pierdas la oportunidad de arrepentirte de tus pecados. Solo mientras vivamos en el mundo, todos tienen la oportunidad de arrepentirse de sus pecados.
.
During the Japanese colonial era, why did Pastor Ki-Chul Joo and Pastor Kwon-Neung Choi become martyrs while rejecting Japanese idols? Because they firmly believed that Jesus alone was the savior of mankind, they dared to lay down their lives. When certain crises come, those whose faith is shaken go to hell. Those who are caught up in the waves of the world are willing to perish. do not fall Do not lose the opportunity to repent of your sins. Only as long as we live in the world, everyone has the opportunity to repent of their sins.
.
히 12:16-17 음행하는 자와 혹 한 그릇 식물을 위하여 장자의 명분을 판 에서와 같이 망령된 자가 있을까 두려워하라
너희의 아는 바와 같이 저가 그 후에 축복을 기업으로 받으려고 눈물을 흘리며 구하되 버린 바가 되어 회개할 기회를 얻지 못하였느니라.
.
no sea que haya algún fornicario, o profano, como Esaú, que por una sola comida vendió su primogenitura. Porque ya sabéis que aun después, deseando heredar la bendición, fue desechado, y no hubo oportunidad para el arrepentimiento, aunque la procuró con lágrimas. Hebreos 12:16-17
.
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright. For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears. Hebrews 12:16-17
.
에서는 세상을 더 사랑하여, 하나님의 뜻을 버렸습니다.그는 세상 것을 얻기 위해서 장자의 명분을 던져 버렸습니다.이런 행동이 세상과 간음을 행하는 것이다.하나님의 말씀을 거역하고, 세상의 것을 붙잡는 것이 영적인 간음이다.세상을 붙잡지 말고, 오직 예수님을 붙잡아야 된다.예수님 안에 있는 자들, 즉 예수님의 말씀에 순종하는자들에게 예수님은 세상의 모든 것들을 지배할 수 있는 권세와 능력을 주시는것이다.이 말씀이 신28장에 쓰여있습니다.그런데도 많은 하나님의 백성들이 세상 것들을 붙잡기 위해서 애를 쓰는 것이다.
.
Esaú amó más al mundo y abandonó la voluntad de Dios. Desechó su primogenitura para ganar las cosas del mundo. Este tipo de comportamiento es cometer adulterio con el mundo. Desobedecer la Palabra de Dios y aferrarse a las cosas mundanas es adulterio espiritual. No te aferres al mundo, aférrate únicamente a Jesús. A los que están en Jesús, es decir, a los que obedecen sus palabras, Jesús les da la autoridad y el poder para gobernar sobre todo en el mundo. Estas palabras están escritas en Deuteronomio 28. Aún así, muchos del pueblo de Dios luchan por aferrarse a las cosas del mundo.
.
Esau loved the world more and forsook the will of God. He threw away his birthright in order to gain the things of the world. This kind of behavior is committing adultery with the world. Disobeying God's Word and holding on to worldly things is spiritual adultery. Do not hold on to the world, but only hold on to Jesus. To those who are in Jesus, that is, to those who obey His words, Jesus is giving the authority and power to rule over everything in the world. These words are written in Deuteronomy 28. Still, many of God's people are struggling to hold onto the things of the world.
.
미국에 있는 풀러 신학교는 동성애를 합법적으로 인정하고 있다.이런 타락의 현상이 점차적으로 온세계로 퍼지고, 한국에도 왔습니다.신학교들이 이처럼 부패하고, 진리를 잃어버리고 있다. 이런 상황 속에서 끝까지 누구가 믿음을 지킬 수 있고, 천국에 들어 갈 수 있겠는가?타락한 신학교를 졸업한 자들이 목사들이 되고, 백성들에게 동성애가 옳다고 가르치고 있다.
.
El Seminario Fuller en los Estados Unidos reconoce legalmente la homosexualidad. Este fenómeno de depravación se extendió gradualmente por todo el mundo e incluso llegó a Corea. Los seminarios son tan corruptos y están perdiendo la verdad. En tal situación, ¿quién podrá conservar la fe hasta el final y entrar en el reino de los cielos? Aquellos que se gradúan de seminarios corruptos se convierten en pastores, enseñando a la gente que la homosexualidad es correcta.
.
Fuller Seminary in the United States legally recognizes homosexuality. This phenomenon of depravity gradually spread all over the world and even came to Korea. The seminaries are so corrupt and losing the truth. In such a situation, who can keep the faith until the end and enter the kingdom of heaven? Those who graduate from corrupt seminaries become pastors, teaching the people that homosexuality is right.
.
무수한 교회들이 죽은자를 위해서 추모예배와 장례예배를 드리고 있다.우상숭배의 결과로 인해서, 무수한 교인들이 각조의 질병들과 사고들로 죽어가고 있다.그러나 그들은 이렇게 주장한다, "우리는 이미 영원한 구원을 받았다!"
이런자들은 모두가 지옥으로 가는 것이다.하나님의 백성들은 , 죄를 회개하고 순종하는 것을 통해서, 자기 자신의 구원을 날마다 이루어 나가야 하는 것이다.하나님의 입장에서는 모든 인간들의 구원을 십자가에서 이루셨습니다.예수님이 죽으실 때 말씀하셨습니다 "내가 모든 것을 다 이루었다."그 때부터, 죄를 회개하고 예수님을 구원자로 믿는 자들에게, 주님은 성령을 주십니다. 죄를 회개하고 순종하는 자들에게 성령이 구원의 보증으로 오신 것이다.모두가 이 말씀을 깨닫기를 주님의 이름으로 축원합니다. 그러나 이 복음을 받아드리지 않고, 인간의 교리를 가르치는 거짓 목사님들 때문에 교회들이 극도로 타락하고, 무수한 하나님 백성들이 지옥으로 가는 것이다.
.
Innumerables iglesias ofrecen servicios conmemorativos y funerales por los muertos. Como resultado de la idolatría, innumerables miembros de la iglesia están muriendo de todo tipo de enfermedades y accidentes. Pero dicen: "¡Ya somos salvos para siempre!" Toda esta gente se va al infierno. El pueblo de Dios debe trabajar en su propia salvación todos los días a través del arrepentimiento y la obediencia a sus pecados. Desde el punto de vista de Dios, la salvación de todos los seres humanos se realizó en la cruz. Cuando Jesús murió, dijo: "He hecho todo". A partir de ese momento, a los que se arrepienten de sus pecados y creen en Jesús como su Salvador, el Señor les da el Espíritu Santo. El Espíritu Santo ha venido como garantía de salvación a los que se arrepienten de sus pecados y los obedecen. Ruego en el nombre del Señor que todos entiendan estas palabras. Sin embargo, por causa de los falsos pastores que no aceptan este evangelio y enseñan la doctrina humana, las iglesias son sumamente corruptas e innumerables personas de Dios se van al infierno.
.
Countless churches offer memorial services and funeral services for the dead. As a result of idolatry, countless members of the church are dying of all kinds of diseases and accidents. But they claim, "We are already saved forever!" All of these people are going to hell. God's people must work out their own salvation every day through repentance and obedience to their sins. From God's point of view, the salvation of all mankind was accomplished on the cross. When Jesus died, he said, "I have done it all." From that time on, to those who repent of their sins and believe in Jesus as their Savior, the Lord gives the Holy Spirit. The Holy Spirit has come as a guarantee of salvation to those who repent of their sins and obey them. I pray in the name of the Lord that everyone will understand these words. However, because of the false pastors who do not accept this gospel and teach human doctrine, the churches are extremely corrupt and countless people of God are going to hell.
.
우리 교회의 성도들 조차도 왜 이렇게 변하지 않는지 모르겠습니다.하나님이 우리에게 천국과 지옥을 이토록 여러번 많이 보여주셨지만,그러나 많은 자들이 아직도 하나님의 뜻을 분명하게 깨닫지 못한다. 천국과 지옥의 현장을 볼 때, 우리는 사탄의 세력들과 엄청난 영적인 전쟁을 벌이고 이길 때, 그것이 가능한 것이다.천국과 지옥의 실제를 깨달은 자들이 왜 세상에 빠지는가?다른 것들을 먼저 생각하지 말고, 자기 자신의 마음을 변화시키기 위해서 집중 노력해야 된다.말과 행동을 조심해야 된다는 것을 나는 항상 여러분들에게 가르치고 강조하고 있습니다.그러나 많은 자들이 말을 조심하지 않고, 쉽게 원망하고, 남을 비방하고 있다.악한 생각과 말과 행동을 버릴 때, 하나님으로 부터 축복이 온다.교회를 위해서 열심히 일하고 헌신하는 자라도 그의 말과 행동을 조심하지 않을 때, 이런자들은 결코 주님의 축복들을 받지 못하는 것이다.이런 습관들을 버리지 않는 교회의 성도들을 주님이 매우 책망십니다.
.
No sé por qué incluso los miembros de nuestra iglesia no cambian así. Aunque Dios nos ha mostrado el cielo y el infierno tantas veces,
Pero muchos todavía no entienden claramente la voluntad de Dios.
Cuando vemos los reinos del cielo y el infierno, cuando libramos una tremenda guerra espiritual con las fuerzas de Satanás y ganamos, eso es posible. ¿Por qué aquellos que se dan cuenta de la realidad del cielo y el infierno caen al mundo? En lugar de pensar en otras cosas primero, debes concentrarte en cambiar de opinión.
Siempre les estoy enseñando y enfatizando que deben tener cuidado con sus palabras y acciones. Sin embargo, muchas personas no tienen cuidado con sus palabras, se resienten con facilidad y calumnian a los demás. Cuando desechamos los malos pensamientos, palabras y acciones, las bendiciones vienen de Dios. Incluso aquellos que trabajan duro y se dedican a la iglesia nunca recibirán las bendiciones del Señor si no son cuidadosos con sus palabras y acciones. El Señor reprende a los miembros de la iglesia que no abandonan estos hábitos.
.
I don't know why even the members of our church don't change like this. Although God has shown us heaven and hell so many times, But many still do not clearly understand the will of God. When we see the realms of heaven and hell, when we wage a tremendous spiritual warfare with Satan's forces and win, that is possible. Why do those who realize the reality of heaven and hell fall into the world? Instead of thinking of other things first, you should focus on changing your own mind. I am always teaching and emphasizing to you that you should be careful with your words and actions. However, many people are not careful with their words, resent easily, and slander others. When we cast away evil thoughts, words, and actions, blessings come from God. Even those who work hard and dedicate themselves for the church will never receive the Lord's blessings if they do not be careful with their words and actions. The Lord rebukes the members of the church who do not give up these habits.
(2)
주님의 뜻 외에 다른 방식으로는 아무도 천국에 갈 수 없다, 죄를 회개하는 자들만 천국에 간다.물질의 힘으로 하나님의 교회를 지배하려고 하는가?돈과 세상의 권세를 가지고 교회의 왕이 되려고 하는가?착각하지 말라.예수의 이름을 의지하고 우리는 앞으로 전진해야 한다.주님의 깃발은 예수님의 이름입니다.예수님의 이름을 앞세우지 않는 믿음은 가짜 신앙생활이 된다.예수님을 믿는다고 스스로를 자랑 하지만, 그러나 자기의 죄를 회개하지 않는 자들이 많이 있다.지옥으로 가는 자들이 어떻게 자기의 믿음을 자랑하고 있는가?
.
Nadie puede ir al cielo sino por la voluntad del Señor, sólo aquellos que se arrepienten de sus pecados van al cielo. ¿Estás tratando de dominar la iglesia de Dios con poder material? ¿Estás tratando de convertirte en el rey de la iglesia con dinero y poder mundano? No se equivoque. En el nombre de Jesús debemos seguir adelante. El estandarte del Señor es el nombre de Jesús. La fe que no pone el nombre de Jesús en primer lugar se convierte en una falsa vida religiosa. Hay muchas personas que se jactan de creer en Jesús, pero no se arrepienten de sus pecados. ¿Cómo se jactan de su fe los que van al infierno?
.
No one can go to heaven except by the will of the Lord. Only those who repent of their sins go to heaven. Are you trying to dominate the church of God with material power? Are you trying to become the king of the church with money and worldly power? Don't be mistaken. In the name of Jesus we must move forward. The banner of the Lord is the name of Jesus. Faith that does not put the name of Jesus first becomes a false religious life. There are many people who boast of believing in Jesus, but do not repent of their sins. How do those going to hell boast of their faith?
.
