|
Psalms 시편 제132편 (백성의 빛으로 기름 부음을 받은 왕이신 예수님)
NLT 출처/듣기 https://www.bible.com/ko/bible/116/PSA.132.NLT
CEV 출처/듣기
A song for pilgrims ascending to Jerusalem. 예루살렘으로 올라가는 순례자들을 위한 노래
The Lord Is Always with His People 주님께서 그분의 백성들과 항상 함께 계신다
1
Lord, remember [David and all //that he suffered].
1
Lord 주님, remember 기억하십시요 [David 다윗과 and all 모든 것을 //that 그건 he 그가 suffered 고통당한].
* 목적인 명사구, David and all //that he suffered 명&명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* CEV
1 Our Lord, don't forget [David and how he suffered].
1 Our 우리의 Lord 주님이시여, don't forget 잊지 마십시요 [David 다윗과 and how 어떻게 he 그가 suffered 고통당한 걸].
* 목적인 의문사절, how he suffered (의문사=접속사=부사)
2
He made [a solemn promise] /to the Lord.
He vowed /to the Mighty One of Israel,
2
He 그는 made 만들었/했습니다 [a solemn 엄숙한 promise 약속을] /to the Lord 주님께.
He 그는 vowed 서약했습니다 /to the Mighty One 막강하신 분께 of Israel 이스라엘의,
* To vow is to make an earnest promise or pledge.
* CEV
2 Mighty God of Jacob,
remember [how he promised]:
2 Mighty 막강하신 God 하나님이시여 of Jacob 야곱의,
remember 기억하십시요 [how 어떻게 he 그가 promised 약속했었는지를]:
* 호격 Mighty God of Jacob,
* Jacob = Israel
3
“I will not go /home;
I will not let [myself] [rest].
3
“I 저는 will not go 가지 않을 것입니다 /home 집으로;
I 저는 will not let 허락하지 않을 것입니다 [myself 제 자신이] [rest 휴식하게].
* 부사로 쓰인 home ; to or at the place where one lives.
* 사역동사 5 형식, let [myself] [rest]. 목적이 목보하게 동사하다
* 목적으로 쓰인 재귀 대명사, myself (주어+목적일 때 씀)
4
I will not let [my eyes] [sleep]
nor close [my eyelids] /in slumber
4
I 저는 will not let 허락하지 않을 것입니다 [my eyes 제 눈이] [sleep 잠자게]
nor 또는 close 닫지/감지 않을 것입니다 [my eyelids 제 눈꺼풀을] /in slumber 졸음에서
* Nor : And not; or not; not either. 부정문 뒤에 연속된 부정문에 쓰는 격식어
= or will not close [my eyelids] /in slumber
* CEV
3 “I won't go /home or crawl /into bed
4 or close [my eyelids],
3 “I 저는 won't go 가지 않을 것입니다 /home 집으로 or 또는 crawl 기어 들어가거나 /into bed 침대로
4 or 또는 close 닫지/감지 않을 것입니다 [my eyelids 제 눈꺼풀을],
* won't = will not
5
until I find [a place /to build a house /for the Lord],
a sanctuary for the Mighty One of Israel.
5
until 그때까지 I 제가 find 찾을 때까지 [a place 장소를 /to build 건축할 a house 집을 /for the Lord 주님을 위한],
a sanctuary 성전을 for the Mighty One 막강하신 분을 위한 of Israel 이스라엘의,
* 목적인 명사구, a place /to build a house /for the Lord 명+형역 부정사구
* 형역 부정사구, /to build [a house] /for the Lord
* CEV
5 until I find [a home /for you],
the mighty Lord God of Jacob.”
5 until 그때까지 I 저는 find 찾을 것입니다 [a home 집을 for you 당신을 위한],
the mighty 막강하신 Lord 주 God 하나님 of Jacob 야곱의.”
6
We heard that the Ark was in Ephrathah;
then we found [it] /in the distant countryside of Jaar.
6
We 우리는 heard 들었습니다 that절 내용을 즉, the Ark 언약궤가 was 있었다는 것을 in Ephrathah 에브라다에;
then 그러고 나서 we 우리는 found 찾았습니다 [it 그것을] /in the distant 멀리 떨어진 countryside 시골에서
of Jaar 저어라는.
* 보어인 전치사구 in Ephrathah 에브라다/에브라임에
* of ; Used to indicate an appositive: 동격 표시
* CEV
6 When we were in Ephrath,
we heard that the sacred chest was somewhere near Jaar.
