|
ティーンエージャー ディジタル ディスカウント ディスカッション ディスク ディスコ ディスプレー ティッシュペーパー ディテール ディナー |
teenager digital discount discussion disk disco display tissue paper detail dinner |
십대의 소년·소녀 디지털 할인 토론, 토의 디스크 디스코 진열, 전시 화장지 세목(細目), 상세(詳細) 식사, 정찬, 만찬 |
ツナ ティー ディーエヌエー ディーケー ディージェー ティーシャツ ディーゼル ティーピーオー
ティーブイ ディーラー |
tuna tea DNA Dining Kitchen Disk Jockey T-shirt Diesel Time. Place. Occasion
television dealer |
참치 차 디엔에이 주방겸 식당 디스크 쟈키 티셔츠 디젤 옷은 때와 장소와 경우에 따라 입어야 한다는 뜻 텔레비전 업자 ; 상인 |
チョコレート チョッキ チリ チンパニー チンパンジー ツアー ツイスト ツイン ツー ツーリスト |
chocolate (포) jaque Chile timpani chimpanzee tour twist twin two tourist |
초컬릿 조끼 칠레 팀파니 침팬지 관광여행 트위스트(춤), 꽈배기 빵 쌍[짝]을 이룬 것 '둘, 두 개'의 뜻 관광객 |
チャペル チャリティー チャレンジ チャンス チャンネル チャンピオン チューブ チューリップ 腸チフス チョーク |
chapel charity challenger chance channel champion tube tulip typhus chalk |
기독교 예배당 자선. 기부금 도전 기회. 호기 (선택)폭. (할당)주파수 우승자. 제일인자 관. 통 튤립 장티푸스 분필 |
IT계열은 외래어로 된 용어도 참 많죠.
뭐 이 계통으로 안나간다면 상관없지만, 한번 발을 담근이상, 가타카나도 절대 무시 못하게 되었습니다.
새로운 용어들이 나올 때마다 고것들을 일일이 생으로 외울려면 고생스럽기도 하고,
더군다나 가타카나는 좀 취약하게 마련입니다(아직도 헷갈리는 글자두 있고).
요번에 3회에 걸쳐 올리게 될 일본어의 외래어 표기법 요령입니다.
좀 빡세긴 하지만 초반에 요거 잘 익혀 두시면 단어를 따로 외우지 않아도 90~95%의 적중률로
일본어의 골때리는 외래어표기들을 척척 써 낼 수 있는 겁니다(아닐려나?)!! 자, 빠져봅시다.
외래어 표기
1. 외래어는 원칙적으로 카타카나로 씁니다.
2. 장음표시는 장음부호 -으로 나타냅니다.
カ-テン(curtain),
チョ-ク(chalk)
① 영어의 ∼er, ~or, ~ar 등은 장음부호를 사용합니다.
カ-ド(card),
バッタ-(batter),
ライタ-(lighter),
エレベ-タ-(elevator)
② 원음에 있어서 이중모음의 ei, ou는 장음으로 간주합니다.
ジョ-(show)
メ-テ-(May Day)
예외: エイト(eight)
3. 관용적으로 고정된 것은 이에 따릅니다.
ケ-キ(cake),
リュックサック(rucksack)
4. f 음의 경우, 일본어화한 발음은 ハ,ヒ,フ,ヘ,ホ로 쓰지만
원음의 의식이 남아 있는 것은 ファ, フィ,フ,フェ,フォ로 씁니다.
プラットホ-ム(platform)
ホルマリン(formalin)
ファインプレ-(fine play)
ファッション (fashion)
フィルム(film)
フィ-ト(feet)
フランス(France)
アフリカ(Afrika)
フェミニスト(feminist)
フェンシング(fencing)
フォ-ム(form)
フォ-ク(fork)
※ 일본어화한 발음과 원음의식이 강한 발음 모두가 쓰이는 것도 있습니다.
ホルマリン/フォルマリン(Formalin)
フェルト/フエルト(felt)
<ア- オ>
アイスクリ-ム(ice cream) 아이스크림
アナウンサ-(announcer) 아나운서
アパ-ト(apartment house) 아파트
アメリカ(America) 미국
アルバイト(독 Arbeit) 아르바이트
アルバム(album) 앨범
アレルギ-(독 Allgie) 알레르기
イギリス(포 Inglez) 영국
インド(India) 인도
エスカレ-タ-(escalator) 에스컬레이트
エンジニア(engineer) 엔지니어, 기술자
オ-トバイ(auto and bicycle) 오토바이
<カ-コ>
カ-ド(card) 카드
カウンタ-(counter) 카운터, 계산대
カセットテ-プ(cassette tape) 카세트 테이프
カップ(cup) 컵, (우승)컵, 손잡이가 달린 찻잔
カメラ(camera) 카메라
カレ-ライス(curry and rice) 카레 라이스
カレンダ-(calender) 달력
ギタ-(guitar) 기타
キャッシュ(cash) 캐시, 현금(지불)
キチン(kitchen) 주방
グラウンド(ground) 그라운드, 운동장
クラス(class) 클래스, 학급
クラスメ-ト(classmate) 급우
グラス(glass) 유리컵
ケ-ブルカ-(cable car) 케이블 카
ゲ-ム(game) 게임
ケ-キ(cake) 케이크
コ-ス(course) 코스
コ-ナ-(corner) 코오너, 구석
コ-ヒ-(coffee) 커피
コ-ヒ-ショップ(coffee shop) 커피 숍
コ-ラ(cola) 콜라
コップ(네 kop) 컵(손잡이가 없는 유리 물컵)
コピ-(copy) 복사
コレクション(collection) 컬렉션, 수집
コンピュ-タ-(computer) 컴퓨터
<サ-ソ>
サイクリング(cycling) 사이클링, 자전거 피크닉
サッカ-(soccer) 축구
サラダ(salad) 샐러드
シ-ディ- CD
シャ-プペンシル(sharp pencil) 샤프 펜슬
ジャケット(jacket) 쟈켓
シャツ(shirt) 셔츠
シャッタ-(shutter) 셔터
シャンパン(프 champange) 샴페인
ジュ-ス(juice) 쥬스
ジョギング(jogging) 조깅
ス-パ-(super market) 슈퍼마켓
スカ-ト(skirt) 스커트, 치마
スカ-フ(scarp) 스카프
スキ-(ski) 스키
スケ-ト(skate)스케이트
ステレオ(stereo) 스테레오
ストレス(stress) 스트레스
スプ-ン(spoon) 스푼
スポ-ツ(sports) 스포츠
ゼロ(zero) 제로, 영(0)
ゼントルマン(gentle man) 신사
ソファ-(sofa) 소파
<タ-ト>
タクシ-(taxi) 택시
タワ-(tower) 타워, 탑
ダイニングル-ム(dining room) 주방
チ-ズ(cheese) 치즈
チケット(ticket) 표
チャンピオン(champion) 챔피언
チャンス(chance) 찬스, 기회
チョ-ク(chalk) 분필
チョコレ-ト(chocolate) 초콜렛
テ-プ(tape) 테이프
テ-プレコ-ダ-(tape recorder) 녹음기
テ-ブル(table) 테이블, 탁자
デザイナ-(designer) 디자이너
テニス(tennis) 테니스
テニスコ-ト(tennis court) 테니스 코트
デパ-ト(department store) 백화점
テレビ(television) 텔레비전
テレホンカ-ド(telephone card) 전화카드
ドア(door) 도어, 문
ドイツ(독 Deutschland) 독일
トイレ(toilet) 화장실
<ナ-ノ>
ニュ-ス(news) 뉴스
ニュ-ヨ-ク(New York) 뉴욕
ネクタイ(necktie) 넥타이
ノ-ト(note) 노트
<ハ-ホ>