지금 영적인 전투가 치열하게 벌어지고 있지만, 많은 자들은 이 상황을 깨닫지 못하고 있다.왜? 모두가 돈 벌기 위해서 정신이 팔렸기 때문이다.세상에 빠져있는 백성들은 깨어나야 한다.열심히 일하고, 저축하면서 살아야 하고, 모든 것에 앞서, 하나님의 영광을 위해 살아야 한다.입으로는, 모두가 예수님을 잘 믿는다고 스스로 말한다.그러나 대부분은 바리새인과 서기관들처럼 생활한다.겉모습과 마음이 서로 다른 자들이 어떻게 축복을 받을 수 있으며, 천국에 들어 갈 수 있는가?이런 자들을 위해서 주님은 축복의 문을 열지 않으신다.그들의 행위들이 악하고, 악한 입술을 멈추지 않는다.돈이 많다고 자랑할 때, 도적이 그의 집에 올 것이다.황금을 많이 가졌다고 자랑하는 자에게 전세계의 도적들이 몰려올 것이다.축복받는 비결이 많이 전파되었다. 그러나 아직도 이것을 깨닫지 못하는 자들이 많다. 너무나 어리석은 자들이다.
.
Aunque la batalla espiritual se libra ferozmente en este momento, muchas personas no se dan cuenta de esta situación. ¿Por qué? Porque todo el mundo está obsesionado con ganar dinero. Las personas que están inmersas en el mundo deben despertar. Hay que trabajar duro, ahorrar y vivir para la gloria de Dios, ante todo. Con la boca, todos dicen que creen en Jesús. Pero la mayoría vive como los fariseos y los escribas. ¿Cómo pueden ser bendecidas y entrar en el reino de los cielos personas con diferentes apariencias y corazones? Para tales personas, el Señor no abre la puerta de la bendición. Sus obras son malas, y los malos labios no cesan. Cuando se jacta de su riqueza, un ladrón vendrá a su casa. Ladrones de todo el mundo vendrán a los que se jactan de tener mucho oro. Se predicaron muchos secretos para ser bendecidos. Sin embargo, todavía hay muchos que no se dan cuenta de esto. son tan estúpidos
.
Although the spiritual battle is fiercely fought right now, many people do not realize this situation. why? Because everyone is obsessed with making money. People who are immersed in the world must wake up. You have to work hard, save, and live for the glory of God, before everything. With their mouths, everyone says they believe in Jesus. But most live like the Pharisees and scribes. How can people with different appearances and hearts be blessed and enter the kingdom of heaven? For such people, the Lord does not open the door of blessing. Their deeds are evil, and evil lips do not cease. When he brags about his wealth, a thief will come to his house. Thieves from all over the world will come to those who boast that they have a lot of gold. Many secrets of being blessed were preached. However, there are still many who do not realize this. They are so stupid
.
먼저 하나님께 순복하라. 마귀를 대적하라. 가장 중요한 것은 주님의 뜻에 순종하는것 입니다. 하나님의 말씀에 순종할 때 ,마귀는 박살나고, 이 땅의 축복도 오는것이다.순종하지 않는 자가 세상의 것들을 많이 얻는 경우는 주님의 축복이 아니다. 사탄이 그에게 주는 것이다.사탄으로 받은 축복은 그를 불행하게 만든다.이런 자들은 교만하고, 교회를 해치는 자들이다." 아, 나는 장로, 안수집사이다." 이런 것을 자랑하면서 이들은 다른 사람들의 마음을 아프게 한다.예수님 외에는 다른 구원자가 없다는 것을 깨달아야 한다.
.
Primero sométete a Dios. resistir al diablo Lo más importante es obedecer la voluntad del Señor. Cuando obedecemos la palabra de Dios, el diablo será destruido y vendrán las bendiciones de esta tierra. No es la bendición del Señor cuando el desobediente obtiene gran parte del mundo. Satanás se lo está dando. Las bendiciones de Satanás lo hacen infeliz. Estas personas son arrogantes y dañan a la iglesia. "Ah, soy un anciano, ordenado diácono". Al jactarse de esto, rompen el corazón de los demás. Debes darte cuenta de que no hay otro salvador sino Jesús.
.
First submit to God. resist the devil The most important thing is to obey the will of the Lord. When we obey God's word, the devil will be destroyed and the blessings of this earth will come. It is not the Lord's blessing when the disobedient gets much of the world. Satan is giving it to him. Satan's blessings make him unhappy. These people are arrogant and harm the church. “Ah, I am an elder, ordained deacon.” By boasting about this, they break the hearts of others. You must realize that there is no other savior but Jesus.
.
타락했던 이스라엘 백성들을 보면서 우리는 깨달아야 된다.하나님의 백성이 우상을 숭배했기 때문에 저주을 받고 죽었습니다.그들처럼 예수 믿지 말라. 200일 동안 특별 기간을 정하고 우리는 기도하였다. 그러나 우리는 그것을 이루지 못했고,그래서 다시 300일의 특별 기도를 우리가 겨우 마쳤다.우리가 주님의 은혜를 받았지만, 그러나 그 은혜를 지키지 못하는 자들이 많이 있다. 왜 우리가 천국과 지옥의 소식을 이렇게 적극적으로 전파하고 있습니까?예수님 외에는 다른 구원자가 없기 때문에, 우리는 그렇게 하는 것이다.그러나 우리의 전파하는 것을 받아들이는 자들이 매우 적다.자기 자신의 능력으로 구원을 받았다고 생각하십니까? 그렇게 생각하지 말라.예수님의 피의 능력에 의해서, 죄를 용서함받고, 천국에 가는 것입니다.
.
Mirando al pueblo caído de Israel, debemos darnos cuenta. Debido a que el pueblo de Dios adoraba ídolos, fueron maldecidos y murieron.
No crean en Jesús como ellos. Se fijó un período especial de 200 días y oramos. pero no lo logramos Nuevamente, acabamos de terminar la oración especial de los 300 días. Aunque hemos recibido la gracia del Señor, hay muchos que no guardan la gracia. ¿Por qué estamos tan activamente predicando las noticias del cielo y el infierno? Lo hacemos porque no hay otro salvador sino Jesús. Pero son muy pocos los que aceptan nuestra predicación. ¿Crees que has sido salvado por tu propio poder? No lo creas. Por el poder de la sangre de Jesús, nuestros pecados son perdonados y vamos al cielo.
.
Looking at the fallen people of Israel, we must realize. Because God's people worshiped idols, they were cursed and died. Don't believe in Jesus like them. A special period of 200 days was set and we prayed.
but we didn't make it So again, we just finished the 300-day special prayer. Although we have received the grace of the Lord, there are many who do not keep the grace. Why are we so actively preaching the news of heaven and hell? We do it because there is no other savior but Jesus. But there are very few who accept our preaching. Do you think you have been saved by your own power? Don't think so. By the power of the blood of Jesus, our sins are forgiven and we go to heaven.
.
타락한 자들, 간음하는 자들, 우상숭배하는 자들! 죄들을 회개하라, 예수님께로 돌아오라.죄를 회개한다는 것이 무슨 의미인지도 저들은 잘 알지 못한다.하나님을 떠나서 생활이 것이 죄을 짓는 것이다. 그 죄들을 전부 버리고, 주님께로 돌아와야 한다.그렇게 변화된 생활이 진정한 회개를 이루는 것이다. 주님을 떠났던 자들이 주님께 다시 돌아와야 된다.회개에 합당한 열매를 맺으라.죄들을 잘라야 내야 한다.그런데 많은 하나님의 백성들이 그런 변화를 이루지 못하고 있다.마치 개가 토했던 것을 다시 먹는 것과 일반이다.우리는 근신해야 한다.
근신한다는 것은 말과 행동을 조심하는 것이다.하나님이 주시지 않으면, 우리는 아무것도 받을 수 없다.입술의 잘못 된 말 때문에, 하나님이 축복의 문을 닫습니다.의인의 축복으로 성읍이 부흥되지만, 악인의 말로 인해서 성읍이 무너진다.
.
¡Corruptos, adúlteros, idólatras! Arrepiéntete de tus pecados, vuélvete a Jesús. Ni siquiera saben lo que significa arrepentirse de sus pecados. Vivir apartado de Dios es pecar. Debes abandonar todos esos pecados y volver al Señor. Tal cambio de vida logra el verdadero arrepentimiento. Los que han dejado al Señor deben volver al Señor. Produce frutos dignos de arrepentimiento. Los pecados deben ser cortados. Sin embargo, muchos del pueblo de Dios no han hecho tal cambio. Es como un perro que vuelve a comer lo que vomitó. debemos estar sobrios Estar sobrio significa ser cuidadoso con tus palabras y acciones. Si Dios no da, no podemos recibir nada. Por las malas palabras de los labios, Dios cierra la puerta de la bendición. La ciudad revive por la bendición de los justos, pero la ciudad es destruida por las palabras de los impíos.
.
Corrupts, adulterers, idolaters! Repent of your sins, turn to Jesus. They don't even know what it means to repent of their sins. To live apart from God is to sin. You must forsake all those sins and return to the Lord. Such a changed life accomplishes true repentance. Those who have left the Lord must return to the Lord.
Produce fruit worthy of repentance. Sins must be cut off. However, many of God's people have not made such a change. It's just like a dog re-eating what he vomited. we must be sober Being sober means being careful with your words and actions. If God does not give, we cannot receive anything. Because of the wrong words of the lips, God closes the door of blessing. The city is revived by the blessing of the righteous, but the city is destroyed by the words of the wicked.
.
어떤 자들이 악한자들입니까?자기 자신을 자랑하는 자들, 교만하고 오만한 자들, 세상의 욕심을 가진 자들이 악한 자들이다.자기 자신을 자랑하는 교인들 가운데 매우 많다.사망의 세력이 이런 자들을 둘러 싸 버리린다.말을 많이하는 자들은 많은 실수를 한다.입술의 말이 온전한 자는 자기의 생명을 축복으로 감싸는 것이다.축복의 말을 뿌리는 자는 축복을 받을 것이고,저주의 말을 뿌리는 자는 저주을 받는 것이다.
.
¿Quiénes son los malvados? Los que se jactan de sí mismos, los que son soberbios y arrogantes, y los que tienen la codicia del mundo, son gente malvada. Hay muchos miembros de iglesia que están orgullosos de sí mismos. El poder de la muerte rodea a estas personas. Los que hablan mucho cometen muchos errores. El que tiene palabras perfectas en sus labios rodea su vida de bendiciones. Los que siembran palabras de bendición serán bendecidos, El que siembra maldiciones es maldito.
.
Who are the evil ones? Those who boast of themselves, those who are proud and arrogant, and those who have the greed of the world are evil people. There are a lot of church members who are proud of themselves. The power of death surrounds these people. Those who talk a lot make a lot of mistakes. He who has perfect words in his lips surrounds his life with blessings. Those who sow words of blessing will be blessed, He who sows curses is cursed.
.
지금 많은 교회들 안에 예수님이 계실 수 없고, 교인들의 마음에도 예수님이 계실 수가 없습니다.교회들과 교인들이 예수님을 높이지 않고, 자기들의 목사와 교회 건물을 자랑하기 때문이다.어찌하여, 무수한 하나님의 백성들과 교회들이 하나님을 버리고, WCC에 가입하는가?이런 하나님의 백성들은 이마 다원주의자들로 변했고, 이런 자들은 다른 종교에도 구원의 길이 있다고 말한다.
천주교회는 적그리스도이다.이들의 입술은 예수 이름을 조금 말하는 것 같다, 그러나 그들의 마음은 우상을 숭배한다. 천주교회는 모두 사탄의 종들이다.
.
Jesús no puede estar presente en muchas iglesias ahora, y Jesús no puede estar presente en los corazones de los miembros de la iglesia.
Porque las iglesias y los miembros no exaltan a Jesús, sino que se jactan de sus pastores y edificios de la iglesia. ¿Por qué innumerables personas e iglesias de Dios abandonan a Dios y se unen al CMI? Este pueblo de Dios se ha convertido en pluralistas frontales, y esta gente dice que hay un camino a la salvación en otras religiones también. La Iglesia Católica es el Anticristo. Sus labios parecen hablar un poco del nombre de Jesús, pero sus corazones adoran ídolos. La Iglesia Católica es toda sierva de Satanás.
.
Jesus cannot be present in many churches now, and Jesus cannot be present in the hearts of the church members. Because churches and members do not exalt Jesus, but boast of their pastors and church buildings. Why do countless people and churches of God forsake God and join the WCC? These people of God have turned into forehead pluralists, and these people say that there is a way to salvation in other religions as well. The Catholic Church is the Antichrist. Their lips seem to speak a little of the name of Jesus, but their hearts worship idols. The Catholic Church is all Satan's servants.