6 When 그때 we 우리는 were 있었을 때 in Ephrath 에브라다에,
we 우리는 heard 들었습니다 that절 내용을 즉, the sacred 신성한 chest 궤가 was 있었다는 것 somewhere
어딘가 near Jaar 저어 근처에.
* 부사로 쓰인 somewhere ; in or to some place.
* NIV 번역 We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar: 저어라는 들판에서 우연히 찾았다
come on/upon (formal) to meet or find somebody/something by chance.
* 언약궤가 발견된 곳이 에브라임 지역인데 어떤 신학자는 Jaar 저어가 베들레헴 동네가 있는 곳이라 하며
불레셋에게 언약궤를 뺏겼다가 다시 돌려받아서 기럇여아림에 있는 아비나답 집에 모신 곳이었다고 사료되나
성막에서 하나님의 임재의 상징인 법궤가 사사시대에서 사울왕 때까지 실종됐었다는 사실이 놀랍고 충격이지만
하나님께서는 법궤를 잘 간직할 사람으로 아비나답과 오벧에돔을 선택하셨다는 사실의 암시는 신선한 충격이다
참고 ; "It" is probably "the ark" - not yet mentioned, but a main object of the writer's thoughts;
and "Ephratah" is the district south and west of Jerusalem, in which both Bethlehem and Kirjath-jearim were situated.
And found it in the fields of the wood; rather, in the fields of Jaar.
"Jaar" is a contracted and poetic name for Kirjath-jearim,
where the ark remained from its return out of the country of the Philistines till David transferred it to Jerusalem
7
Let [us] [go to the sanctuary of the Lord];
let [us] [worship at the footstool of his throne].
7
Let 합시다 [us 우리가] [go 가도록 to the sanctuary 성전으로 of the Lord 주님의];
let 합시다 [us 우리가] [worship 경배하기를 at the footstool 발 등상에서 of his throne 왕좌의].
* 목보인 원형 부정사구, (to) go /to the sanctuary of the Lord, (to) worship /at the footstool of his throne
* CEV
7 Then we said, “Let's go to the throne of the Lord
and worship at his feet.”
7 Then 그러고 나서 we 우리가 said 말했습니다, “Let's 합시다 go 가서 to the throne 왕좌로 of the Lord 주님의
and worship 경배하도록 at his feet 그분의 발치에서.”
* Let's = let us
8
Arise, O Lord, and enter [your resting place],
along with the Ark, the symbol of your power.
8
Arise 일어나셔서, O Lord 오 주님이시여,
and enter 들러 가십시요 [your 당신의 resting 휴식 place 장소로],
along with the Ark 법궤와 함께 동행하시어, the symbol 상징이신 of your 당신의 power 권능의.
* enter가 타동사로 쓰이면 들어가는 대상/목적에 촛점이 있으나 enter into~로 쓰면 들어가는 양상 설명이 됨
* 복합명사 resting place 동명사+명 (장소가 휴식하지 않으므로 형역 현분사가 아니므로 '휴식하는 장소'로 못 함)
* 형역인 동격 명사구, the symbol of your power = the Ark
* CEV
8 Come /to your new home, Lord,
you and the sacred chest /with all its power.
8 Come 들어오십시요 /to your 당신의 new 새로운 home 집으로, Lord 주님이시여,
you 당신과 and the sacred 신성한 chest 법궤가 /with all 모든 its 그것의 power 권능을 지닌.
9
May [your priests] be clothed /in godliness;
may [your loyal servants] sing /for joy.
9
May [your 당신의 priests 제사장들이] be clothed 입혀지기를 기원합니다 /in godliness 경건함으로;
may [your 당신의 loyal 충성스러운 servants 종들이] sing 노래하기를 기원합니다 /for joy 기쁨으로.
* 기원에 쓰인 may ; Used to express a desire or fervent wish:
* 조동사 뒤에 쓰는 원형동사 be = am/are/is
* CEV
9 Let [victory] [be like robes /for the priests];
let [your faithful people] [celebrate and shout].
9 Let 하게 하십시요 [victory 승리가] [be 되도록 like robes 예복같이 /for the priests 제사장들을 위한];
let 하게 하십시요 [your 당신의 faithful 신실한 people 사람들이] [celebrate 축하하고 and shout 외치도록].
* 목보인 원형 부정사구, [be like robes /for the priests], [celebrate and shout].