パ-ティ-(party) 파티
バイオリン(violin) 바이올린
ハイキング(hiking) 하이킹
バイク(bike) 오토바이
パイロット((pilot) 파일럿, 조종사
バカンス(프 vacances) 바캉스, 오랜 휴가
パジャマ(pajamas) 파자마, 서양식 잠옷
バスケット(basket) 바스켓, 바구니
バスケットボ-ル(basket ball) 농구
パス(pass) 통과
パスポ-ト(passport) 패스포트, 여권
パソコン(personal computer) 개인용 컴퓨터
バドミントン(badminton) 배드민턴
バレ-ボ-ル(volleyball) 배구
パン 빵
ハンカチ(handkerchief) 손수건
ハンバ-ガ-(hamburger) 햄버거
ピアノ(piano) 피아노
ビ-ル(beer) 맥주
ピクニック(picnic) 피크닉, 소풍
ビデオテ-プ(video tape) 비디오 테이프
ヒマラヤ(Himalaya) 히말라야
ビル(building) 빌딩, 건물
ピン(pin) 핀, 바늘
ピンク(pink) 핑크
ピンポン(ping-pong) 핑퐁, 탁구
プ-ル(pool) 풀, 수영장
フランス(France) 프랑스
プレゼント(present) 선물
ベ-カリ-(bakery) 빵집, 제과점
ベッド(bed) 베드, 침대
ベル(bell) 벨, 초인종
ベンチ(bench) 벤치
ペンチ(pinchers) 뻰찌(철사를 끊는 가위)
ホ-ム(home) 집, 자택
ボ-リング(bowling) 볼링
ボ-ル(ball) 공
ボ-ルペン(ball point pen) 볼펜
ポスト(post) 우편함
ボックス(box) 박스, 상자
ホテル(hotel) 호텔
<マ-モ>
マスク(mask) 마스크
マンション(mansion) 맨션
ミルク(milk) 우유
メ-トル(프 m tre) 미터
メニュ-(프 (menu) 메뉴, 식단
メンバ-(member) 멤버, 단체의 일원
<ヤ-ヨ>
ヨット(yacht) 요트
<ラ-ロ>
ライス(rice) 쌀
ラケット(racket) 라켓
ラジオ(radio) 라디오
ラジカセ(radio and cassette tape recorder)
라디 오와 카세트 테이프 레코드를 합친 제품
ラッシュアワ-(rush hour) 러시아워, 교통이 가장 붐비는 시간
ランチ(lunch) 런치, 점심
リビングル-ム(living room) 리빙 룸, 거실
ル-ル(rule) 루울, 규칙
レストラン(프 restaurant) 레스토랑
レポ-ト(report) 리포트, 보고서
ロビ-(lobby) (호텔·집회장 따위의)담화용홀,로비
ロボット(robot) 로봇
<ワ>
ワ-プロ(word processor) 워드 프로세서
한국인이 일본어를 배우는 과정이나 실생활에서 사용하는 경우 가장 어려움을 느끼는 것중의 하나가 외국어(특히 영어)를 일본식발음에 의한 カタカナ로 표기하여 한국인에 게는 잘 통하지 않는 것이 많은데 이에 대해 알아보자.
●外來語
일본어가 어느 정도 능숙해져도 외래어의 判別에 관해서 자신이 있는 사람은 별로 드물 다고 생각한다.운이 나쁘게도, 비지니스에서는 자주 외래어( 주로 영어) 가 등장한다.
일본인은 영어의 발음이 별로 좋지 않기 때문에 한국식 외래어 발음으로는 통하지가 않는다라고 한탄하기 전에 몇 개의 간단한 원칙을 기억해 두면 편리하다.
영어의 F 로 나타내는 음은 フ로 표기된다.
例 :
1. France 일본어 フラソス 한국어 프랑스 (일본인 귀에는 プラソス 라고 들린다.)
2. golf 일본어 ゴルフ 한국어 골프 (コルプ 라고 들린다.)
영어의 th 로 나타내는 음은 サ 또는 ザ 로 표기된다.
例 :
1. Thatcher (前 영국수상) 일본어 サツチヤ一 한국어 대처 (テチョ一 로 들리기 때문에 手帳 와 혼동하기 쉽다.)
2. Father 일본어 フア一ザ一 한국어 파더
영어의 P 음은 パ行, b 음은 バ行 로 표기된다.
例 :
1. book 일본어 ブシク 한국어 북
2. ball-point pen 일본어 ボ一ルペソ 한국어 볼펜
영어의 語尾 의 -er, -or, -ar 등은 전부 ア行 의 長音 으로 표기된다.
例 :
1. super 일본어 ス一パ一 한국어 슈퍼
2. elevator 일본어 エレベ一タ一 한국어 에레베이터
3. computer 일본어 コソピュ一タ一 한국어 컴퓨터
영어의 sh 음은 語尾 에 나타낼 경우, ツシュ 라고 표기된다.
다만, brush / ブラシ 은 예외, 이것은 刷子 라고 하는 ?て字 가 있기 때문 이라고 생각된다.
例 :
1. dash 일본어 ダツシュ 한국어 다시
2. rush 일본어 ラツシュ 한국어 러시
1)영어 단어의 [b. d. g. J. V]는 탁음( )을 붙입니다.
예: handbag ハンドバッグ video ビデオ
club クラブ bed ベッド
dia ダイア address アドレス
agit アジト bench ベンチ
running ランニング glass グラス
bus バス design デザイン
vitamin ビタミン dance ダンス
2)영어 단어의 [p]는 반탁음( )을 붙입니다.
예: apron エプロン depart デパ-ト
apart アパ-ト percent パ-セント
report レポ-ト sports スポ-ツ
3)모음 [a. i. u. e. o] 다음에 [r]이 오면 대부분 장음화합니다.
예: calendar カレンダ- curtain カ-テン
colour カラ- skirt スカ-ト
hammer ハンマ- cigar シガ-
soccer サッカ- glider グライダ-
mycar マイカ- locker ロッカ-
cider サイダ- card カ-ド
cover カバ- recorder レコ-ダ-
error エラ- uniform ユニホ-ム
counter カウンタ- tower タワ-
cola コ-ラ hamburger ハンバ-ガ-
예외! engineer エンジニア organ オルガン
dollar ドル iron アイロン
주의! 이 공식을 쓸 때 제일 중요한 것은 [r]인데 이 [r]은 단어의
제일 앞만 아니라면 어디 있어도 상관없습니다. 그리고 장음이
적용되는 경우는 [r]바로 앞에 [a. i. u. e. o]가 올 때뿐입니다.
만약 [r]이 2개 이상일 경우엔 각각의 [r]바로 앞에 [a. i. u. e. o]
가 오는지 여부를 확인해서 장음을 붙여주시면 됩니다.
4)영어 단어 맨 끝이 [e]로 끝나고 , 그 앞에 모음이 있으면 대부분
장음화합니다.
예: note ノ-ト cake ケ-キ
case ケ-ス sale セ-ル
chocolate チョコレ-ト rule ル-ル
game ゲ-ム rope ロ-プ
scale スケ-ル juice ジュ-ス
date デ-ト coffee コ-ヒ-
image イメ-ジ table テ-ブル
stage ステ-ジ space スペ-ス
예외! canoe カヌ- necklace ネックレス
service サ-ビス
주의! 이 공식을 적용할 때 중요한 것은 우선 단어 끝이 [e]로
끝나야만 하고 앞에 오는 모음은 아무리 멀리 떨어져 있어도
상관없다는 점... 그리고 앞에 오는 모음 중에서 [e]에 가장
가까운 모음만이 장음으로 변한다는 점입니다. 주의 깊게 위의
예문을 보신 분이라면 コ-ヒ-에 대해서 의문을 가지실 거
같기도 한데 コ-ヒ-에서 장음이 두 번 들어가는 것은 4번
공식과 5번 공식이 모두 적용되기 때문입니다.
5)이중모음은 대부분 장음화합니다.