(3)
영적으로 깨어있는 자들이 지금 매우 부족한 실정입니다.그래서 하나님은 작은 우리 교회를 세워서, 전세계에 회개의 복음을 전파하게 하시는것입니다.이 적은 교회가 어떻게 그렇게 큰 사명을 수행할 수 있는냐고 걱정하십니까?주님이 우리를 통해서, 주님의 능력에 의해서 이루시는 것이지, 우리의 힘으로 그것을 이루는 것이 아니다.기드온의 300명의 용사가 미디안 군사 135,000명을 멸망시켰던 것을 잊지 말라.성령의 충만함을 받고, 순교할 각오를 한다면, 우리는 전세계에 나아가서, 예수님 외에 다른 구원자가 없다는 것을 온전히 전파하고, 우리는 충분히 하나님의 뜻을 이룰 수 있다.사람의 수가 많거나 적음에 따라 승리 좌우되지 않는다. 하나님의 능력에 의해서 승리가 이뤄지는 것이다.
전능자 여호와 하나님이 예수님으로 이 땅에 오셨다.우리가 이 예수님을 얼마나 견고하게 믿고, 그의 말씀에 순종하느냐에 따라서, 우리의 승리가 이뤄지는 것이다.
.
Los que están espiritualmente despiertos son muy escasos ahora. Es por eso que Dios estableció nuestra pequeña iglesia para difundir el evangelio del arrepentimiento por todo el mundo. ¿Te preocupa cómo esta pequeña iglesia puede cumplir una misión tan grande? El Señor lo logra a través de nosotros, por Su poder, no en nuestra propia fuerza. No olvide que los 300 guerreros de Gedeón destruyeron a 135.000 madianitas. Si recibimos la llenura del Espíritu Santo y estamos preparados para el martirio, podemos ir por todo el mundo y predicar plenamente que no hay otro salvador sino Jesús, y podemos cumplir plenamente la voluntad de Dios. La victoria no depende de cuántas o pocas personas haya. La victoria se logra a través del poder de Dios. El Todopoderoso Jehová Dios vino a esta tierra como Jesús. Nuestra victoria depende de cuán firmemente creamos en este Jesús y obedezcamos sus palabras.
.
Those who are spiritually awake are very scarce now. That is why God established our small church to spread the gospel of repentance all over the world. Are you worried about how this little church can fulfill such a great mission? The Lord accomplishes it through us, by His power, not in our own strength. Don't forget that Gideon's 300 warriors destroyed 135,000 Midianites. If we receive the filling of the Holy Spirit and are prepared for martyrdom, we can go all over the world and fully preach that there is no other savior but Jesus, and we can fully accomplish God's will. Victory does not depend on how many or few people there are. Victory is achieved through the power of God. The Almighty Jehovah God came to this earth as Jesus. Our victory depends on how firmly we believe in this Jesus and obey his words.
.
타락하지 마세요, 지옥이 준비되어 있습니다.세상에 있는 동안에,육신의 생명이 유지되는 동안에 죄를 회개하지 못하는 자들은 모두가 지옥에 간다.무엇을 자랑합니까?그렇게 하나님의 경고를 받고, 징계를 받았음에도 불구하고, 아직도 악한 말과 행동을 버리지 못하는 자들이 있습니까?루시퍼가 말한다, "나는 결단코 아무도 축복받지 못하게 만들겠다."아무도 루시퍼의 계략에 속지 않아야 됩니다.
.
No caigas, el infierno está listo. Aquellos que no se arrepienten de sus pecados mientras están en la tierra, mientras se mantiene su vida física, van al infierno. de qué estas orgulloso? Incluso después de haber sido advertidos y disciplinados por Dios, ¿aún hay quienes aún no pueden renunciar a sus malas palabras y acciones? Lucifer dice: "Nunca permitiré que nadie sea bendecido". Nadie debe dejarse engañar por los trucos de Lucifer.
.
Don't fall, hell is ready. Those who do not repent of their sins while they are on earth, while their physical life is maintained, go to hell. What are you proud of? Even after being warned and disciplined by God, are there still those who still cannot give up their evil words and actions? Lucifer says, "I will never let anyone be blessed." No one should be fooled by Lucifer's tricks.
.
왜 우리가 예수를 믿는 것입니까? 예수님을 믿는 목적은 천국가기 위한 것입니다.이것 이상도 , 이하도 아닙니다.이 땅에 사는 동안에 구원이 이미 이뤄졌다는 말씀이 성경 어디에 쓰여있습니까?우리는 죄를 회개하고, 말씀에 순종하는 것을 통해서 , 우리의 구원을 매일 이루어 나가야 하는 것입니다.예수님은 구원의 길을 이뤄셨고, 모든 인간들에게 이렇게 말씀하십니다. " 무거운 죄의 짐들을 지고 가는 인생들아 모두 내게로 와서 쉼을 얻으라!"그래서 누구라도 주님 앞에 나가서, 죄를 고백하고 회개하는 자들은 모두가 죄 사함을 받고, 천국에 가는 것입니다.한 번 구원을 받은 경험은 결코 영원한 구원이 되지 않는다.아무도 착각하지 말라.오늘 죄를 회개할 때, 지금까지 지었던 죄는 용서되어 집니다. 그러나 미래의 죄는 자동으로 사라지는 것이 아니다.성경을 거짓으로 해석하는 자들이 편하게만 살기 원한다.기억하라. 성경은 좁은문으로 들어가라고 말씀 하신다.좁은 문의 의미는 세상의 욕심을버리고, 주님께 순종하기를 힘쓰는것을 말씀합니다. 썩어진 이 세상에서 거짓된 믿음을 가진 자들이 너무나 많다.우리는 항상 정신을 차려야 한다.
.
¿Por qué creemos en Jesús? El propósito de creer en Jesús es ir al cielo. Nada más, nada menos que esto. ¿Dónde en la Biblia está escrito que la salvación ya se ha logrado mientras estamos en esta tierra? Debemos trabajar en nuestra salvación todos los días arrepintiéndonos de nuestros pecados y obedeciendo la Palabra. Jesús realizó el camino de la salvación y dijo a todos los humanos: "¡Venid a mí, todos los que lleváis la pesada carga del pecado, y hallad descanso!" Entonces, cualquiera que se presente ante el Señor, confiese sus pecados y se arrepienta, recibirá el perdón de sus pecados e irá al cielo. La experiencia de ser salvo una vez no conduce a la salvación eterna. No confundas a nadie. Cuando nos arrepentimos de nuestros pecados hoy, los pecados que hemos cometido hasta ahora son perdonados. Sin embargo, los pecados futuros no desaparecen automáticamente. Los que malinterpretan la Biblia quieren vivir cómodamente. recordar La Biblia nos dice que entremos por la puerta estrecha. El significado de la puerta estrecha es desechar la codicia del mundo y esforzarse por obedecer al Señor. Hay demasiada gente con falsas creencias en este mundo corrupto. Siempre debemos estar alerta.
.
Why do we believe in Jesus? The purpose of believing in Jesus is to go to heaven. Nothing more, nothing less than this. Where in the Bible is it written that salvation has already been accomplished while living on this earth? We must work out our salvation every day through repenting of our sins and obeying the Word. Jesus accomplished the way of salvation and said to all humans: "Come to me, all you who carry the heavy burdens of sin, and find rest!" So, anyone who comes before the Lord, confesses their sins and repents will receive forgiveness of their sins and go to heaven. The experience of being saved once does not lead to eternal salvation.
Don't mistake anyone. When we repent of our sins today, the sins we have committed so far are forgiven. However, future sins do not disappear automatically. Those who misinterpret the Bible want to live comfortably. remember The Bible tells us to enter through the narrow gate. The meaning of the narrow gate is to cast away the greed of the world and strive to obey the Lord. There are too many people with false beliefs in this corrupt world. We must always be alert.
.
우리 교회의 성도들은 설교만 듣지 말고, 자주 성경의 말씀을 읽어야 합니다.
설교외 더불어 성경의 말씀을 읽고, 하나님의 뜻대로 자기 자녀들을 양육해야만 합니다.방치한다면, 동성애자들이 여러분의 자녀들 가운데서도 나타날 수 있다.부모들이 자기 자녀들을 바르게 가르쳐야만 한다.전세계에서 동성애가 유행하고 있다.미국의 풀러신학교는 세계에서 매우 유명한 신학교이다. 그러나 그 신학교는 학생들에게 동성애가 옳다고 가르친다, 그것은 죄가 아니라고 말한다.그런 것들을 배운 졸업생들이 한국에 돌아 와서, 목사가 된다. 이런 자들이 악한 목회를 하고 있습니다.그런 거짓 선지자들로 부터 자녀들이 어떻게 진리의 말씀을 배울 수 있겠는가? 어리석은 자들이 되지 말라.
.
Los miembros de nuestra iglesia no solo deben escuchar sermones, sino también leer con frecuencia las palabras de la Biblia. Además de predicar, también debemos leer la Biblia y criar a nuestros hijos según la voluntad de Dios. Si no se controla, los homosexuales pueden incluso aparecer entre sus hijos. Los padres deben enseñar bien a sus hijos. La homosexualidad prevalece en todo el mundo. El Seminario Teológico Fuller en los Estados Unidos es un seminario muy famoso en el mundo. Pero el seminario dice que les enseña a los estudiantes que la homosexualidad está bien, no es un pecado. Los graduados que han aprendido tales cosas regresan a Corea y se convierten en pastores. Estas personas están haciendo un ministerio malvado. ¿Cómo pueden los niños aprender la palabra de verdad de tales falsos profetas? No seáis tontos.
.
The members of our church should not only listen to sermons, but also read the words of the Bible frequently. In addition to preaching, we must also read the Bible and raise our children according to God's will. If left unchecked, homosexuals can even appear among your children. Parents must teach their children right. Homosexuality is prevalent all over the world. Fuller Theological Seminary in the United States is a very famous seminary in the world. But the seminary says it teaches students that homosexuality is right, it's not a sin. Graduates who have learned such things return to Korea and become pastors. These people are doing an evil ministry. How can children learn the word of truth from such false prophets? Don't be fools.
.
성경에, 하나님 외에는 절대로 다른 신들을 섬기지 말라.다른 신은 가짜들이다.예수님이 창조주이시고, 나머지는 예수님이 만드신 피조물입니다.우리는 이 사실을 명심해야 합니다.이제부터, 죽든지 살든지 회개하는 삶을 살고, 죄를 대항하여 싸워야 합니다.피를 흘릴 때까지 죄와 싸우라고, 히브리서에 기록되어 있습니다.모두가 이 하나님의 뜻을 깨닫기를 축원합니다. 죄와 지옥이 얼마나 무서운 것이면, 피를 흘릴 때 까지, 죄와 싸워서 , 죄를 이기라고 주님이 우리에게 명령했겠습니까? 너의 눈이 너를 실족하게 하거든 너의 눈을 뽑아버려라. 그리고 영생에 들어오라. 이것이 주님의 말씀입니다.그리고 너의 손이 너로 범죄하게 만들거든 잘라버려라 너의 손을.불구자로서 천국에 들어오는 것이 온전한 몸을 가지고,지옥불에 던져지는것 보다 더 낫다.우리가 지옥가지 않고, 천국에 오도록 하기 위해서, 주님은 이토록 극단적인 표현을 사용하셨습니다.
.
Según la Biblia, nunca adores a ningún otro dios excepto a Dios. Otros dioses son falsos. Jesús es el Creador, y el resto son creaciones hechas por Jesús. Debemos tener esto en cuenta. De ahora en adelante, ya sea que vivamos o muramos, debemos vivir una vida de arrepentimiento y lucha contra el pecado. Está escrito en el libro de Hebreos que debemos luchar contra el pecado hasta el punto de derramar sangre. Oro para que todos entiendan esta voluntad de Dios. ¿Qué tan aterradores son el pecado y el infierno, que el Señor nos ha mandado luchar y vencer el pecado hasta el punto de derramar sangre? Si tus ojos te hacen tropezar, sácate los ojos. y entrar en la vida eterna. Esta es la palabra del Señor. Y si tu mano te hace pecar, córtate la mano. Es mejor entrar en el cielo lisiado que ser arrojado al infierno con todo el cuerpo. Para asegurarse de que no vayamos al infierno, sino al cielo, el Señor usa estas expresiones extremas.
.
According to the Bible, never worship any other gods except God. Other gods are fakes. Jesus is the Creator, and the rest are creations made by Jesus. We must keep this in mind. From now on, whether we live or die, we must live a life of repentance and fight against sin. It is written in the book of Hebrews that we must fight sin to the point of shedding blood. I pray that everyone will understand this will of God. How terrifying are sin and hell, that the Lord has commanded us to fight and overcome sin to the point of shedding blood? If your eyes make you stumble, pluck out your eyes. And come into eternal life. This is the word of the Lord. And if your hand makes you sin, cut off your hand. It is better to enter heaven crippled than to be thrown into hellfire with a whole body. To make sure we don't go to hell, but go to heaven, the Lord uses these extreme expressions.
.