10
For the sake of your servant David,
do not reject [the king () you have anointed].
10
For the sake 유익을 위해 of your 당신의 servant 종 David 다윗의,
do not reject 거부하지 마십시요 [the king 그 왕을 (whom/that) you 당신께서 have anointed 기름 부으신].
* 목적인 명사구, the king (whom/that) you have anointed [목].
* CEV
10 David is your chosen one,
so don't reject him.
10 David 다윗은 is your 당신의 chosen 선택된 one 사람입니다,
so 그러므로 don't reject 거부하지 마십시요 him 그를.
* 형역 과분사 chosen 과분사의 수동 주체인 one 수식
* one ; a single person or thing, as well as the number one.
11
The Lord swore [an oath] /to David
with a promise () he will never take back:
“I will place [one of your descendants] /on your throne.
11
The Lord 주님께서는 swore 선서하셨습니다 [an oath 맹세를] /to David 다윗에게
with a promise 약속으로 (that) 그건 he 그분께서 will never 결코 take back 철회하시지 않으실:
“I 나는 will place 놓을/앉힐 것이다 [one 한 사람을 of your 너의 descendants 후손 중의] /on your 너의 throne 왕좌에.
* 전목인 명사구, a promise (that) he will never take back [목], 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* TAKE BACK ; to make a retraction of : withdraw.
* 동사로 쓰인 place ; put in a particular position.
* CEV
11 You made a solemn promise /to David, when you said,
“I, the Lord, promise that [someone /in your family] will always be king.
11 You 당신께서는 made 만드셨/하셨습니다 a solemn 엄숙한 promise 약속을 to David 다윗에게,
when 그때 you 당신께서 said 말씀하셨을 때,
“I 나, the Lord 주인은, promise 약속한다 that절 내용을 즉, [someone 어떤 사람이 in your 너의 family 가족의]
will always 항상 be king 왕이 될 것이다.
* make ; to perform an action:
* solemn : very serious or formal in manner, behavior, or expression.
* 주어인 명사구, someone in your family 명+형/전구
12
If your descendants obey [the terms of my covenant and the laws //that I teach them],
then your royal line will continue /forever and ever.”
12
If 만약 your 너의 descendants 후손들이 obey 순종하면 [the terms 항목들을 of my 내 covenant 언약의
and the laws 율법을 //that 그건 I 내가 teach 가르치는 them 그들에게],
then 그러면 your 너희의 royal 왕족의 line 직계는 will continue 계속될 것이다 /forever and ever 영원무궁토록.”
* 목적인 명사구, the terms of my covenant 명+형/전구
the laws //that I teach them [직목], 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=직목)
* term 1. a way of expressing yourself or of saying something: 2. the conditions that control an agreement,
* Royal means related to or belonging to a king, queen, or emperor, or to a member of their family. 왕족의 (굴림소리)
* 비교 ; loyal: Steadfast in allegiance to one's homeland, government, or sovereign. 충성하는 (측음)
* CEV
12 If they keep our agreement
and follow my teachings,
then [someone in your family] will rule /forever.”
12 If 만약 they 그들이 keep 지키고 our 우리의 agreement 약정을
and follow 따르면 my 나의 teachings 가르침을,
then 그러면 someone 어떤 사람이 in your 너의 family 가족의 will rule 통치할 것이다 /forever 영원히.”
* 다윗의 한 후손이 왕으로 영원히 통치할 것이라는 약속은 죽기로 예정된 한시적 인간에게는 불가능한 것이지만
다윗의 한 후손으로 오셔서 인류의 죗값을 대신 청산하시고 부활하셔서 영원한 왕이 되신 예수님께서만 가능하다
13
For the Lord has chosen Jerusalem;
he has desired [it] /for his home.
13
For 왜냐면 the Lord 주님께서는 has chosen 선택하셨기 때문입니다 Jerusalem 예루살렘을;
he 그분께서는 has desired 원하셨습니다 [it 그것을] /for his 그분의 home 집으로.
* 대명사 it = Jerusalem
* CEV
13 You have gladly chosen Zion /as your home, our Lord.
13 You 당신께서는 have gladly 즐거이 chosen 선택하셨습니다 Zion 시온을 /as your 당신의 home 집으로서,
our 우리의 Lord 주님이시여.
* 전치사로 쓰인 as ; : in the capacity, character, condition, or role of
* Zion = Jerusalem
14
“This is my resting place /forever,” he said.
“I will live here, for this is the home () I desired.