예: boat ボ-ト mood ム-ド
sweater セ-タ lead リ-ド
autobi オ-トバイ beer ビ-ル
tea ティ- team チ-ム
thank you サンキュ- interview インタ-ビュ-
예외! radio ラジオ
6)기타
예: copy コピ- elevator エレベ-タ-
escalator エスカレ-タ- ballpen ボ-ルペン
ski スキ- chalk チョ-ク
whisky ウイスキ- display ディスプレ-
taxi タクシ- computer コンピュ-タ-
假名표기법
假名는,原音에 가깝게 내도록 한다.
1 「イェ」는,外來音イェ에 對應하는 假名이다.
〔例〕イェルサレム(地)イェ-ツ(人)
注 一般的には,「イェ」又は「エ」と書くことができる.
〔例〕エルサレム(地)イエ-ツ(人)
2 「ウィ」「ウェ」「ウォ」는,外來音ウィ,ウェ,ウォ에 對應하는 假名이다. 〔例〕ウィスキ- ウェディングケ-キ ストップウォッチ
ウィ-ン(地) スウェ-デン(地) ミルウォ-キ-(地)
ウィルソン(人) ウェブスタ-(人) ウォルポ-ル(人)
注1 一般的으로는,「ウイ」「ウエ」「ウオ」로 표기 가능
〔例〕 ウイスキ- ウイット ウエディングケ-キ ウエハ-ス
ストップウオッチ
注2 「ウ」를 생략해 쓰는 慣用이 있는 경우는 다음에 따른다.
〔例〕サンドイッチ スイッチ スイ-トピ-
注3 地名·人名의 경우는,「ウィ」「ウェ」「ウォ」로 쓰는 경향이 강하다.
3 「クァ」「クィ」「クェ」「クォ」는,外來音クァ,クィ,クェ,クォ에
對應하는 假名이다.
〔例〕クァルテット クィンテット クェスチョンマ-ク クォ-タリ-
注1 一般的으로는,「クア」「クイ」「クエ」「クオ」又は「力」「キ」
「ケ」「コ」로 쓸 수 있다.
〔例〕 クアルテット クインテット クエスチョンマ-ク クオ-タリ-
カルテット レモンスカッシュ キルティング イコ-ル
注2 「クァ」는,「クヮ」로 쓴다.
4 「グァ」는 ,外來音グァ에 對應하는 假名이다.
〔例〕グァテマラ(地)バラグァイ(地)
注1 一般的으로는,「グア」또는「ガ」로 쓸 있다.
〔例〕 グアテマラ(地)バラグアイ(地)
ガテマラ(地)
注2 「グァ」는,「グヮ」로 쓴다.
5 「ツィ」는,外來音ツィ에 對應하는 假名이다.
〔例〕ソルジェニ-ツィン(人)ティツィア-ノ(人)
注 一般的으노는,「チ」로 쓸 수 있다.
〔例〕 ライプチヒ(地)ティチア-ノ(人)
6 「トゥ」「ドゥ」는,外來音トゥ,ドゥ에 對應하는 假名이다.
〔例〕トゥ-ル-ズ(地)ハチャトゥリヤン(人)ヒンドゥ-救
〔注〕一般的으로는,「ツ」「ズ」또는 「卜」「ド」로 표기 가능
〔例〕ツア-(tour)ツ-ピ-ス ツ-ル-ズ(地)ヒンズ-敎
ハチャトリヤン(人)ドビュッシ-(人)
7 「ヴァ」「ヴィ」「ヴ」「ヴェ」「ヴォ」는,外來音ヴァ,ヴィ,ヴ,ヴェ,
ヴォ에 對應하는 假名이다.
〔例〕ヴァイオリン ヴィ-ナス ヴェ-ル
ヴィクトリア(地)ヴェルサイユ(地)ウォルガ(地)
ヴィヴァルディ(人)ヴラマンク(人)ヴォルテ-ル(人)
注 一般的으로는,「バ」「ビ」「ブ」「べ」「ボ」로 표기 가능.
〔例〕バイオリン ビ-ナス ベ-ル
ビクトリア(地)べルサイユ(地)ボルガ(地)
ビバルディ(人)ブラマンク(人)ボルテ-ル(人)
8 「テュ」는,外來音テュ에 對應하는 假名이다.
〔例〕テュ-バ(樂器)テュニジア(地)
注 一般的으로는,「チュ」로 표기 가능.
〔例〕コスチュ-ム スチュワ-デス チュ-バ チュ-ブ チュニジア(地)
9 「フュ」는,外來音フュ에 對應하는 假名이다.
〔例〕フュ-ジョン フュン島(地·デンマ-ク) ドレフュス(人)
注 一般的으로는,「ヒュ」로 쓴다.
〔例〕 ヒュ-ズ
10 「ヴュ」는,外來音ヴュ에 對應하는 假名이다.
〔例〕 インタヴュ- レヴュ- ヴュイヤ-ル(人·畵家)
注 一般的으로는,「ビュ」로 표기 가능
〔例〕インタビュ- レビュ- ビュイヤ-ル(人)
撥音,促音,長音 그 외에 관한 것
1 撥音은,「ン」을 이용
〔例〕コンマ シャンソン トランク メンバ- ランニング ランプ
ロンドン(地)レンブラント(人)
注1 撥音을 넣지 않은 慣用의 경우는 다음에 따른다.
〔例〕イニング(←インニング)サマ-タイム(←サンマ-タイム)
注2 「シンポジウム」을「シムポジウム」로도 쓴다.
2 促音은,小書의 「ッ」로 쓴다.
〔例〕カップ シャッタ- リュックサック ロッテルダム(地)バッハ(人)
注 促音を入れない慣用のある場合は,それによる.
〔例〕アクセサリ-(←アクセッサリ-)フィリピン(地)(←フィリッピン)
3 長音은 원칙으로 長音符號「-」이용해 쓴다.
〔例〕エネルギ- オ-バ-コ-ト グル-プ ゲ-ム ショ- テ-ブル
ピ-ティ- ウェ-ルズ(地)ポ-ランド(地)ロ-マ(地)ゲ-テ(人)
ニュ-トン(人)
注1 長音符號대신에母音字을 붙여 쓴다.
〔例〕バレエ(舞踊)ミイラ
注2 「エ-」「オ-」로 쓰지 않고,「エイ」「オウ」로 쓴다.
〔例〕エイト ペイント レイアウト スペイン(地)ケインズ(人)
サラダボウル ボウリング(球技)
注3 英語의 語末-er,-or,-ar등에 해당하는 것은,原則으로서 ア列의
長音으로 하고 長音符號「一」를 이용해 나타낸다. 단,상황에 따라
「一」을 생략할 수 있다.
〔例〕エレベ-タ- ギタ- コンピュ-タ- マフラ-
エレベ-タ コンピュ-タ スリッパ
4 イ列·エ列의 音 다음의 ア音에 해당하는 것은,原則으로서「ア」로 쓴다.
〔例〕グラビア パアノ フェアプレ- アジア(地)イタリア(地)
ミネアポリス(地)
注1 「ヤ」로 쓰는 경우는 다음에 따른다.
〔例〕夕イヤ ダイヤモンド ダイヤル ベニヤ假
注2 「ギリシャ」「ペルシャ」について「ギリシア」「ペルシア」로 쓴다.
5 語末(特に元素名等)의-(i)um에 해당하는 것은,原則으로서「-(イ)ウム」로 표기
〔例]アルミニウム カルシウム ナトリウム ラジウム
サナトリウム シンポジウム プラネタリウム
注 「アルミニウム」を「アルミニュ-ム」로 표기
6 英語철자x에 해당하는 것을 「クサ」「クシ」「クス」「クソ」로 쓸지,
「キサ」「キシ」「キス」「キソ」로 쓸지는 ,慣用에 따른다.
〔例〕タクシ- ボクシング ワックス オックスフォ-ド(地)
エキストラ タキシ-ド ミキサ- テキサス(地)
7 拗音에 이용되는 「ヤ」「ユ」「ヨ」는 小書로 한다. 또,「ヴァ」「ヴィ」
「ヴェ」「ヴォ」や「トゥ」와 같이 조합되는 경우는「ア」「イ」「ウ」
「エ」「オ」도,小書로 한다.