예수님의 약속은 어떤 죄를 지은 인간이라도, 죄를 진실히 회개할 때, 용서를 받고, 천국에 들어간다는 것입니다.주님이 말씀하신 것은 일회성의 회개를 의미하는 것이 아니다. 우리가 죄를 지을 때마다 항상 죄를 회개하고 주님의 용서를 받야야 된다는 것이다.죽음 앞에서 모든 죄를 회개하는 자는, 죽는 순간에 영원한 세계인 천국에 들어가는 것이다. 육신이 죽고, 그의 영혼이 천국에 들어갔을 때, 비로소 그의 영원한 구원이 성취되어진 것이다.
.
La promesa de Jesús es que todo ser humano que haya cometido algún pecado recibirá el perdón y entrará en el reino de los cielos cuando se arrepienta sinceramente de sus pecados. Lo que el Señor dijo no es un arrepentimiento de una sola vez. Siempre que pecamos, siempre debemos arrepentirnos de nuestros pecados y recibir el perdón del Señor. Aquellos que se arrepienten de todos sus pecados ante la muerte entran al mundo eterno del Cielo en el momento de la muerte. Cuando murió su cuerpo y su alma entró en el reino de los cielos, se cumplió su salvación eterna.
.
Jesus' promise is that any human being who has committed any sin will receive forgiveness and enter the kingdom of heaven when they sincerely repent of their sins. What the Lord said is not a one-time repentance. Whenever we sin, we must always repent of our sins and receive the Lord's forgiveness. Those who repent of all their sins in the face of death enter the eternal world of Heaven at the moment of death. When his body died and his soul entered the kingdom of heaven, his eternal salvation was accomplished.
.
인간의 방법으로 하나님의 뜻을 이룰 수 없다. 기도를 통해서 우리는 주님의 마음을 움직여야 된다. 우리의 합당한 기도를 통하여, 주님은 전세계를 움직이시십니다. 그래서 주님이 말씀하셨다, 기도 외에 다른 방법으로는 악한 귀신들을 인간이 쫓아낼 수 없다는 것을. "하나님의 집은 만민이 기도하는 곳이다."
그러나 지금의 실정은 대부분의 교회와 성도들의 기도가 식어져 버렸다, 하나님의 약속을 믿지 않는다. 하나님을 믿지 않으면서 기도를 많이 하는 것은 아무런 효과가 없다. 믿음의 기도를 주님께 드릴 때, 하늘의 문이 열리는 것이다. 우리가 죄를 회개하면서 진실하게 믿음의 기도를 드릴 때, 성령의 충만함을 받는 것입니다.
.
La voluntad de Dios no puede ser cumplida por medios humanos. A través de la oración, debemos mover el corazón del Señor. A través de nuestras oraciones dignas, el Señor mueve el mundo. Por eso dijo el Señor que el hombre no puede expulsar los malos espíritus por ningún otro medio que no sea la oración. “La casa de Dios es un lugar donde todos oran”. Sin embargo, la situación actual es que la mayoría de las iglesias y las oraciones de los creyentes se han enfriado y no creen en las promesas de Dios. Rezar mucho sin creer en Dios no tiene efecto. Cuando ofrecemos la oración de fe al Señor, las puertas del cielo se abren. Cuando oramos sinceramente la oración de fe mientras nos arrepentimos de nuestros pecados, recibimos la llenura del Espíritu Santo.
.
God's will cannot be accomplished by human means. Through prayer, we must move the heart of the Lord. Through our worthy prayers, the Lord moves the world. So the Lord said, that no man can cast out evil spirits by any means other than prayer. “The house of God is a place where all people pray.” However, the current situation is that most of the churches and believers' prayers have cooled down, and they do not believe in God's promises. Praying a lot without believing in God has no effect. When we offer the prayer of faith to the Lord, the gates of heaven are opened. When we sincerely pray the prayer of faith while repenting of our sins, we receive the filling of the Holy Spirit.
(4)
구원자는 하나이고, 그 구원자는 오직 예수님이다.그런데도 왜 가짜 복음을 좇아가는가? 교인들이 죽은자를 위해 추모예배를 드리고, 제사의 음식을 나눠먹는다.이런 것이 하나님을 섬기는 것이 아니고, 다른 신을 섬기는 것이다.제사날에, 죽은 조상이 세상에 올 수 없다. 한 번 죽은자는 영원히 지옥 혹은 천국에 있다.모든 인간들이 죽을 때 몸은 영원히 흙으로 돌아가고, 영혼들은 생명의 부활체를 입고 천국으로 가든지, 혹은 사망의 부활체를 입고 지옥으로 간다.성경은 이것에 대해서 분명하게 밝히고 있습니다.왜 많은 교인들이 성경의 말씀을 믿지 않고, 대신에 인간의 거짓 교리를 믿는 것인가?많은 신학교들이 인간이 만든 교리를 가르치고, 멸망의 길을 가고 있다.
.
Solo hay un salvador, y ese salvador es solo Jesús. Aún así, ¿por qué sigues el evangelio falso? Los miembros de la iglesia celebran un servicio conmemorativo por los muertos y comparten alimentos para el sacrificio. Esto no es servir a Dios, sino servir a otros dioses. El día del sacrificio, los antepasados muertos no pueden venir al mundo. Una vez muertos, están para siempre en el Infierno o el Cielo. Cuando todos los seres humanos mueren, sus cuerpos vuelven al polvo para siempre, y las almas van al cielo en el cuerpo resucitado de vida, o van al infierno en el cuerpo resucitado de muerte. La Biblia es clara al respecto. ¿Por qué tantos miembros de la iglesia no creen en las palabras de la Biblia, sino que creen en las falsas doctrinas de los hombres? Muchos seminarios enseñan doctrinas hechas por el hombre y están en camino a la destrucción.
.
There is only one savior, and that savior is only Jesus. Still, why are you following the fake gospel? Members of the church hold a memorial service for the dead and share food for the sacrifice. This is not serving God, but serving other gods. On the day of the sacrifice, the dead ancestors cannot come into the world. Once dead, they are forever in Hell or Heaven. When all human beings die, their bodies return to dust forever, and souls either go to heaven in the resurrection body of life, or go to hell in the resurrection body of death. The Bible is clear about this. Why do so many church members not believe in the words of the Bible, but instead believe in the false doctrines of men? Many seminaries teach man-made doctrines and are on the way to destruction.
.
하나님아들로 불러지는 예수님이 여호와 하나님 자신입니다.예수님이 전능자 자신이고, 하나님은 오직 한 분이 존재하십니다.빌립이 예수님께 요청했습니다, "예수님, 저에게 하나님 아버지를 보여주세요."예수님이 그에게 이렇게 대답했습니다." 빌립아! 내가 너와 이렇게 오래 동안 함께 있었는데, 너는 아직도 내가 누구인지를 알지 못하느냐? "나를 보는 자는 이미 하나님 아버지를 본 것인데,어찌하여 너는 나에게 하나님 아버지를 보여 달라고 요구하는가?그가 그 때 깨달았다, 예수님이 하나님 자신 이라는 것을.의심이 많았던 도마가 부활하신 예수님을 만났을 때,예수님이 그에게 이렇게 말씀하셨습니다.도마야, 너의 손을 나의 옆구리에 넣어 보아라.그 때부터 도마는 진정으로 예수님을 나의 하나님이라고 고백하고 불렀다.
.
Jesús, a quien se llama el Hijo de Dios, es Jehová Dios mismo. Jesús es el Todopoderoso mismo, y hay un solo Dios. Felipe le pidió a Jesús: "Jesús, muéstrame al Padre Celestial". Jesús le respondió: "¡Felipe! Hace tanto tiempo que estoy contigo, ¿y todavía no sabes quién soy?" El que me ve, ya ha visto a Dios Padre, ¿Por qué me pides que te muestre al Padre Celestial? Entonces se dio cuenta de que Jesús era Dios mismo. Cuando Tomás, que tenía muchas dudas, se encontró con Jesús resucitado, Jesús le dijo: Thomas, pon tu mano en mi costado. A partir de ese momento, Tomás verdaderamente confesó y llamó a Jesús como mi Dios.
.
Jesus, who is called the Son of God, is Jehovah God Himself. Jesus is the Almighty Himself, and there is only one God. Philip asked Jesus, "Jesus, show me Heavenly Father." Jesus answered him, "Philip! I have been with you for so long, and do you still not know who I am?" He who sees me has already seen God the Father, Why do you ask me to show you Heavenly Father? He then realized, that Jesus was God Himself. When Thomas, who had many doubts, met the resurrected Jesus, Jesus said to him: Thomas, put your hand on my side. From that time on, Thomas truly confessed and called Jesus as my God.
.
목사님들이 무엇을 믿고 가르치고 있는가?지식을 통해서 예수님이 보이지 않습니다.영의 눈을 통해서 예수님이 보이는 것이다.성경은 영적인 책이다.성령의 충만함을 받고 성경을 읽을 때 성경 말씀들이 바르게 열리고 해석되어지는 것이다.성경이 가르치고 강조하시는 것은 오직 하나이다.오직 예수님을 믿으라! 죄인들아 죄를 회개하라! 이 말씀이 성경의 핵심이고 전체인 것이다.어떤 죄를 지었든지 죄를회개할 때 천국가는 길이 열리는 것이다.지금까지 악하게 살았습니까?신속히 주님 앞에 모든 죄들을 회개하라.죽음 앞에서라도, 모두가 죄를 회개하여서, 주님의 용서를 받고, 천국에 들어가야 한다.
.
¿Qué creen y enseñan los pastores? A través del conocimiento, Jesús no es visto. Jesús es visto a través de los ojos del espíritu. La Biblia es un libro espiritual. Cuando recibe la llenura del Espíritu Santo y lee la Biblia, las palabras de la Biblia se abren e interpretan correctamente. Solo hay una cosa que la Biblia enseña y enfatiza. ¡Solo cree en Jesús! ¡Arrepentíos de vuestros pecados, pecadores! Estas palabras son el núcleo y la totalidad de la Biblia. No importa qué pecados cometas, cuando te arrepientas de tus pecados, se abrirá el camino al cielo. ¿Alguna vez has vivido una mala vida? Rápidamente arrepiéntase de todos sus pecados ante el Señor. Incluso ante la muerte, todos deben arrepentirse de sus pecados, recibir el perdón del Señor y entrar en el reino de los cielos.
.
What do pastors believe and teach? Through knowledge, Jesus is not seen. Jesus is seen through the eyes of the spirit. The Bible is a spiritual book. When you receive the filling of the Holy Spirit and read the Bible, the words of the Bible are correctly opened and interpreted. There is only one thing the Bible teaches and stresses. Just believe in Jesus! Repent of your sins, sinners! These words are the core and the whole of the Bible. No matter what sins you commit, when you repent of your sins, the way to heaven will be opened. Have you ever lived a bad life? Quickly repent of all your sins before the Lord. Even in the face of death, everyone must repent of their sins, receive the Lord's forgiveness, and enter the kingdom of heaven.
.
먼 곳으로 이사를 가야합니까? 반드시 죄의 회개를 가르치는 교회에 다녀야 한다.성도들이 그의 교회를 떠나면 지옥에 간다 라고 가르치는 목사님들이 있다.이런 목사님은 거짓말하는 자이다.예수님을 떠나고, 죄를 회개하지 않는 자가 지옥에 가는것이다.예수님을 떠나가는 것이 부패하고 타락하는 것이다.어디에 있든지, 예수님을 믿고, 순종하고, 죄를 회개하면 천국에 가는 것이다.오직 예수님을 붙잡으라. 죄를 회개하라.
.
¿Qué creen y enseñan los pastores? A través del conocimiento, Jesús no es visto. Jesús es visto a través de los ojos del espíritu. La Biblia es un libro espiritual. Cuando recibe la llenura del Espíritu Santo y lee la Biblia, las palabras de la Biblia se abren e interpretan correctamente. Solo hay una cosa que la Biblia enseña y enfatiza. ¡Solo cree en Jesús! ¡Arrepentíos de vuestros pecados, pecadores! Estas palabras son el núcleo y la totalidad de la Biblia. No importa qué pecados cometas, cuando te arrepientas de tus pecados, se abrirá el camino al cielo. ¿Alguna vez has vivido una mala vida? Rápidamente arrepiéntase de todos sus pecados ante el Señor. Incluso ante la muerte, todos deben arrepentirse de sus pecados, recibir el perdón del Señor y entrar en el reino de los cielos.
.