14
“This 이것이 is my 나의 resting 휴식 place 장소이다 forever 영원히,” he 그분께서 said 말씀하셨다.
“I 나는 will live 살 것이다 here 여기에,
for 왜냐면 this 이것이 is 때문이다 the home 그 집인 (that) 그건 I 내가 desired 바라는.
* 보어인 명사구, the home (that) I desired [목]. 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* CEV
14 You said, “This is my home!
I will live /here /forever.
14 You 당신께서는 said 말씀하셨습니다, “This 이것이 is my 나의 home 집입니다!
I 나는 will live 살 것입니다 /here 여기에 /forever 영원히.
* 예수님께서 휴식하시고자 하시는 예루살렘은 역사적으로 볼 때 그렇게 평화로운 곳이 아니었고 지금도 아니었듯
예수님께서 사시고자 오신 신자들의 마음속 역시도 무낫세가 우상으로 더럽힌 성전처럼 죄로 가득하여 불결한데
어떻게 그런 장소에서 휴식을 취하실 수 있으실까 하겠으니 육적/영적인 예루살렘이 성결하고 평화하게 기도하자
15
I will bless [this city] and make [it] [prosperous];
I will satisfy [its poor] /with food.
15
I 나는 will bless 축복할 것이고 [this 이 city 도성을] and make 만들 것이다 [it 그것이] [prosperous 번영하게];
I 나는 will satisfy 만족하게 할 것이다 [its 그 도성의 poor 빈곤자들을] /with food 음식으로.
* 지시 형용사 this
* 사역동사 5 형식, make [it] [prosperous]; 목적이 목보되게 동사하다
* its poor = the poor of this city
* 남녀노소 지위고하를 막론하고 만족하게 먹고사는 것이 기본적인 행복인데 그것에 지나친 금력권력을 탐하여
만족행복의 조건을 채움 불가능으로 확장하므로 먹고 채우기를 계속해도 만족행복 반대인 불만불행만 확장된다
* CEV
15 I will bless Zion /with food,
and even the poor will eat /until they are full.
15 I 나는 will bless 축복할 것이고 Zion 시온을 /with food 음식으로,
and even the poor 빈곤자들 조차 will eat 먹을 것이다 /until 그때까지 they 그들이 are full 가득 찰/배부를 때까지.
* 관사+형용사=복수명사 the poor = the people who are poor
16
I will clothe its priests /with godliness;
its faithful servants will sing /for joy.
16
I 나는 will clothe 입힐 것이다 its 그것의 priests 제사장들을 /with godliness 경건으로;
its 그것의 faithful 신실한 servants 종들은 will sing 노래할 것이다 /for joy 기쁨으로.
* its = this city/Zion/Jerusalem's
* 동사 clothe ; 1. to dress or attire (a person) · 2. to provide with clothing or covering
* CEV
16 Victory will be like robes /for the priests,
and its faithful people will celebrate and shout.
16 Victory 승리는 will be 될 것이고 like robes 예복같이 /for the priests 제사장들의,
and its 그것의 faithful 신실한 people 사람들은 will celebrate 축하하고 and shout 외칠 것이다.
* 보어인 전치사구 like robes /for the priests,
* 전치사로 쓰인 like ; having the same characteristics or qualities as; similar to.
동/명/형/부 및 접속사로도 쓰임 I like you, likes and dislikes, like manner, I was, like, so hyped up~, I felt like I'd~
17
Here I will increase [the power of David];
[my anointed one] will be [a light for my people].
17
Here 여기에 I 나는 will increase 증가시킬 것이다 the power 권능을 of David 다윗의;
my 나의 anointed 기름 부음을 받은 one 그 사람이 will be 될 것이다 a light 빛이 for my 내 people 백성들을 위한.
* 주어인 명사구, my anointed one 형/소유격+형/분사+명
* 보어인 명사구, a light for my people
* 다른 여러 왕들이 아닌 기름부음을 받으신 그 왕이 빛이 될 것인데 빛이 되실 분은 왕이신 예수님 밖에 달리 없다
예수께서 또 일러 가라사대
나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어두움에 다니지 아니하고 생명의 빛을 얻으리라 (요한복음 8:12)
흑암에 행하던 백성이 큰 빛을 보고 사망의 그늘진 땅에 거하던 자에게 빛이 비취도다 (이사야 9:2)
여호와는 나의 빛이요 나의 구원이시니 내가 누구를 두려워하리요
여호와는 내 생명의 능력이시니 내가 누구를 무서워하리요 (시편 27:1)
어두운데서 빛이 비취리라 하시던 그 하나님께서
예수 그리스도의 얼굴에 있는 하나님의 영광을 아는 빛을 우리 마음에 비취셨느니라 (고린도후서 4:6)