8 複合된 語인 것을 나타내기 위하여,연결부호 이용법은 각각의 분양에 따라 한다.
〔例〕ケ-スバイ ケ-ス ケ-ス·バイ·ケ-ス ケ-ス-バイ-ケ-ス
マルコ·ポ-ロ マルコ=ポ-ロ
※외래어 표기(참조)
(1)この『外來語の表記』は,外來語や外國の地名·人名を書き表す
場合の假名の用い方を示したものである.
(注)昭和29年の報告では,外國の地名·人名の書き方については,
別に考慮するとして,對象に含めなかった.
(2)「シェ,ジェ」「ティ,ディ」「ファ,フィ,フェ,フォ」「デュ」
の假名は,外來語や外國の地名·人名を書き表すのに一般的に用いるも
のとした.(ただし,從來「セ,ゼ」「チ,ジ」「ハ,ヒ,へ,ホ」「ジュ」
と書く慣用のある場合は,それによる.)
(注)昭和29年の報告では,「シェ,ジェ」「ティ,ヂィ」「ファ,
フィ,フェ,フォ」はなるべく「セ,ゼ」「チ,ジ」「ハ,ヒ,へ,ホ」
と書き,「ヂュ」は「ジュ」と書くとしていた.
(3)「ウィ,ウェ,ウォ」「クァ,クィ,クェ,クォ」「ヴァ,ヴィ,
ヴ,ヴェ,ヴォ」や「トゥ,ドゥ」「テュ」「フュ」「ヴュ」等の假名は,
外來語や外國の地名·人名を原音や原つづりになるべく近く書き表そうと
する場合に用いるものとした.
(注)昭和29年の報告では,「ウィ,ウェ,ウォ」「クァ,クィ,クェ,
クォ」「ヴァ,ヴィ,ヴ,ヴェ,ヴォ」はなるべく「ウイ,ウエ,ウオ」
「カ,クイ,クエ,コ」「バ,ビ,ブ,べ,ボ」と書き,「トゥ,ドゥ」
「テュ」「フュ」「ヴュ」は「卜,ド又は ツ,ズ」「チュ」「ヒュ」
「ビュ」と書くとしていた.
1 この『外來語の表記』では,外來語や外國の地名·人名を
片假名で書き表す場合のことを扱う.
2 「ハンカチ」と「ハンケチ」,「グロ-ブ」と「グラブ」
のように,語形にゆれのあるものについて,その語形をどちら
かに決めようとはしていない.
3 語形やその書き表し方については,慣用が定まっているも
のはそれによる.分野によって異なる慣用が定まっている場合
には,それぞれの慣用によって差し支えない.
4 國語化の程度の高い語は,おおむね第1表に示す假名で書
き表すことができる.一方,國語化の程度がそれほど高くない
語,ある程度外國語に近く書き表す必要のある語―特に地名·
人名の場合―は,第2表に示す假名を用いて書き表すことがで
きる.
5 第2表に示す假名を用いる必要がない場合は,第1表に示
す假名の範圍で書き表すことができる.
例 イェ→イエ ウォ→ウオ トゥ→ツ ヴァ→バ
6 特別な音の書き表し方については,取決めを行わず,自由
とすることとしたが,その中には,例えば,「スィ」「ズィ」
「グィ」「グェ」「グォ」「キェ」「ニェ」「ヒェ」「フョ」
「ヴョ」等の假名が含まれる.
참조:
Ⅰ 第1表に示す「シェ」以下の假名に關するもの
1 「シェ」「ジェ」は,外來音シェ,ジェに對應する假名である.
〔例〕シェ-カ- シェ-ド ジェットエンジン ダイジェス卜
シェフィ-ルド(地)アルジェリア(地)
シェ-クスピア(人)ミケランジェロ(人)
注 「セ」「ゼ」と書く慣用のある場合は,それによる.
〔例〕ミルクセ-キ ゼラチン
2 「チェ」は,外來音チェに對應する假名である.
〔例〕チェ-ン チェス チェック マンチェスタ-(地)チェ-ホフ(人)
3 「ツァ」「ツェ」「ツォ]は,外來音ツァ,ツェ,ツォに對應する假名である.
〔例〕コンツェルン シャンツェ カンツォ-ネ
フィレンツェ(地)モ-ツァルト(人)ツェッペリン(人)
4 「ティ」「ディ」は,外來音ティ,ディに對應する假名である.
〔例〕ティ-パ-ティ- ボランティア ディ-ゼルエンジン ビルディング
アトランティックシティ-(地)ノルマンディ-(地)
ドニゼッティ(人)ディズニ-(人)
注1 「チ」「ジ」と書く慣用のある場合は,それによる.
〔例〕エチケット スチ-ム プラスチック スタジアム スタジオ
ラジオ チロル(地) エジソン(人)
注2 「テ」「デ」と書く慣用のある場合は,それによる.
〔例〕 ステッキ キャンデ- デザイン
5 「ファ」「フィ」「フェ」「フォ」は,外來音ファ,フィ,フェ,フォに
對應する假名である.
〔例〕ファイル フィ-ト フェンンング フォ-クダンス
バッファロ-(地)フィリピン(地)フェアバンクス(地)
カリフォルニア(地)ファ-ブル(人)マンスフィ-ルド(人)
エッフェル(人)フォスタ-(人)
注1 「ハ」「ヒ」「へ」「ホ」と書く慣用のある場合は,それによる.
〔例〕 セロハン モルヒネ プラットホ-ム ホルマリン メガホン
注2 「ファン」「フィルム」「フェルト」等は,「フアン」「フイルム」
「フエルト」と書く慣用もある.
6 「デュ」は,外來音デュに對應する假名である.
〔例〕デュェット プロデュ-サ- デュッセルドルフ(地) デュ-イ(人)
注 「ジュ」と書く慣用のある場合は,それによる.