What do pastors believe and teach? Through knowledge, Jesus is not seen. Jesus is seen through the eyes of the spirit. The Bible is a spiritual book. When you receive the filling of the Holy Spirit and read the Bible, the words of the Bible are correctly opened and interpreted. There is only one thing the Bible teaches and stresses. Just believe in Jesus! Repent of your sins, sinners! These words are the core and the whole of the Bible. No matter what sins you commit, when you repent of your sins, the way to heaven will be opened. Have you ever lived a bad life? Quickly repent of all your sins before the Lord. Even in the face of death, everyone must repent of their sins, receive the Lord's forgiveness, and enter the kingdom of heaven.
.
부패하고 타락하는 것이 주님께 불순종하는 것이다.에덴 동산에서 인간이 타락했던 것은 그들이 하나님의 말씀에 불순종했던 것이다.하나님의 자녀들이 성경 말씀을 따르지 않고, 세상의 방식을 따라가고 있다. 이런 것이 타락하는 길을 가는 것이다.에덴동산에서 하와는 선악을 알게하는 과실을 쳐다보고있었다. 그 때, 그녀가 사탄에게 미혹당했던 것이다.아! 저 열매가 저렇게 아름다울 수가 있는가! 내가 한 번만 만져보고, 먹고 싶다! 그녀의 마음이 서서히 그것에 끌려들어가는 것이다.그녀는 결국 하나님의 말씀을 어기고, 거역하였다.그 결과 인해서 그들은 루시퍼의 노예로 전락하였다.그 때 주님이 그들의 죄를 대신하여 짐승을 죽였고, 짐승의 피가 땅에 쏟아졌다. 짐승의 피에 의해서 ,그들의 죄가 용서되고, 그들이 죽지 않았던 것이다.아담은 그의 아들들에게 주님께 제사드리는 법을 가르쳐주었고,아벨이 주님께 올바른 제사를 드렸고, 구원을 받았다.
.
La corrupción y la depravación es desobediencia al Señor. La caída de los hombres en el Jardín del Edén fue su desobediencia a la Palabra de Dios. Los hijos de Dios no siguen las palabras de la Biblia, sino los caminos del mundo. Este es el camino a la depravación. En el Jardín del Edén, Eva estaba mirando el fruto del conocimiento del bien y del mal. En ese momento, ella había sido engañada por Satanás. ¡Ay! ¡Cómo puede ser tan hermosa esa fruta! ¡Quiero tocarlo una vez y comérmelo! Su mente se siente atraída lentamente hacia él. Al final, rompió la palabra de Dios y se rebeló. Como resultado, se convirtieron en esclavos de Lucifer. Entonces el Señor mató a la bestia por sus pecados, y la sangre de la bestia se derramó sobre la tierra. Por la sangre de la bestia, sus pecados fueron perdonados y no murieron. Adán enseñó a sus hijos cómo sacrificar al Señor, Abel ofreció el sacrificio correcto al Señor y fue salvo.
.
Corruption and depravity is disobedience to the Lord. The fall of men in the Garden of Eden was their disobedience to the Word of God. God's children are not following the words of the Bible, but following the ways of the world. This is the road to depravity. In the Garden of Eden, Eve was looking at the fruit of the knowledge of good and evil. At that time, she had been deceived by Satan. Ah! How can that fruit be so beautiful! I only want to touch it once and eat it! Her mind is slowly drawn to it. Eventually, she broke the word of God and rebelled. As a result, they became slaves to Lucifer. Then the Lord slew the beast for their sins, and the blood of the beast was poured out on the ground. By the blood of the beast, their sins were forgiven, and they did not die. Adam taught his sons how to sacrifice to the Lord, Abel offered the right sacrifice to the Lord and was saved.
.
여러분 자녀들이 무조건 천국에 갈 것으로 생각하십니까?그것은 착각이다. 가인과 아벨도 그의 아버지를 통해서 주님께 제사드리는 법을 배웠다.아벨은 진정한 마음과 가치있는 제물을 주님께 드렸다, 그러나 가인은 병들고, 가치없는 짐승을 제물로 드렸다.가인의 마음은 진정으로 하나님을 믿지 않았기 때문에, 그가그렇게 행동했고, 저주를 바았던 것이다.당신의 자녀들은 어떤 마음으로 주님께 예배를 드리고 있습니까?그들이 신령과 진정으로 주님께 예배드립니까?그들이 죄를 회개할 때, 그 예배가 주님께 올라가는 것이다.당신의 자녀들이 교회서 죄를 회개할 수 있도록 도와주어라.예배시간에, 당신의 자녀들이 핸드폰을 가지고 게임하지 못하도록 만들어야 합니다.그럴 때는 부모가 자녀들의 핸드폰을 빼앗아 버려야 한다.그런 방식으로 예수를 믿는 다면, 그들은 모두 지옥에 갈 것이다.모두가 정신을 차려야 한다.오늘, 당신의 자녀들은 하나님의 말씀이 목사님을 통해서 어떻게 전파되는지를 듣고 기대하고, 깨달아야 한다.마음의 죄가 드러나고, 양심이 찔릴 때, 그들은 죄를 회개하고, 죄로부터 돌아서야 한다. 그러나 예배시간에 친구들과 장난치고 노는 자녀들이 많이 있다.
.
¿Crees que tus hijos irán al cielo incondicionalmente? Es una ilusión.
Caín y Abel también aprendieron a ofrecer sacrificios al Señor a través de su padre. Abel ofreció un corazón sincero y un sacrificio digno al Señor, pero Caín sacrificó un animal enfermo e inútil. Debido a que el corazón de Caín no creía verdaderamente en Dios, actuó de esa manera y fue maldecido. ¿Con qué clase de corazón adoran sus hijos al Señor? ¿Adoran al Señor en espíritu y en verdad? Cuando se arrepienten de sus pecados, la adoración sube al Señor. Ayude a sus hijos a arrepentirse de sus pecados en la iglesia.
Durante el culto, asegúrese de que sus hijos no puedan jugar en sus teléfonos celulares. En ese caso, los padres deben tomar los teléfonos celulares de sus hijos y tirarlos. Si ellos creyeran en Jesús de esa manera, todos irían al infierno. Todo el mundo debería estar alerta. Hoy, sus hijos deben escuchar, esperar y darse cuenta de cómo se predica la Palabra de Dios a través del pastor. Cuando los pecados del corazón son expuestos y la conciencia es traspasada, deben arrepentirse de sus pecados y volverse de ellos. Sin embargo, hay muchos niños que hacen bromas con sus amigos durante el culto.
.
Do you think your children will go to heaven unconditionally? It is an illusion. Cain and Abel also learned to offer sacrifices to the Lord through their father. Abel offered a true heart and a worthy sacrifice to the Lord, but Cain sacrificed a sick and worthless animal. Because Cain's heart did not truly believe in God, he acted that way and was cursed. With what kind of heart do your children worship the Lord? Do they worship the Lord in spirit and in truth?
When they repent of their sins, the worship goes up to the Lord. Help your children repent of their sins in church. During worship, make sure your children are not allowed to play games on their cell phones. In that case, parents should take their children's cell phones and throw them away. If they believed in Jesus that way, they would all go to hell. Everyone should be alert. Today, your children should hear, expect, and realize how the Word of God is preached through the pastor. When the sins of the heart are exposed and the conscience is pierced, they must repent of their sins and turn from them. However, there are many children who play pranks with their friends during worship.
(5)
무엇을 위해서 그렇게 합니까?아무리 천국과 지옥이 실제로 있다고 해도, 대부분의 자녀들은 그 복음을 거의 받아들이지 않는다.그렇게 길러진 자녀들은 루시퍼에게 넘어가고, 죽임을 당하는 것이다.여러분께 맡겨진 자녀들은 모두가 하나님의 어린양들이다.자녀들을 하나님의 말씀으로 양육시켜서 천국으로 보내는 것이 부모의 의무입니다.
.
¿Para qué haces eso? No importa cuánto digamos que el cielo y el infierno existen, la mayoría de los niños difícilmente aceptan el evangelio. Los niños que han sido criados así son entregados a Lucifer y asesinados. Los hijos que os han sido confiados son todos Corderos de Dios. Es deber de los padres criar a sus hijos con la palabra de Dios y enviarlos al cielo.
.
What do you do that for? No matter how much we say that heaven and hell do exist, most children hardly accept the gospel. The children who have been raised like this are passed on to Lucifer and killed. The children entrusted to you are all Lambs of God. It is the duty of parents to raise their children with the word of God and send them to heaven.
.
사탄이 그들 속에 들어가서 그들로 멸망하도록 만든다.이런 사람들이 구원을 받기 위해서는 자기의 생명을 걸어놓고 주님께 기도해야 된다. 기도에 의해서 성령이 일하시고, 성령의 능력에 의해서 악한 귀신들이 쫓겨나가는 것이다.귀신들의 일은 하나님의 백성들을 타락시켜서, 천국에 못가도록 만드는 것이다.
우리가 예수님을 믿는 목적이 무엇입니까?우리가 천국가기 위해서 입니다.우리는 어떤 환란과 핍박이 올지라도, 죽임을 당할지라도, 우리는 예수을 붙잡고 천국에 가야 합니다.타락한 자들은 신속히 죄들을 회개해야 한다.타락은 주님의 말씀에 불순종하는 것이다.에덴동산에서 그들이 타락했다. 그 결과로 그들은 아름다운 곳에서 쫓겨나가야 했다.이 세상은 수많은 죄악들이 넘치고 있다.
천사들이 죄를 범하여 악한 귀신들로 되어졌다. 그 귀신들과 범죄한 인간들이 우주 안에 함께 사는 것이다.죄와 미혹을 이기는 인간들만이 우주를 벗어나고, 천국에 올라가는 것이다.
.
Satanás entra en ellos y los hace perecer. Para que tales personas se salven, deben arriesgar sus vidas y orar al Señor. El Espíritu Santo obra a través de la oración, y los malos espíritus son expulsados por el poder del Espíritu Santo. El trabajo del diablo es corromper al pueblo de Dios y evitar que vaya al cielo. ¿Cuál es el propósito de nuestra creencia en Jesús? Es para nosotros ir al cielo.
No importa qué tribulación, persecución o muerte enfrentemos, debemos aferrarnos a Jesús e ir al cielo. Los caídos deben arrepentirse de sus pecados con prontitud. La caída es la desobediencia a la palabra del Señor. Cayeron en el Jardín del Edén. Como resultado, tuvieron que ser expulsados del hermoso lugar. Este mundo está lleno de muchos pecados. Los ángeles pecaron y se convirtieron en espíritus malignos. Esos demonios y humanos pecadores viven juntos en el universo. Solo los humanos que superen el pecado y el engaño escaparán del universo y ascenderán al cielo.
.
Satan enters into them and causes them to perish. In order for such people to be saved, they must risk their lives and pray to the Lord. The Holy Spirit works through prayer, and evil spirits are driven out by the power of the Holy Spirit. The devil's job is to corrupt God's people and prevent them from going to heaven. What is the purpose of our belief in Jesus? It's for us to go to heaven. No matter what tribulation, persecution, or death we face, we must hold on to Jesus and go to heaven. The fallen must repent of their sins promptly. Fall is disobedience to the word of the Lord. They fell in the Garden of Eden. As a result, they had to be driven out of the beautiful place. This world is full of many sins. Angels sinned and became evil spirits. Those demons and sinful humans live together in the universe. Only humans who overcome sin and delusion will escape the universe and ascend to heaven.
.
단 11:32 그가 또 언약을 배반하고 악행하는 자를 궤휼로 타락시킬 것이나 오직 자기의 하나님을 아는 백성은 강하여 용맹을 떨치리라.
.
Con lisonjas seducirá a los violadores del pacto; mas el pueblo que conoce a su Dios se esforzará y actuará. Daniel 11:32
.
And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong, and do exploits. Daniel 11:32
.
아무도 주님의 언약을 배반하지 말라.주님의 언약이 무엇입니까?누구든지 예수님을 믿고, 죄를 회개하는 자들은 천국에 가는 것이다, 이것이 예수님의 언약입니다.주님이 우리에게 주신 약속입니다.주님의 언약은 결코 변경되지 않습니다.노아 홍수 후에 하나님은 하늘에 무지개가 나타나게 하셨습니다.무지개나 나타난 뜻은 하나님이 다시 물로 세상을 심판하지 않을 것을 인간들에게 약속하신 것이다.그러나 지금 예수님의 언약을 지키는 자들이 거의 없다.
.
Que nadie traicione el pacto del Señor. ¿Qué es el pacto del Señor?
Cualquiera que crea en Jesús y se arrepienta de sus pecados irá al cielo, este es el pacto de Jesús. Esta es la promesa que el Señor nos ha dado. El pacto del Señor nunca cambia. Después del diluvio de Noé, Dios hizo aparecer un arcoíris en el cielo. El significado del arcoíris es la promesa de Dios a la humanidad de que nunca más juzgará al mundo con agua. Pero ahora son pocos los que guardan el pacto de Jesús.
.