* CEV
17 I will give mighty power /to the kingdom of David.
[Each of my chosen kings] will shine /like a lamp
17 I 나는 will give 줄 것이다 mighty 막강한 power 권능을 /to the kingdom 왕국에게 of David 다윗의.
Each 각인들이 of my 나의 chosen 선택받은 kings 왕들의 will shine 빛날 것이다 like a lamp 등불같이
* 주어인 명사구, Each of my chosen kings 대명사+형/전구
* 전목인 명사구, my chosen kings 형/소유격+형/분사+명
* 마 5:14에서 '너희는 세상의 빛이라' 하셨으니 신자는 왕 같은 제사장으로서 예수님의 빛을 받아 반사해야 한다
18
I will clothe his enemies /with shame,
but he will be a glorious king.”
18
I 나는 will clothe 입힐 것이다 his 그의 enemies 원수들을 /with shame 수치로,
but 그러나 he 그는 will be 될 것이다 a glorious 영광스러운 king 왕이.”
* he = my anointed one
* 보어인 명사구, a glorious king
* 보어로는 명/구/절, 형/구, 부/구/절 및 전치사구가 쓰임 he will be a glorious. he will be here. He is with us.
* CEV
18 and wear [a sparkling crown].
But I will disgrace [their enemies].”
18 and 그리고 wear 입을/쓸 것이다 a sparkling 반짝거리는 crown 왕관을.
But 그러나 I 나는 will disgrace 망신줄 것이다 [their 그들의 enemies 원수들을].”
* 목적인 명사구, a sparkling crown 형역 현분사+명
* 형역 현분사 sparkling
* 형역 현분사와 동명사 구별법
1. 진행형 전환 a sparkling crown => a crown is sparkling. (O), a resting place => a place is resting. (X)
2, 형절 전환
현분사면 형절로 전환됨 sparkling crown => crown that sparkles (O) 빛나고 있는 왕관
복합명사에 쓰인 동명사는 안 됨 resting place => place that rests (X) 쉬고 있는 장소, place that I rest at. (O)
* 누군 반짠 반짝 빛나는 별과 같고 누군 마스크로 얼굴을 가린 채 수치스레 끌려가는 건 인과응보의 귀결이기에
하나님께서 상 주시는 분이심을 믿는 신자면 'twinkle twinkle little star 반짠 반짝 작은 별' 동요의 주인공일 것이다
twinkle twinkle little star 반짠 반짝 작은 별
Twinkle, twinkle, little star,
트윈클 트윈클 리를 스타아
How I wonder what you are!
하우 아이 원더 웟 유 아
Up above the world so high,
업어-버브더 워얼드 소 하이
Like a diamond in the sky.
라익 어 다이먼 인 더 스카이
Twinkle, twinkle, little star,
트윈클 트윈클 리를 스타아
How I wonder what you are!
하우 아이 원더 웟 유 아
이 동요는 영어 유치원 안 다닌 어른들은 잘 모르시겠지만 어른이라도 다 하나님 아버지의 어린양이기에
동심으로 돌아가서 하나님의 어린 자녀들처럼 생글생글 웃으며 반짠 반짝 빛나게 노래를 불러봅시다
본인은 방과후 돌봄 센터에서 아이들에게 영어 가르치려고 늙으막에 처음 배운 노래인데
이 노래가 시편의 불빛별빛에서 inspired 영감을 받아 지은 동요가 아닐까 wonder 궁금하게 생각하나
우리가 하나님의 작은 별인 것은 확실하므로 작은 별빛이나마 어두운 세상에 비추어 봅시다
나머지 가사 역시도 성경적 영감으로 들림
이 둉요 작가인 Ann Taylor의 부친인 Isaac Taylor는 dissenting minister 청교도 사역자였다 함.
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Then the traveler in the dark
Thanks you for your tiny spark,
How could he see where to go,
If you did not twinkle so?
In the dark blue sky you keep,
Often through my curtains peep
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.
As your bright and tiny spark
Lights the traveler in the dark,
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.
"Twinkle, Twinkle, Little Star" is sung to the French melody "Ah! vous dirai-je, maman".
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.12.03 06:25
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.12.03 15:40