〔例〕ジュ-ス(deuse)ジュラルミン
(ア)
アルバイト : 아르바이트 エスカレ-タ- : 에스컬레이터 エレベ-タ- : 엘리베이터
オ-トバイ : 오토바이 オ-バ- : 오버
(か)
ガソリン : 가솔린 ガソリンスタンド : 주유소 ガラス : 유리 カレンダ- : 캘린더
ギタ- : 기타 キロ(キログラム) : 킬로(킬로그램) キロ(キロメ-トル) : 킬로(킬로미터)
クラス : 반, 학급 コ-ト : 코트 コップ : 컵 コンサ-ト : 콘서트
(サ)
サンダル:샌들 サンドイッチ : 샌드위치 シャツ : 셔츠 ジャム : 잼
ス-ツケ-ス : 여행용 소형가방 スカ-ト : 스커트 ステレオ : 스테레오 スト-ブ : 스토브
スプ-ン : 스푼 スポ-ツ : 스포츠 ズボン : 바지 スリッパ : 슬리퍼 セ-タ- : 스웨터
ゼロ : 제로
(タ)
タイプ : 타이프 タクシ- : 택시 テ-プ : 테이프 テ-プレコ-ダ- : 테이프 레코더
テ-ブル : 테이블 テキスト : 교과서 テスト : 테스트 テニスコ-ト : 테니스 코트
デパ-ト : 백화점 テレビ : 텔레비전 ドア : 문 トイレ : 화장실
(ナ)
ナイフ : 칼 ニュ-ス : 뉴스 ネクタイ : 넥타이 ノ-ト : 노트
(ハ)
パ-ティ- : 파티 バス : 버스 バタ- : 버터 パン : 빵 ハンカチ : 손수건 ビル : 빌딩
フィルム : 필름 プ-ル : 풀장 フォ-ク : 포크 プレゼント : 선물 ペ-ジ : 페이지
ベッド : 침대 ベル : 벨 ペン : 펜 ボ-ルペン : 볼펜 ポケット : 주머니 ボタン : 단추
ホテル : 호텔 (マ) マッチ : 성냥 メ-トル : 미터
(ラ)
ラジオ : 라디오 レコ-ド : 레코드 レストラン : 식당
(ワ)
ワイシャツ : 와이셔츠
[ア]
■ アイスクリ-ム(ice-cream) : 아이스크림 ■ アイデア/アイディア(idea) : 아이디어
■ アイロン(iron) : 다리미 ■アウト(out) : 아웃
■ アクセサリ-(accessory) : 장식품 ■ アクセル(accelerator) : 가속장치
■ アクセント(accent) : 액센트 ■ アジア(asia) : 아시아
■ アップ(up) : 업 ■ アナウンサ-(announcer) : 아나운서
■ アパ-ト(apart) : 아파트 ■ アフリカ(Africa) : 아프리카
■ アプロ-チ(approach) : 어프로치 ■ アマチュア(amateur) : 아마추어
■ アメリカ(America) : 아메리카 ■ アラブ(Arab) : 아랍
■ アルコ-ル(alcohol) : 알콜 ■ アルバイト(arbeit) : 아르바이트
■ アルバム(album) : 앨범 ■ アルミ(alumi) : 알루미늄
■ アワ-(hour) : 시간 ■ アンケ-ト(enquete) : 앙케이트
■ アンコ-ル(encore) : 앵콜 ■ アンテナ(antenna) : 안테나
■ イエス(yes) : 예 ■ イコ-ル(equal) : 같음
■ インク/インキ(ink) : 잉크 ■ インタ-チェンジ(interchange) : 인터체인지
■ インタ-ナショナル(international) : 국제 ■ インタ-フォン(interphone) : 인터폰
■ インタビュ-(interview) : 인터뷰 ■ インテリ(intelligentsiya) : 인텔리
■ インフォメ-ション(information) : 인포메이션 ■ ウ-マン(woman) : 우먼
■ ウ-ル(wool) : 울 ■ ウエ-トレス(waitress) : 웨이트리스
■ エアメ-ル(air mail) : 항공우편 ■ エスカレ-タ-(escalator) : 에스컬레이트
■ エチケット(etiquette) : 에티켓 ■ エネルギ-(energy) : 에너지
■ エプロン(apron) : 앞치마 ■ エレガント(elegant) : 우아한
■ エレベ-タ-(elevator) : 엘리베이터 ■ エンジニア(engineer) : 기술자
■エンジン(engine) : 엔진 ■ オイル(oil) : 기름
■ オ-ケ-(ok) : 오케이 ■ オ-ケストラ(orchestra) : 오케스트라
■ オ-トメ-ション(automation) : 자동제어장치 ■ オ-トバイ(auto bicycle) : 오토바이
■ オ-トマチック(automatic) : 자동 ■ オ-プン(open) : 오픈
■ オ-バ-/オ-バ-コ-ト(over/over coat) : 오버/외투
■ オフィス(office) : 사무실 ■ オリエンテ-ション(orientation) : 오리엔테이션
■ オルガン(organ) : 오르간 ■ オンライン(online) : 온라인
[カ]
■ カ-(car) : 차 ■ カ-テン(curtain) : 커텐
■ カ-ド(card) : 카드 ■ カ-ブ(curve) : 커브
■ カ-ペット(carpet) : 카펫 ■ ガイド(guide) : 가이드
■ ガイドブック(guidebook) : 가이드 북 ■ カクテル(cocktail) : 칵테일
■ ガス(gas) : 가스 ■ ガソリン(gasoline) : 가솔린
■ ガソリンスタンド(gasoline stand) : 주유소 ■ カット(cut) : 컷
■ カップ(cup) : 컵 ■ カテゴリ-(category) : 범주
■ カバ-(cover) : 커버 ■ ガム(gum) : 껌
■ カムバック(come back) : 컴백 ■ カメラ(camera) : 카메라
■ カメラマン(cameraman) : 카메라 맨 ■ カラ-(color) : 칼라
■ ガラス(glas オランダ語 漢字で硝子) : 까마귀 ■ カルテ(karte) : 진료 기록 카드
■ カレ-(curry) : 카레 ■ カレンダ-(calendar) : 달력
■ ガレ-ジ(garage) : 차고 ■ カロリ-(calorie) : 칼로리
■ カンニング(cunning) : 컨닝 ■ ギタ-(guitar) : 기타
■ キャッチ(catch) : 캐치 ■ キャプテン(captain) : 주장
■ キャリア(career) : 경력 ■ ギャング(gang) : 갱
■ キャンパス(campus) : 캠퍼스 ■ キャンプ(camp) : 캠프
■ キロ(グラム/メ-トル)(kilogram/kilometer) : 킬로
■ クイズ(quiz) : 퀴즈 ■ ク-ラ-(cooler) : 쿨러, 냉각기
■ クラシック(classic) : 클래식 ■ クラス(class) : 클래스
■ グラス(glass) : 글라스 ■ クラブ(club) : 클럽
■ グラフ(graph) : 그래프 ■ グラム(gram) : 그램
■ グランド(grand) : 그랜드 ■ クリ-ニング(cleaning) : 클리닝
■ クリ-ム(cream) : 크림 ■ クリスマス(Christmas) : 크리스마스
■ グル-プ(group) : 그룹 ■ グレ-(gray) : 회색
■ クレ-ン(crane) : 크레인 ■ ケ-キ(cake) : 케이크
■ ケ-ス(case) : 1 상자 2 경우, 상황 ■ ゲ-ム(game) : 경기
■ ゲスト(guest) : 손님 ■ コ-ス(course) : 코스
■ コ-チ(coach) : 코치 ■ コ-ト(court) : 경기장
■ コ-ト(coat) : 외투, 코트 ■ コ-ド 1 (전기)코드 2 규정, 규칙
■ コ-ナ-(corner) : 코너, 구석 ■ コ-ヒ-(coffee) : 커피
■ コ-ラス(chorus) : 코러스, 합창 ■ ゴ-ル(goal) : 골
■ コック(cook) : 요리사 ■ コップ(kop オランダ語) : 컵, 잔
■ コピ-(copy) : 복사 ■ コマ-シャル(commercial) : 광고
■ コミュニケ-ション(communication) : 대화 ■ ゴム(gom オランダ語 漢字で護謨) : 고무
■ コメント(comment) : 코멘트 ■ コレクション(collection) : 컬렉션
■ コンク-ル(concours) : 콩쿠르 ■ コンクリ-ト(concrete) : 콘크리트
■ コンサ-ト(concert) : 콘서트 ■ コンセント(concentric plug) : 콘센트
■ コンタクト(レンズ)(contact lens) : 콘택트렌즈 ■ コンテスト(contest) : 콘테스트
■ コントラスト(contrast) : 대조, 대비 ■ コントロ-ル(control) : 컨트롤, 조절
■ コンパス(compass) : 컴퍼스 ■ コンピュ-タ-(computer) : 컴퓨터
[サ]
■ サ-クル(circle) : 서클 ■ サ-ビス(service) : 서비스
■ サイクル(cycle) : 사이클 ■ サイズ(size) : 사이즈
■ サイレン(siren) : 사이렌 ■ サイン(sign) : 사인
■ サラダ(salad) : 샐러드 ■ サラリ-マン(salaried man) : 샐러리 맨