Let no one betray the covenant of the Lord. What is the Lord's covenant? Anyone who believes in Jesus and repents of their sins will go to heaven, this is the covenant of Jesus. This is the promise the Lord has given us. The Lord's covenant never changes. After Noah's flood, God made a rainbow appear in the sky. The meaning of the rainbow is God's promise to mankind that He will never again judge the world with water. But now there are few who keep the covenant of Jesus.
.
하나님이 우리 교회에 축복의 약속을 여러번 하셨습니다.그러나 하나님의 약속은 우리에게 충분히 성취되지 못했습니다.그 이유가 무엇이겠습니까?사탄이 우리 교회의 성도들 중에서 몇 사람을 미혹하였고, 그들의 입이 원망하고 불평하도록 만들었기 때문입니다.이제부터, 다른 사람을 비방하지 말라.그런 자들의 집은 결국에 저주를 받습니다. 우리 모두는 하나님의 사랑을 가지고 서로 화목해야만 합니다.교회에 다니면서도, 왜 다른 사람들을 비방하는가?이런 자들 때문에 하나님의 약속이 이뤄지지 못하는 것이다.불순종하는 자들에게는 축복이 오지 않고, 도리어 저주가 다가 온다.악한 말과 태도에는 성령이 역사하지 못하고 악한 귀신들이 역사한다.
.
Dios ha hecho muchas promesas de bendición a nuestra iglesia. Pero las promesas de Dios no se han cumplido plenamente para nosotros.
¿Cuál sería la razón? Esto se debe a que Satanás ha engañado a algunos de los miembros de nuestra iglesia y ha hecho que sus bocas murmuren y se quejen. De ahora en adelante, no calumniéis a los demás. La casa de tales personas está maldita al final. Todos debemos tener el amor de Dios y reconciliarnos unos con otros. Incluso si vas a la iglesia, ¿por qué calumnias a los demás? Debido a estas personas, las promesas de Dios no se pueden cumplir. Las bendiciones no llegan a los que desobedecen, sino una maldición. El Espíritu Santo no obra en las malas palabras y actitudes, pero los malos espíritus obran en ellas.
.
God has made many promises of blessings to our church. But God's promises have not been fully fulfilled for us. What would be the reason? This is because Satan has deceived some of the members of our church and made their mouths grumble and complain. From now on, don't slander others. The houses of such people will eventually be cursed. We must all have God's love and be reconciled to one another. Why do you slander others even when you go to church? Because of these people, God's promises cannot be fulfilled. Blessings do not come to those who disobey, but rather a curse. The Holy Spirit does not work on evil words and attitudes, but evil spirits work on them.
.
예언하고, 환상을 보는 것은 아무것도 아니다.오직 하나님의 말씀을 깨닫고, 주님께 순종하는 것이 진정한 믿음이다.아직도 자기의 은사와 능력을 자랑하고 싶습니까?오래 전에 나는 전도사로서 사역할 때, 나도 많은 은사와 예언을 행했습니다.그런 것들을 중지하라고 하나님이 저에 말씀하셨습니다. 만약 그런 것을 계속하면, 내 자신이 하나님의 자리에 앉게 될 것이라고 ,주님이 나에게 경고하셨습니다.은사와 능력을 하나님의 말씀보다 더 중요하게 여기는 자들은 매우 어리석은 자들이다.은사와 능력을 따라가지 말고, 오직 예수님을 따라가라.꿈 환상 계시를 따라가는 자들에게 예수님이 함께 하지 않습니다.그런 것들을 따라가는 자들의 삶의 열매를 관찰해 보라.그들의 삶은 악한 열매를 맺는다.열매를 확인할 때 , 그 나무의 종류를 알 수 있다.
.
La profecía y la visión no son nada. Sólo el darse cuenta de la Palabra de Dios y obedecer al Señor es la verdadera fe. ¿Todavía quieres mostrar tus dones y habilidades? Hace mucho tiempo, cuando trabajaba como evangelista, también practicaba muchos dones y profecías. Dios me dijo que dejara de hacer esas cosas. El Señor me ha advertido que si continúo haciendo eso, me encontraré sentado en el lugar de Dios. Los que valoran los dones y los poderes por encima de la Palabra de Dios son muy necios. No sigas los dones y las habilidades, sino sigue a Jesús. Jesús no está con los que siguen sueños y visiones. Observar los frutos de la vida de quienes los siguen. Sus vidas dan malos frutos. Cuando miras la fruta, puedes decir qué tipo de árbol es.
.
Prophecy and vision are nothing. Only realizing the Word of God and obeying the Lord is true faith. Do you still want to show off your gifts and abilities? Long ago, when I was working as an evangelist, I also practiced many gifts and prophecies. God told me to stop doing those things. The Lord has warned me that if I continue to do that, I will find myself sitting in God's place. Those who value gifts and powers above the Word of God are very foolish. Do not follow gifts and abilities, but follow Jesus. Jesus is not with those who follow dreams and visions. Observe the fruits of the lives of those who follow them. Their lives bear evil fruit. When you check the fruit, you can tell what kind of tree it is.
.
만약 내가 은사와 예언을 주로 행했었더라면, 우리 교회의 규모는 현재 규모보다 비교할 수 없이 크지고 부흥했을 것이다. 그러나 주님은 나에게 그런 것들을 중지하라고 말씀하셨습니다. "나의 사랑하는 종아, 오직 나, 예수을 자랑해야 된다. 다른 것들은 부수적인 것이다.천국에는 오직 사랑만 있고. 은사와 예언과 방언은 사라졌다. 오직 하나님과 너의 이웃을 사랑하는 것이 천국으로 가는 길이다." 아무 것도 자랑하지 말라. 오직 예수님을 자랑하고, 모든 영광을 예수님께 돌려야 한다. 은사와 능력과 돈과 명예를 자랑하지 말라. 오직 예수님 외에는 전혀 다른 구원의 길이 없다. 이것을 전파하는 것이 진짜 하님의 종이고, 천국가는 믿음을 가진자이다.
.
Si hubiera estado haciendo principalmente dones y profecías, el tamaño de nuestra iglesia habría sido incomparablemente más grande y revivido de lo que es ahora. Pero el Señor me dijo que dejara de hacer esas cosas. "Mi querido siervo, debes gloriarte solo de mí, Jesús. Todo lo demás es incidental. Solo hay amor en el cielo. Los dones, las profecías y las lenguas se han ido. Solo amar a Dios y al prójimo es el camino al cielo". No presumas de nada. Sólo gloriaos en Jesús y dad toda la gloria a Jesús. No persiga ni se jacte de dones, poderes, dinero o fama. No hay otro camino de salvación excepto a través de Jesús. Los que predican esto son los verdaderos siervos de Dios, y los que tienen fe para ir al cielo.
.
If I had been mainly doing gifts and prophecies, the size of our church would have been incomparably larger and revived than it is now. But the Lord told me to stop doing those things. "My dear servant, you must boast only of me, Jesus. Everything else is incidental. There is only love in heaven. Gifts, prophecies and tongues are gone. Only to love God and your neighbor is the way to heaven." Don't brag about anything. Only boast in Jesus and give all glory to Jesus. Do not pursue or boast about gifts, powers, money, or fame. There is no other way of salvation except through Jesus. It is the true servants of God who preach this, and those who have faith to go to heaven.
.
하나님의 종들과 백성이 무엇을 믿고 있는가?많은 하나님의 백성들이 그들의 교회의 건물 혹은 담임 목사를 자랑하고 있다.이런 자들은 가짜 믿음을 가졌고, 지옥으로 갑니다.목사님의 사명은 교인들에게 예수님을 전파하는 것이고, 예수님의 말씀을 가르치는 것이다.목사가 부패하고 타락하면, 사명을 잊어버리고, 성도들의 돈만 짜내려고 한다.교인들은 타락한 교회를 신속히 떠나야 살 수 있다.영혼 구원은 돈으로 살 수 있는 것이 아니다.
.
¿En qué creen los siervos de Dios y el pueblo? Muchos del pueblo de Dios se jactan del edificio de su iglesia o del pastor. Tales personas tienen creencias falsas y van al infierno. La misión del pastor es difundir a Jesús a los miembros de la iglesia y enseñar las palabras de Jesús. Cuando un pastor se vuelve corrupto y corrupto, se olvida de su misión y trata de exprimir el dinero de los santos. Los miembros de la iglesia pueden sobrevivir solo cuando abandonan rápidamente la iglesia caída. La salvación de las almas no es algo que se pueda comprar con dinero.
.
What do God's servants and people believe in? Many of God's people boast of their church's building or pastor. Such people have false beliefs and go to hell. The mission of the pastor is to spread Jesus to the church members and to teach the words of Jesus. When a pastor becomes corrupt and corrupt, he forgets his mission and tries to squeeze only the money of the saints. The members of the church can survive only when they quickly leave the fallen church. The salvation of souls is not something that money can buy.
.
(6)
돈을 사랑하는 것이 모든 악을 이루는 뿌리이다.이런 자는 믿음에서 떠난 자이다. 여러분은 무엇을 사랑하고 붙잡고 있는 것입니까?하나님이 축복을 주실 때, 그 돈과 물질을 통해 하나님의 일을 해야 합니다.세상의 것들을 사랑하는 자는 결국에 사탄의 종이 됩니다. 주님이 주신 축복으로 가난한 자들과 복음을 위해 사용할 때, 많은 하늘의 상급들이 그를 위해 쌓여지는 것이다.
.
El amor al dinero es la raíz de todos los males. Tal persona se ha apartado de la fe. ¿Qué estás amando y aferrando? Cuando Dios da bendiciones, tenemos que hacer la obra de Dios con ese dinero y cosas materiales. Aquellos que aman las cosas del mundo eventualmente se convertirán en esclavos de Satanás. Cuando las bendiciones del Señor se usan para los pobres y el evangelio, muchas recompensas celestiales se acumulan para él.
.
The love of money is the root of all evil. Such a person has departed from the faith. What are you loving and holding on to? When God gives blessings, we have to do God's work with that money and material things. Those who love the things of the world will eventually become slaves of Satan. When the Lord's blessings are used for the poor and the gospel, many heavenly rewards are piled up for him.
.
주님은 용감하고 강한 믿음을 가진자를 찾습니다.우리는 주님을 위해, 결단하는 믿음과 능력을 가져야 합니다.하나님의 명령이 올 때, 우리는 아멘을 외치고, 즉시로 주님의 명령을 실천해야 할 것입니다.주님의 약속과 능력을 믿지 못하는 자들은 그것을 실천하는 용기가 없습니다.과연 그것이 가능할까? 홍해의 물과 요단강 물이 실제로 갈라졌을까? 여리고 성이 과연 무너질 수 있을까? 이런 의심과 불안 때문에, 주님의 명령을 과감하게 실천할 수 없는 하나님의 백성들이 많습니다.그러나 용감한 선지자 여호수아가 인도헸단 백성들은 하나님의 명령을 그대로 실천했습니다.그들이 하나님의 뜻대로 외쳤을 때, 여리고 성이 무너졌습니다.지도자의 믿음이 강할 때 그의 인도를 받는 자들도 함께 강해지는 것이다.
.
El Señor está buscando a aquellos que son valientes y fuertes en la fe. Debemos tener la fe y la capacidad para tomar una decisión por el Señor. Cuando llega el mandato de Dios, debemos gritar Amén e inmediatamente poner en práctica el mandato del Señor. Quien no cree en las promesas y el poder del Señor no tiene el valor de ponerlas en práctica. ¿Es eso realmente posible? ¿Se separaron realmente las aguas del mar Rojo y del río Jordán? ¿Puede realmente caer el muro de Jericó? Debido a estas dudas y ansiedades, muchos del pueblo de Dios no pueden cumplir con valentía los mandamientos del Señor. Sin embargo, el pueblo dirigido por el valiente profeta Josué obedeció los mandatos de Dios. Cuando clamaron conforme a la voluntad de Dios, los muros de Jericó cayeron. Cuando la fe de un líder es fuerte, aquellos que son guiados por él también serán fuertes.
.
The Lord is looking for those who are brave and strong in faith. We must have the faith and ability to make a decision for the Lord. When God's command comes, we should shout Amen and immediately put into action the Lord's command. Those who do not believe in the Lord's promises and power do not have the courage to put them into practice. Is that really possible? Did the waters of the Red Sea and the Jordan River actually split? Can the wall of Jericho really fall? Because of these doubts and anxiety, many of God's people are unable to boldly carry out the Lord's commands. However, the people led by the brave prophet Joshua obeyed God's commands. When they cried out according to God's will, the walls of Jericho fell. When a leader's faith is strong, those who are led by him will also be strong.
.