■ サンキュ-(thank you) : 고맙습니다 ■ サンタクロ-ス(Santa claus) : 산타클로스
■ サンダル(sandal) : 샌들 ■ サンドイッチ/サンドウィッチ(sandwich) : 샌드위치
■ サンプル(sample) : 샘플 ■ シ-ズン(season) : 시즌, 계절
■ シ-ツ(sheet) : 시트 例)ベッドのシ-ツ ■ シ-ト(seat■sheet) : 좌석, 얇은 판, 방수포
■ ジ-パン(和製英語 ジ-ンズjeansとパンツpantsから) : 청바지
■ ジ-ンズ(jeans) : 청바지 ■ ジェット機(jet plane) : 제트기
■ システム(system) : 시스템 ■ シック(chic) : 멋진(세련된)모양
■ シナリオ(scenario) : 시나리오 ■ ジャ-ナリスト(journalist) : 저널리스트
■ ジャズ(jazz) : 재즈 ■ シャツ(shirt) : 셔츠
■ シャッタ-(shutter) : 셔터 ■ ジャム(jam) : 잼
■ シャワ-(shower) : 샤워 ■ ジャンパ-(jumper) : 점퍼
■ ジャンプ(jump) : 점프 ■ ジャンボ(jumbo) : 점보
■ ジャンル(genre) : 장르, 종류, 분야 ■ ジュ-ス(shoes) : 주스
■ ショ-(show) : 쇼 ■ ショック(shock) : 쇼크
■ ショップ(shop) : 숍, 가게 ■ シリ-ズ(series) : 시리즈
■ スイッチ(switch) : 스위치 ■ ス-ツ(suit) : 정장
■ ス-ツケ-ス(suitcase) : 여행용가방 ■ ス-パ-(マ-ケット)(supermarket) : 슈퍼마켓
■ ス-プ(soup) : 비누 ■ スカ-ト(skirt) : 스커트
■ スカ-フ(scarf) : 스카프 ■ スキ-(ski) : 스키
■ スク-ル(school) : 학교 ■ スケ-ト(skate) : 스케이트
■ スケジュ-ル(schedule) : 스케줄, 일정표 ■ スタ-(star) : 스타, 별
■ スタ-ト(start) : 스타트, 시작 ■ スタイル(style) : 스타일
■ スタジオ(studio) : 스튜디오 ■ スタンド(stand) : 스탠드
■ スチ-ム(steam) : 스팀, 증기 ■ スチュワ-デス(stewardess) :
■ ステレオ(stereo) : 스튜어디스 ■ スト-ブ(stove) : 스토브, 난로
■ ストッキング(stocking) : 스타킹 ■ ストップ(stop) : 스톱, 정지
■ ストライキ/スト(strike) : 스트라이크(야구), 동맹파업
■ ストレス(stress) : 스트레스 ■ ストロ-(straw) : 빨대, 스트로
■ ストロボ(strobe) : 섬광장치 ■ スピ-カ-(speaker) : 스피커
■ スピ-チ(speech) : 스피치, 연설 ■ スピ-ド(speed) : 스피드
■ スプ-ン(spoon) : 숟가락 ■ スプリング(spring) : 스프링
■ スペ-ス(space) : 공간 ■ スポ-ツ(sports) : 스포츠
■ スポ-ツカ-(sports car) : 스포츠카 ■ ズボン(jupon) : 바지
■ スマ-ト(smart) : 스마트, 말쑥함 ■ スライド(slide) : 슬라이드
■ スラックス(slacks) : 여벌 바지 ■ スリッパ(slipper) : 슬리퍼
■ セ-タ-(sweater) : 스웨터 ■ セ-ル(sale) : 세일
■ セクション(section) : 섹션, 구획 ■ セックス(sex) : 섹스
■ セット(set) : 세트 ■ ゼミ(seminar) : 세미나
■ セメント(cement) : 시멘트 ■ ゼリ-(jelly) : 젤리
■ セレモニ-(ceremony) : 세레머니, 의식(儀式) ■ ゼロ(zero) : 영
■ センス(sense) : 센스 ■ センタ-(center) : 센타
■ センチ/センチメ-トル(centi/centimeter) : 센티미터
■ ソ-ス(sauce) : 소스 ■ ソックス(socks) : 양말
■ ソファ-(sofa) : 소파 ■ ソフト(soft) : 소프트, 부드러움
■ ソロ(solo) : 솔로
[タ]
■ ダ-ス(dozen) : 다스, 타 ■ タイトル(title) : 타이틀, 제목
■ タイピスト(typist) : 타이피스트 ■ タイプ(type) : 타이프
■ タイプライタ-(typewriter) : 타이프라이터 ■ タイマ-(timer) : 타이머, 기록계
■ タイミング(timing) : 타이밍 ■ タイム(time) : 타임, 시간
■ タイムリ-(timely) : 타임리, 적시 ■ タイヤ(tire) : 타이어
■ ダイヤ/ダイヤグラム(diagram) : 도표, 철도의 운행표
■ ダイヤ/ダイヤモンド(diamond) : 다이아몬드 ■ ダイヤル(dial) : 다이얼
■ タイル(tile) : 타일 ■ ダウン(down) : 다운, 내림
■ タオル(towel) : 타올 ■ タクシ-(taxi) : 택시
■ ダブル(double) : 더블 ■ ダム(dam) : 댐
■ タレント(talent) : 탤런트 ■ タワ-(tower) : 탑, 타워
■ ダンス(dance) : 댄스, 춤 ■ ダンプ(dump) : 덤프 카
■ チ-ズ(cheese) : 치즈 ■ チ-ム(team) : 팀
■ チ-ムワ-ク(team work) : 팀웍 ■ チェンジ(change) : 첸지
■ チップ(chip) : 팁 ■ チャイム(chime) : 차임
■ チャンス(chance) : 찬스, 기회 ■ チャンネル(channel) : 채널
■ チョ-ク(chalk) : 분필 ■ ティッシュペ-パ-(tissue paper) : 고급화장지
■ デ-タ(data) : 데이터, 자료 ■ デ-ト(date) : 데이트
■ テ-プ(tape) : 테이프 ■ テ-ブル(table) : 테이블
■ テ-プレコ-ダ-(tape recorder) : 테이프레코드
■ テ-マ(theme) : 테마, 제목 ■ デザイン(design) : 디자인
■ テスト(test) : 테스트, 시험 ■ デコレ-ション(decoration) 데코레이션, 장식
■ デザ-ト(dessert) : 디저트 ■ デッサン(dessin) : 데생
■ テニス(tennis) : 테니스 ■ テニスコ-ト(tennis court) : 테니스 코트
■ デパ-ト(departmentstore) : 백화점 ■ デモ(demo) : 데모
■ デモンストレ-ション(demonstration) : 데모 ■ テレビ(television) : TV
■ テレックス(neckless) : 텔렉스 ■ テント(tent) : 텐트
■ テンポ(tempo) : 템포 ■ ドア/ドア■(door) : 도어, 문
■ トイレ(toilet) : 화장실 ■ ト-ン(tone) : 톤
■ トップ(top) : 톱, 정상 ■ ドライ(dry) : 드라이, 말림
■ ドライクリ-ニング(dry cleaning) : 드라이 크리닝
■ ドライバ-(driver) : 드라이버, 운전자
■ ドライブイン(drive in) : 차를 탄채 볼일을 볼 수 있는 곳
■ ドライブ(drive) : 드라이브 ■ トラック(track/truck) : 트럭
■ トラブル(trouble) : 트러블, 문제 ■ ドラマ(drama) : 드라마
■ トランプ(trump) : 트럼프, 카드 ■ トランジスタ-(transistor) : 트랜지스터
■ ドリル(drill) : 드릴 ■ トレ-ニング(training) : 트레이닝
■ ドレス(dress) : 드레스, 옷 ■ トン(1,000kg)(ton) : 톤
[ナ]
■ ナイタ-和製英語(nighter)(nightgame) : 나이터, 야간경기
■ ナイフ(knife) : 칼 ■ ナイロン(nylon) : 나이론
■ ナプキン(napkin) : 냅킨 ■ ナンセンス(nonsense) : 넌센스
■ ナンバ-(number) : 넘버, 번호 ■ ニュアンス(nuance) : 뉘앙스
■ ニュ-(new) : 뉴, 새로운 ■ ニュ-ス(news) : 뉴스
■ ネガ : 네가, 네가필름, 음화, 원판 ■ ネクタイ(necktie) : 넥타이
■ ネックレス(neckless) : 목걸이 ■ ノイロ-ゼ■(neurose-) : 노이로제
■ ノ-(no) : 노 ■ ノ-ト(note) : 노트, 공책
■ ノック(knock) : 노크
[ハ]
■ バ-(bar) : 바 ■ パ-セント(percent) : 퍼센트
■ パ-ティ-(party) : 파티 ■ パ-ト(part) : 파트타이머
■ バイオリン(violin) : 바이올린 ■ ハイキング(hiking) : 하이킹
■ バイバイ(bye bye) : 안녕 ■ パイプ(pipe) : 파이프
■ パイロット(pilot) : 파일럿 ■ バケツ(bucket) : 양동이
■ バス(bus) : 버스 ■ バス(bath) : 목욕탕
■ パス(pass) : 패스 ■ パスポ-ト(passport) : 여권
■ バタ-(butter) : 버터 ■ パタ-ン(pattern) : 패턴
■ パチンコ(ぱちんこ) : 파칭코 ■ バック(back) : 백, 뒤
■ バッグ(bag) : 백, 가방 ■ バッジ(badge) : 배지
■ バッテリ-(battery) : 밧데리 ■ バット(bat) : 배트
■ パトカ-(patrol car) : 패트롤 카, 경찰차 ■ パパ(papa) : 아버지, 아빠
■ バランス(balance) : 밸런스, 균형 ■ ハンガ-(hanger) : 행거, 옷걸이
■ ハンカチ(handkerchief) : 손수건 ■ パンク(punk タイヤ) : 펑크
■ ハンサム(handsome) : 핸섬 ■ パンツ(pants) : 바지, 팬츠
■ バンド : 벨트, 밴드 ■ ハンドバッグ(handbag) : 핸드백
■ ハンドル(handle) : 핸들 ■ ピアノ(piano) : 피아노
■ ビ-ル(beer) : 맥주 ■ ビ-ルス(virus) : 바이러스
■ ピクニック(picnic) : 피크닉, 소풍 ■ ビジネス(business) : 비즈니스
■ ピストル(pistol) : 피스톨, 총 ■ ビタミン(vitamin) : 비타민
■ ビデオ(video) : 비디오 ■ ビニ-ル(vinyl) : 비닐
■ ビル(bill) : 빌, 계산서 ■ ビルディング(building) : 빌딩
■ ピン(pin) : 핀, 바늘 ■ ピンク(pink) : 핑크
■ ヒント(hint) : 힌트 ■ ファイト(fight) : 파이트, 투쟁심
■ ファイル(file) : 파일 ■ ファスナ-(fastener) : 지퍼
■ ファン(fan) : 팬, 송풍기 ■ フィルタ-(filter) : 필터
■ フィルム(film) : 필름 ■ ブ-ツ(boots) : 부츠
■ ブ-ム(boom) : 붐 ■ プ-ル(pool) : 풀(장)
■ フェリ-(ferry) : 페리 ■ フォ-ク(fork) : 포크
■ フォ-ム(form) : 폼 ■ ブザ-(buzzer) : 부저
■ フライパン(frypan) : 프라이 판 ■ ブラウス(blouse) : 블라우스
■ ブラシ(brush) : 브러시, 솔 ■ プラス(plus) : 플러스
■ プラスチック(plastic) : 플라스틱 ■ プラットフォ-ム(platform) : 플랫폼
■ プラン(plan) : 플랜. 계획 ■ フリ-(free) : 프리, 자유
■ プリント(print) : 프린트, 인쇄 ■ ブル-(blue) : 블루
■ ブレ-キ(brake) : 브레이크 ■ プロ(pro) : 프로
■ ブロ-チ(proteam) : 브로치 ■ プログラム(program) : 프로그램
■ フロント(front) : 프론트, 야구경영 ■ ペア(pair) : 페어, 쌍, 짝
■ ペ-ジ(page) : 페이지 ■ ベ-ス(pace) : 패스
■ ベスト(best) : 베스트 ■ ベストセラ-(best seller) : 베스트 셀러
■ ベッド(bed) : 침대 ■ ベテラン(veteran) : 베테랑
■ ヘリコプタ-(helicopter) : 헬리콥터 ■ ベル(bell) : 벨
■ ベルト(belt) : 벨트 ■ ペン(pen) : 펜
■ ペンキ(paint) : 페인트 ■ ペンチ(pinchers) : 펜치
■ ベンチ(bench) : 벤치 ■ ボイコット(boycott) : 보이콧
■ ポイント(point) : 포인트, 점수 ■ ボ-イ(boy) : 보이, 소년
■ ホ-ス(hose) : 호스 ■ ポ-ズ(pose) : 포즈
■ ボ-ト(boat) : 보트 ■ ボ-ナス(bonus) : 보너스
■ ホ-ム(home) : 집. 홈(역) ■ ホ-ル(hole) : 홀, 구멍
■ ボ-ル(ball) : 볼 ■ ボ-ルペン(ball pen) : 볼펜
■ ポジション(position) : 포지션, 위치 ■ ポスタ-(poster) : 포스터
■ ポスト(post) : 우체통 ■ ボタン(button) : 단추
■ ポット(pot) : 포트, 단지 ■ ホテル(hotel) : 호텔
■ ボルト(bolt) : 볼트 ■ ポンプ(pump) 펌프
[マ]
■ マ-ク(mark) : 마크, 표시 ■ マ-ケット(market) : 마켓
■ マイ~ (my) : 마이, 나의 ■ マイク(mike) : マイクロホンの略
■ マイクロホン(microphone) : 마이크로폰 ■ マイナス(minus) : 마이너스, 감함
■ マスク(mask) : 마스크 ■ マスコミ(mass communicationの略) : 매스컴
■ マスタ-(master) : 마스터, 장, 고용주 ■ マッサ-ジ(massage) : 마사지
■ マッチ(match) : 성냥 ■ マフラ-(muffler) : 머플러
■ ママ(mama) : 엄마 ■ マラソン(marathon) : 마라톤
■ マンション(mansion) : 맨tus ■ ミシン(sewing machine) : 미싱, 재봉틀
■ ミス : 미스, 실패 ■ ミスプリント(misprint) : 미스프린트
■ ミセス(Mrs) : 미세스, 기혼여성 ■ ミュ-ジック(music) : 뮤직, 음악
■ ミリ(メ-トル)(milli meter) : 밀리미터 ■ ミルク(milk) : 우유
■ ム-ド(mood) : 무드 ■ メ-カ-(maker) : 메이커, 제조자
■ メ-タ-(meter) : 미터, 자동식 계량기 ■ メ-トル(meter) : 미터
■ メッセ-ジ(message) : 메시지 ■ メディア(media) : 미디어
■ メニュ-(menu) : 메뉴 ■ メモ(memo) : 메모
■ メロディ-(melody) : 멜로디 ■ メンバ-(member) : 멤버
■ モ-タ-(motor) : 모터 ■ モ-テル(motel) : 모텔
■ モダン(modern) : 모던, 현대적인 ■ モデル(model) : 모델
■ モニタ-(monitor) : 모니터 ■ モノレ-ル(monorail) : 모노레일
[ヤ]
■ ヤング(young) : 영, 젊음 ■ ユ-モア(humour) : 유모
■ ユニ-ク(unique) : 유니크, 독특 ■ ユニフォ-ム(uniform) : 유니폼
■ ヨ-ロッパ(Europe) : 유럽 ■ ヨット(yacht) : 요트
[ラ]
■ ライス(rice) : 쌀, 밥 ■ ライタ-(writer) : 저자, 집필자
■ ラケット(racket) : 라켓 ■ ラジオ(radio) : 라디오
■ ラッシュアワ-(rushhour) : 러시아워 ■ ラベル(label) : 라벨, 상표
■ ランチ(lunch) : 점심 ■ ランニング(running) : 러닝, 달리기
■ ランプ(lamp) : 램프 ■ リ-ド(lead) : 리드
■ リズム(rhythm) : 리듬 ■ リットル(liter) : 리터
■ リボン(ribbon) : 리본 ■ ル-ズ(loose) : 칠칠치 못함
■ ル-ル(rule) : 룰 ■ レインコ-ト(raincoat) : 레인코트
■ レ-ス(race) : 레이스, 경주 ■ レギュラ-(regular) : 레귤러, 규칙
■ レクリエ-ション(recreation) : 레크리에이션■ レコ-ド(record) : 레코드
■ レジャ-(leisure) : 레져 ■ レストラン(restaurant) : 레스토랑
■ レッスン(lesson) : 레슨 ■ レディ-(lady) : 레이디, 여자
■ レバ-(lever) : 레버, 손잡이 ■ レベル(level) : 레벨, 수준
■ レポ-ト/リポ-ト(report) : 리포트 ■ レンジ(range) : 렌지
■ レンズ(lens) : 렌즈 ■ レンタカ-(rent a car) : 렌터카
■ レントゲン(roentgen) : X선 사진 ■ ロ-プウェイ(ropeway) : 로프웨이, 케이블 카
■ ロ-プ(rope) : 로프, 밧줄 ■ ロ-マ字(rome字) : 로마자
■ ロケット(locket) : 로케트 ■ ロッカ-(locker) : 로커
■ ロビ-(lobby) : 로비 ■ロマンチック(romantic) : 로맨틱
[ワ]
■ ワイシャツ(Yshirt) : 와이샤츠 ■ ワイン(wine) : 와인, 포도주
■ ワット(watt) : 와트 ■ ワンピ-ス(one piece) : 원피스
인쇄체 문자인 カタカナ(katakana)는 원래 한자 획의 일부분을 본떠서 만들어졌다. 현대 일본어에는 외래어, 전보문, 광고문, 간판, 컴퓨터, 강조문, 전문용어, 의성어, 의태어 및 과장해서 나타내거나 매스콤 관계의 타이틀 등에서 광범위하게 쓰이며, 그 비중이 점점 더 늘어나고 있다.