교회의 집사의 직분을 받은 자들은 교회를 성실하게 돌봐야 한다, 그리고 가정에서 자기 가족을 사랑으로 돌봐야 된다.그러나 어떤 자들은 교회 안에서 모범적인데, 그러나 가정에 돌아가면 사랑이 없이 생활하고, 짜증부리고, 화를 낸다.이런 자들은 집사의 직책을 내려놓아야 한다.그들은 예수님을 잘못 깨닫는 것이다.교회의 직분을 받은 자들은 주님을 위해 생명을 내려놓아야 한다.교회의 직분을 잘 감당했던 자들은 물론 천국에서 많은 상급들을 받을 것이다.그러나 많은 교회의 직책을 맡은 자들이 주님께 충성하지 않는다.성경에서, 이런자들은 주님으로부터 달란트를 받은 후에, 그것을 땅에 묻어두는 자들로 묘사되는 것이다.이들은 주님으로 부터 받은 재능과 물질을 오직 그들 자신의 육체를 위해서 사용한다, 그리고 항상 편하게 살려고한다. 그러나 결과는 지옥에 간다, 이들은 지옥에서 사탄에게 속았다는 것을 깨닫고, 억울함과 극한 고통으로 인해서, 이들은 극도의 비명을 지르는 것이다.
.
Los que han recibido el oficio de diácono en la iglesia deben cuidar fielmente de la iglesia y cuidar con amor de su familia en el hogar. Pero algunos son ejemplares en la iglesia, pero cuando regresan a casa viven sin amor, se vuelven irritables y enojados. Tales personas deberían renunciar al oficio de diácono. Ellos malinterpretan a Jesús.
Los que han recibido el oficio de la iglesia deben dar su vida por el Señor. Los que se han desempeñado bien en el oficio de la iglesia, por supuesto, recibirán muchas recompensas en el cielo. Pero muchos de los que ocupan cargos en la iglesia no son leales al Señor. En la Biblia, estas personas se describen como aquellos que, después de recibir un talento del Señor, lo entierran en la tierra. Usan los talentos y materiales que han recibido del Señor solo para su propio cuerpo, y siempre tratan de vivir cómodamente. Pero el resultado se va a la mierda, Al darse cuenta de que han sido engañados por Satanás en el infierno, debido a su injusticia y dolor insoportable, gritan al extremo.
.
Those who have received the office of deacon in the church must take care of the church faithfully, and take care of their family with love at home. But some are exemplary in the church, but when they return home they live without love, become irritable and angry. Such people should give up the office of deacon. They misunderstand Jesus. Those who have received the office of the church must lay down their lives for the Lord. Those who did well in the office of the church will, of course, receive many rewards in heaven. But many of those who hold office in the church are not loyal to the Lord. In the Bible, these people are described as those who, after receiving a talent from the Lord, bury it in the ground. They use the talents and materials they have received from the Lord only for their own body, and always try to live comfortably. But the result goes to hell,
Realizing that they have been deceived by Satan in Hell, because of their resentment and excruciating pain, they scream to the extreme.
.
예수님은 인류를 위해서 분명하게 죽으셨고, 부활하셨고, 천국으로 다시 올라가셨습니다.그 때부터 예수님은 죄를 회개하는 모든 자들에게 성령으로서 다시 오십니다.예수님은 우리의 영원한 주인이십니다.모두가 이 사실을 깨닫고, 용감한 자들이 되어야 한다.죄를 대항해서 강력히 싸우라.다니엘은 그의 국가와 민족을 위해 결사적으로 기도하는 자였습니다.불처럼 엄격한 왕의 명령이 선포되었음에도, 그는 왕의 금 동상에 절하는 것을 거부했습니다.극도의 위기 상황에서도, 다니엘은 예루살렘을 향한 창문을 열어놓고, 하루에 세 번씩 하나님께 기도했었다.그 사실이 밝혀짐에 따라, 결국에 그는 반대자들의 모함을 받았고, 사자 굴에 던져졌던 것이다.그 때 하나님은 그에게 천사들을 보내서, 그 사자들의 입을 봉해 버렸습니다.그는 극적으로 죽음에서 건짐을 받았다, 그 사건을 통해서 주님의 영광이 온 세상에 드러났던 것이다.도리어 그를 해치려던 자들이 사자굴에 던져졌다, 그들의 발이 바닥에 닿기도 전에, 사자들이 그들의 몸과 뼈를 완전히 부셔버렸다.
.
Jesús claramente murió por la humanidad, resucitó y ascendió al cielo. A partir de ese momento, Jesús viene de nuevo como Espíritu Santo a todos los que se arrepienten de sus pecados. Jesús es nuestro Señor eterno. Todos deberían darse cuenta de esto y volverse valientes. Lucha fuertemente contra el pecado. Daniel era una persona que oraba desesperadamente por su país y su gente. A pesar de los ardientes decretos del rey, se negó a inclinarse ante la estatua de oro del rey. Incluso en situaciones de crisis extrema, Daniel mantuvo la ventana abierta a Jerusalén y oraba a Dios tres veces al día. Al final resultó que, finalmente fue incriminado por sus oponentes y arrojado al foso de los leones. Entonces Dios le envió ángeles y selló la boca de los leones. Fue librado dramáticamente de la muerte, a través de la cual la gloria del Señor se reveló al mundo entero. Por el contrario, aquellos que intentaron hacerle daño fueron arrojados al foso de los leones, y antes de que sus pies pudieran siquiera tocar el suelo, los leones destrozaron completamente sus cuerpos y huesos.
.
Jesus clearly died for mankind, was resurrected, and ascended back to heaven. From that time on, Jesus comes again as the Holy Spirit to all who repent of their sins. Jesus is our eternal Lord. Everyone should realize this and become brave. Fight strongly against sin. Daniel was a person who prayed desperately for his country and people. Despite the fiery decree of the king, he refused to bow down to the king's gold statue. Even in extreme crisis situations, Daniel kept the window open to Jerusalem and prayed to God three times a day. As it turned out, he was eventually framed by his opponents and thrown into the lions' den. Then God sent angels to him and sealed the mouths of the lions. He was dramatically delivered from death, through which the glory of the Lord was revealed to the whole world. On the contrary, those who tried to harm him were thrown into the lions' den, and before their feet could even touch the ground, the lions completely smashed their bodies and bones.
.
원수를 갚는 판단과 능력은 오직 하나님께 속한 일입니다.우리가 해야할 일은 항상 모든 사람들을 용서하면서 선을 베푸는 것입니다.하나님의 사랑은 무한대이다, 긑까지 용서와 선을 베푸는 것이다.이 땅에 사는 동안에, 우리가 죄를 회개하면 하나님은 무조건 우리를 용서해 주십니다.그래서 죽음 앞에서, 죄를 회개하는 자들의 100%는 천국에 가는 것이다.그런데도 왜 이 땅에서 죄를 지으면서 사는 자들이 죄를 회개하지 않으려고 하는가?왜 저들은 인간의 교리를 믿고, 그들의 과거와 현재와 미래의 죄들이 이미 자동적으로 용서되어졌다고 주장하는가?이런 목사들은 영적인 독사들이고, 사탄의 종들이다.이런 거짓된 목사님들 때문에 무수한 성도들이 함께 부패하고, 지옥으로 가는 것이다.죄를 회개하지도 않고, 이미 영원한 구원이 완성되어졌다고 주장하는 자들은 죄짓는 것을 경계하지 않고, 죄를 무서워하지 않는다. 그들은 그저 교회에 다니면 구원을 받는다고 생각한다. 어리석은 자가 되지 말라.하나님의 명령은 우리가 주님께 순종하는 것이고, 영혼들을 서로 사랑하는 것입니다.서로 사랑하지 못하고, 하나님의 말씀에 불순종하고, 죄를 회개하지 않는 자들이 어떻게 천국에 갈 수 있다고 생각하는가?많은 목사님들이 거짓말쟁이들이 되었다.
.
El juicio y la capacidad de vengarse pertenecen sólo a Dios. Nuestro trabajo es hacer siempre el bien, perdonando a todos. El amor de Dios es infinito, es dar perdón y bondad hasta el final. Mientras estemos en esta tierra, si nos arrepentimos de nuestros pecados, Dios nos perdonará incondicionalmente. Entonces, ante la muerte, el 100% de los que se arrepienten de sus pecados van al cielo. Sin embargo, ¿por qué los que viven en pecado en esta tierra no están dispuestos a arrepentirse de sus pecados? ¿Por qué creen en la doctrina de los hombres y afirman que sus pecados pasados, presentes y futuros ya están automáticamente perdonados? Estos pastores son víboras espirituales y siervos de Satanás. Por culpa de estos falsos pastores, incontables santos se están corrompiendo y yendo juntos al infierno. Hay muchas personas que no se arrepienten de sus pecados y afirman que la salvación eterna ya se ha completado. Piensan que se salvarán simplemente yendo a la iglesia. No seas tonto. El mandato de Dios es que obedezcamos al Señor y nos amemos las almas unos a otros. ¿Cómo crees que aquellos que no se aman, desobedecen la Palabra de Dios y no se arrepienten de sus pecados pueden ir al cielo? Muchos pastores se han vuelto mentirosos.
.
Judgment and ability to take revenge belong only to God. Our job is to always do good, forgiving everyone. God's love is infinite, it is to give forgiveness and goodness to the end. While on this earth, if we repent of our sins, God will unconditionally forgive us. So, in the face of death, 100% of those who repent of their sins go to heaven. And yet, why do those who live in sin on this earth do not want to repent of their sins? Why do they believe in the doctrine of men and claim that their past, present, and future sins are already automatically forgiven? These pastors are spiritual vipers and servants of Satan. Because of these false pastors, countless saints are corrupting and going to hell together. Those who do not repent of their sins and claim that eternal salvation has already been accomplished are not wary of sinning and are not afraid of sin. They think that they will be saved simply by going to church. Don't be foolish. God's command is that we obey the Lord and love souls one another. How do you think those who do not love each other, disobey God's Word, and do not repent of their sins can go to heaven? Many pastors have become liars.
.
거짓된 목사들은 거짓된 설교를 하고 있다. 만약 그의 교인들이 그의 교회를 떠나서 다른 교회를 가면 저주를 받는다고 외치고 있다.이런 거짓된 목사님들이 독사와 같은 자들이고, 성경의 말씀들을 왜곡 시키고, 성도들의 돈을 짜먹고, 착취하는 자들이다.우리 교회의 부교역자들은 결단코 이런 행동을 해서는 안 된다.우리가 기도할 때 하나님이 일하십니다.하나님이 누군가에게 감동을 주어서 교회를 돕게 만드시는 것입니다.가난한 자들은 교회에 헌금할 돈이 없다.돈을 교회에 많이 바쳤기 때문에 천국에 가는 것이 아니다.교인들이 참된 복음을 듣고, 죄를 회개하고, 자원하여 순종할 때, 천국에 가는 것이다.예수님이 십자가에 달린 것은 우리로 죄를 회개하고, 천국에 오라는 뜻이다.만약 죄를 회개하지 않는 자들이 돈을 많이 헌금해서 천국에 갈 수 있다면, 예수님의 희생의 보혈과 위대한 예수님의 이름은 가치와 필요성이 없어지는 것이다.구원을 받는 조건은 예수님 한 분으로 충분한 것이다.
.
Los falsos ministros están predicando falsos sermones. Está gritando que si sus miembros dejan su iglesia y se van a otra iglesia, serán malditos. Estos falsos pastores son como víboras, distorsionan las palabras de la Biblia, extorsionan a los santos y los explotan. Los ministros asociados de nuestra iglesia nunca deben actuar así. Dios obra cuando oramos. Dios está moviendo a alguien para ayudar a la iglesia. Los pobres no tienen dinero para dar a la iglesia. No vas al cielo porque has dado mucho dinero a la iglesia. Cuando los miembros de la iglesia escuchan el verdadero evangelio, se arrepienten de sus pecados y obedecen voluntariamente, van al cielo. Jesús colgado en la cruz significa que debemos arrepentirnos de nuestros pecados y venir al cielo. Si los que no se arrepienten de sus pecados pueden ir al cielo donando mucho dinero, la sangre del sacrificio de Jesús y el gran nombre de Jesús no tienen valor ni necesidad. La única condición para la salvación es Jesús solo.
.
False ministers are preaching false sermons. He is shouting that if his members leave his church and go to another church, they will be cursed. These false pastors are like vipers, distort the words of the Bible, extort money from the saints, and exploit them. The associate ministers of our church must never act like this. God works when we pray. God is moving someone to help the church. The poor have no money to give to the church. You don't go to heaven because you've given a lot of money to the church. When church members hear the true gospel, repent of their sins, and voluntarily obey, they go to heaven. Jesus' hanging on the cross means that we must repent of our sins and come to heaven. If those who do not repent of their sins can go to heaven by donating a lot of money, the blood of Jesus' sacrifice and the great name of Jesus have no value or necessity. The only condition for salvation is Jesus alone.
.
(7)
교회들이 왜 이렇게 심하게 타락했는가?
많은 교회의 교인들이 술취하고,담배 피우고, 우상숭배하고 있다.
주님은 우상의 제물을 먹지 말라고 명하셨습니다.
.
¿Por qué las iglesias están tan corruptas?
Muchos miembros de la iglesia están borrachos, fuman y adoran ídolos.
El Señor nos ordenó que no comiéramos nada sacrificado a los ídolos.
.
Why are the churches so badly corrupted?
Many churchgoers are drunk, smoking, and idolatrous.
The Lord commanded us not to eat anything sacrificed to idols.
.
시 106:28-29 저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서 그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다. 계시록에서도 이세벨이 이스라엘앞에 올무를 놓아서 우상제물 먹게하고 다 범죄하게 했어요.
.
Se unieron asimismo a Baal-peor,Y comieron los sacrificios de los muertos. Provocaron la ira de Dios con sus obras,Y se desarrolló la mortandad entre ellos. Salmos 106:28-29
.
They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead. Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them. Psalms 106:28-29
.
하나님의 말씀이 이렇지만, 많은 목사님들은 우상의 제물으리 먹어도 된다고 설교합니다.그들은 왜 이렇게 거짓말을 전파는가?그들은 이미 구원이 완성되었고, 구원은 절대로 취소 되지 것이라고 생각하기 때문이다.이런 주장은 거짓말이고, 성경 말씀을 거역하는 것이다어떻게 미래의 죄까지 자동적으로 용서되었다고 저들은 말하는가?우리는 죽는 순간까지 예수님을 믿고, 죄를 회개해야, 모든 죄가 용서되어지고, 천국에 갈 수 있는 것이다.
.
Aunque la Palabra de Dios es así, muchos pastores predican que está bien comer cosas sacrificadas a los ídolos. ¿Por qué difunden mentiras como esta? Esto se debe a que piensan que la salvación ya se completó y que la salvación nunca se cancelará. Esta afirmación es una mentira y está en contra de las palabras de la Biblia. ¿Cómo dicen que incluso los pecados futuros son automáticamente perdonados? Debemos creer en Jesús y arrepentirnos de nuestros pecados hasta el momento de morir, para que todos nuestros pecados sean perdonados y podamos ir al cielo.
.
Although the Word of God is like this, many pastors preach that it is okay to eat things sacrificed to idols. Why do they spread lies like this? This is because they think that salvation has already been completed and that salvation will never be cancelled. This claim is a lie and is against the words of the Bible. How do they say that even future sins are automatically forgiven? We must believe in Jesus and repent of our sins until the moment we die, so that all our sins are forgiven and we can go to heaven.
.
이 땅에 사는 동안에만 악한 귀신들이 우리를 미혹할 수 있다.그래서 주님이 그의 백성들에게 사탄의 미혹을 조심하라고 말씀하셨습니다.요한도 역시 같은 말을 했다, 미혹을 조심하라, 영들을 분별 하라.인간들의 생각을 하나님의 뜻이라고 말하지 말라.귀신들의 미혹이 세상에 가득하다.사탄의 작전은 우리로 하여금 가장 쉬운 방법으로 신앙생활을 하도록 만들려고 한다.반면에 하나님의 영은 고난 훈련 속에서도 아름다운 삶을 살게 하신다.고난 가운데서도 하나님의 뜻을 따르는 자들은 욥처럼 능력과 축복을 받을 것이다.순종하는 자들의 마음에 강한 믿음이 생길 것이고, 바울처럼 주님을 위해 자기의 목숨을 걸게 될 것이다.고난의 훈련을 받기 싫어하는 자들이 어떻게 믿음을 가질 수 있는가?주님을 위해 핍박을 한 번도 받지 않았던 자가 어떻게 믿음에 대해서 논하는가? 천국가는 믿음을 가진자들은 예수님 외에 다른 구원자가 절대로 없다는 것을 전파한다.
.
Sólo mientras vivamos en esta tierra podrán los malos espíritus engañarnos. Así que el Señor le dijo a Su pueblo que se cuidara de los engaños de Satanás. Juan también dijo lo mismo, guardaos de los engaños, discernid los espíritus. No digas que los pensamientos de los hombres son la voluntad de Dios. El mundo está lleno de engaños de demonios. El plan de Satanás es hacernos vivir la vida de fe de la manera más fácil. Por otro lado, el Espíritu de Dios nos permite vivir una vida hermosa incluso en medio de las dificultades del entrenamiento. Aquellos que siguen la voluntad de Dios en medio del sufrimiento recibirán poder y bendiciones como Job. Una fe fuerte entrará en el corazón de los que obedezcan y, como Pablo, arriesgarán sus vidas por el Señor. ¿Cómo pueden tener fe los que son reacios a someterse al entrenamiento de las penalidades? ¿Cómo habla de fe alguien que nunca ha sido perseguido por causa del Señor? Los que tienen fe para ir al cielo predican que no hay absolutamente ningún otro salvador aparte de Jesús.
.
Only while we live on this earth can evil spirits deceive us. So the Lord told His people to beware of Satan's delusions. John also said the same thing, beware of delusion, discern the spirits. Do not say that the thoughts of men are the will of God. The world is full of delusions of demons. Satan's plan is to make us live the life of faith in the easiest way. On the other hand, the Spirit of God enables us to live a beautiful life even in the midst of hardship training. Those who follow God's will in the midst of suffering will receive power and blessings like Job. Strong faith will come into the hearts of those who obey, and like Paul, they will risk their lives for the Lord. How can those who are reluctant to undergo the training of hardship have faith? How does one who has never been persecuted for the sake of the Lord speak of faith? Those who have faith to go to heaven preach that there is absolutely no other savior other than Jesus.
.
예수님을 믿지 않는 자가 성경을 많이 외우고, 성경 말씀을 인용하는 것이 무슨 가치가 있습니까?예수남 외에 다른 구원자가 절대로 없다는 것을 믿고, 이 진리를 분명하게 가지고 있는자가 진정한 성경 박사이다.성경 밖에 있는 다른 교훈들과 인간의 사상들을 버려라.오직 예수만을 좇아가라. 주님의 이름으로 여러분을 축원합니다.용맹한자, 담대한 믿음을 가진자는 강한 결단력을 가진자를 말한다.진리를 위해 살겠다고 결심한 우에, 이 진리만을 따라 가는 자는 용감한 자이다."나는 진리를 위해 죽을 것이다, 거짓과 악을 대적하고 싸울 것이다." 이런 자들 위해서 하나님의 역사가 나타나는 것입니다.
.
¿Cuál es el valor de una persona que no cree en Jesús memorizando la Biblia y citando las palabras de la Biblia? El que cree que no hay absolutamente ningún otro salvador que no sea Jesús y tiene esta verdad clara es un verdadero doctor de la Biblia. Abandona otros preceptos y pensamientos humanos fuera de la Biblia. Sólo sigue a Jesús. Los bendigo en el nombre del Señor. Una persona valiente, una persona con una fe audaz, es una persona con una fuerte determinación. Aquellos que siguen solo esta verdad, decididos a vivir por la verdad, son valientes. "Moriré por la verdad, lucharé contra la mentira y el mal". Para estas personas, la obra de Dios se revela.
.
What is the value of a person who does not believe in Jesus memorizing the Bible and quoting the words of the Bible? He who believes that there is absolutely no other savior other than Jesus and has this truth clearly is a true doctor of the Bible. Forsake other precepts and human thoughts outside the Bible. Only follow Jesus. I bless you in the name of the Lord. Brave people and courageous people are those with strong determination. Those who follow only this truth, determined to live for the truth, are brave. "I will die for the truth, I will fight against lies and evil." For these people, God's work is revealed.
.
딤후 3:2 사람들은 자기를 사랑하며 돈을 사랑하며 자긍하며 교만하며 훼방하며 부모를 거역하며 감사치 아니하며 거룩하지 아니하며.
.
Porque habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos, 2 Timoteo 3:2
.
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
2 Timothy 3:2
.
신앙생활하면서도 주님께 감사를 드리지 않는 자들은 사탄의 공격을 받는다.
죄를 회개하는 자들은 순종하기를 힘쓰야 되고, 주님께 감사를 항상 드려야 한다. 그런 삶이 성령이 함께 하는 삶인 것이다.우리는 진실하게 하나님께 감사드리는 생활해야 된다. 죄를 회개한 후에 감사의 생활을 하지 않기 때문에 많은 자들이 교회만 다니고, 그 후에 멸망당하는 것이다.주님께 감사를 드리라는 의미는 돈을 많이 바치라는 뜻이 아니다,진실한 마음과 말으로 주님의 은혜를 시인하고, 주님께 감사를 드리는 것이다.나를 용서하심을 감사합니다! 이렇게 고백하면서, 진실히 자기의 잘못된 언행들을 고쳐 나가보라.온 우주와 만물의 주인이신 하나님이 당신의 모든 것을 풍족하게 도울 것이다.
학개서 2:8,금도 은도 내것이다. 땅과 바다와 만물이 내것이다.
이 말씀은 회개하고 순종하는 자들에게 주님이 모든 것을 주시겠다는 뜻이다.
.
Aquellos que no dan gracias al Señor mientras viven su fe son atacados por Satanás. Los que se arrepienten de sus pecados deben esforzarse por obedecer y dar gracias siempre al Señor. Tal vida es una vida con el Espíritu Santo. Debemos vivir una vida que sinceramente dé gracias a Dios. Debido a que no viven una vida de gratitud después de arrepentirse de sus pecados, muchas personas solo asisten a la iglesia y luego perecen. Dar gracias al Señor no significa dar mucho dinero, Es reconocer la gracia del Señor con corazón y palabras sinceros, y dar gracias al Señor. ¡Gracias por perdonarme! Confesando así, corrija sinceramente sus palabras y acciones incorrectas. Dios, el Señor del universo y de todas las cosas, te ayudará en todo en abundancia.
Hageo 2:8, El oro y la plata son míos. La tierra y el mar y todas las cosas son mías.
Esto significa que el Señor dará todo a aquellos que se arrepientan y obedezcan.
.
Those who do not give thanks to the Lord while living their faith are attacked by Satan. Those who repent of their sins should strive to obey, and give thanks always to the Lord. Such a life is a life with the Holy Spirit. We must live a life that sincerely gives thanks to God. Because they do not live a life of gratitude after repenting of their sins, many people only attend church and then perish. Giving thanks to the Lord doesn't mean giving a lot of money, It is to acknowledge the grace of the Lord with a sincere heart and words, and to give thanks to the Lord. Thank you for forgiving me! Confessing like this, sincerely correct your wrong words and actions.
God, the Lord of the universe and all things, will help you with everything in abundance.
Haggai 2:8, Gold and silver are mine. The earth and the sea and all things are mine.
This means that the Lord will give everything to those who repent and obey.
.
잠 8:17-18,21 나를 사랑하는 자들이 나의 사랑을 입으며 나를 간절히 찾는 자가 나를 만날 것이니라. 부귀가 내게 있고 장구한 재물과 의도 그러하니라. 이는 나를 사랑하는 자로 재물을 얻어서 그 곳간에 채우게 하려함이니라.
.
Yo amo a los que me aman, Y me hallan los que temprano me buscan. Las riquezas y la honra están conmigo; Riquezas duraderas, y justicia. Mejor es mi fruto que el oro, y que el oro refinado; Y mi rédito mejor que la plata escogida. Por vereda de justicia guiaré, Por en medio de sendas de juicio, Proverbios 8:17-20
.
I love them that love me; and those that seek me early shall find me. Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness. My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver. I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment: Proverbs 8:17-20
.
하나님이 돈이 부족하기 때문에 하나님이 우리에게 돈을 달라고 한다고 생각하십니까? 아니오, 주님은 우리의 진정한 믿음을 받기 원하십니다.우리가 주님을 믿고, 주님의 말씀에 순종하면 ,주님이 우리에게 모든 것을 풍성히 주십니다. 그러나 너무나 많은 자들이 하나님의 축복을 놓치고 있습니다.
.
¿Crees que Dios nos pide dinero porque le falta dinero? No, el Señor quiere que recibamos nuestra verdadera fe. Si creemos en el Señor y obedecemos su palabra, El Señor nos da todas las cosas en abundancia. Pero muchos se están perdiendo las bendiciones de Dios.
.
Do you think that God asks us for money because he lacks money?
No, the Lord wants us to receive our true faith. If we believe in the Lord and obey His word, The Lord gives us all things in abundance. But too many are missing out on God's blessings.
번역글 더 보기(Translator of Testimonies)
https://cafe.daum.net/_c21_/home?grpid=1ZAlZ
|