1). 외국의 人名
ラタナ-(라타나), メリ(메리), スミス(스미스), ベ-ト-ベン(베토벤), ブラウン(브라운), バッハ(바하),
ポ-ル(폴), トム(톰)
2). 외국의 地名
アメリカ(America : 아메리카), トイツ(Deutsche : 독일), イギリス(England : 영국), ソウル(Seoul : 서울),
スイス(Swiss : 스위스), インド(Indo : 인도), イタリア(Italia : 이탈리아), ロシア(Russia : 러시아),
カナダ(Canada : 캐나다), スペイン(Spain : 스페인), オ-ストラリア (Australia), タイ(Thai : 태국),
フィリピン(Philippine : 필리핀), ブラジル(Brazil : 브라질), インドネシア(Indonesia : 인도네시아),
メキシコ(Mexico : 멕시코), オランダ(Netherland : 네덜란드), トルコ(Turkey : 터어키),
フランス(Fance : 프랑스), ポルトガル(Portugal : 포르투갈), モスコウ(Moscow : 모스크바),
アフリカ(Africa : 아프리카), バンコク(Bangkok : 방콕), ワシントン(Washington : 워싱톤),
ニュ-ヨ-ク(New York : 뉴욕), ホノルル(Honolulu : 호놀룰루), シアトル(Seattle : 시애틀),
ロンドン(London : 런던), マニラ(Manila : 마닐라), ペキン(Beijing : 베이징), オタワ(Ottawa : 오타와),
パリ(Paris : 파리), ベルリン(Berlin : 베를린), ロ-マ(Rome : 로마), ジャカルタ(Jakarta : 자카르타) ,
3). 외래어
テレビ(television : 텔레비젼), ス-パ-(supermarket : 수퍼마켓), タクシ-(taxi : 택시), オデオ(audio : 오디오),
レストラン(restaurant : 레스토랑), デパ-ト(department : 백화점), ファクス(fax : 팩시밀리),
ウィスキ-(whiskey : 위스키), ゴルフ(golf : 골프), コ-ヒ-(coffee : 커피), テニス(tennis : 테니스),
ホテル(hotel : 호텔), スキ-(ski : 스키), ビデオ(video : 비디오), ケ-ト(skate : 스케이트),
コンピュ-タ-(computer : 컴퓨터), パソコン(personal computer : 퍼스널 컴퓨터),
ワ-プロ(word processor : 워드 프로세서), コンビニ-(convenience store : 편의점), サッカ-(soccer : 축구)
4). 외래어의 장모음은 ' - ' 으로 표기
チ-ズ(cheese : 치즈), ボ-ナス(bonus : 보너스, 상여금), センタ-(center : 센터), パ-ティ-(party : 파티)
エレベ-タ-(elevator : 엘리베이터), メニュ-(menu : 메뉴), マイカ-(my car : 자가용),
マネ-ジャ-(manager : 지배인), アイスクリ-ム(icecream : 아이스크림), ギタ-(guitar : 기타),
コンサ-ト(concert : 콘서트), サラリ-マン(salary man : 샐러리맨), サ-ビス(service : 서비스),
ド-ナツ(doughnut : 도넛), エスカレ-タ-(escalator : 에스컬레이터), ト-スト(toast : 토스트)
외래어
※외래어는 오래된 것으로 포르투갈어, 스페인어, 오란다어(네덜란드) 등으로 부터, 메이지유신 이후에는 영어를 비롯하여 프랑스어, 독일어, 이탈리아어 등으로부터 들여온 어휘들이다.
(가)포르투갈어
天(てん)ぷら·パン·タバコ·カッパ(비옷)·カステラ·ボタン·シャボン·ジュバン·カルタ·キリシタン·ブランコ·フラスコ·チャルメラ·ビスカット·ラシャ
(나)스페인어
メリヤス뿐이다
(다)네덜란드어…쇄국중 일본무역을 독점했으므로 오늘날 많은 외래어들이 남아있다. 특히, 의학, 약학, 자연과학, 군사용어가 많다.
エキス·コレラ·スポイト·コ-ヒ-·アルコ-ル·アルカリ·レンズ·メス·ランドセル
ビ-ル·クッキ-·オルゴ-ル·コップ·ゴム·コンパス·ペンキ·ホック·ピストル
デッキ·マスト·サフラン·コック·ズック·ドロップ·オリ-ブ·シロップ·ホップ
(라)영어…오늘날도 점점 늘고 있는 추세이며, 전체 외래어의 약 80% 정도를 차지한다.
カクテル·ジャズ·ストライキ(파업)·ストライク·びや·カタログ·ランチ
(마)프랑스어…예술, 요리, 미용, 복식에 관계된 용어가 많다.
アトリエ(작업실)·クレヨン·ジャンル·コロッケ·ソテ-·コンソメ·ル-ジュ
シュミ-ズ·ネグリジェ·アンコ-ル·エチケット·グラタン·オムレツ
(사)독일어…의학이나 등산, 스키에 관한 용어가 많다.
ガ-ゼ·クランケ(환자)·ワクチン·メンス·ノイロ-ゼ·イデオロギ-·デマ(헛소문)
ルンペン·アイゼン·ゲレンデ(스키장의 정상)·リュクサック·ピッケル(등산용 지팡이)
(아)이탈리아어…음악관계 용어가 많다.
オペラ·コンチェルト·トリオ·デュエット·テンポ·マカロニ·スパゲッティ
일본외래어음에 관하여
1. 외래어음이란 : 原音이 自國語의 음운체계에 흡수되면서 변화한 음.
2. 일본외래어음의 특징
1) 자음의 음절화 salad → サラダ
2) 음의 탈락과 생략 handkerchief → ハンカチ
3) 淸音과 濁音의 轉訛 napkin → ナフキン
4) 綴字발음 zero [zi(:)rou] → ゼロ
3. 한·일 양국의 외래어음 대조
1) 일본외래어음의 長音 · イメ-ジ :이미지 (image) · スケ-ト :스케이트 (skate)
2) 일본외래어음의 促音 · オリンピック :올림픽 (olympics) · カップル :커플 (couple)
3) 일본외래어음의 撥音 · エンジン :엔진 (engine) · シャンペン :샴페인 (champagne)
· コンコ-ド :콩코드 (concorde) · ボクシング :복싱 (boxing) · ハンマ-:해머 (hammer)
★ 外來語의「カタカナ」표기에서, 「g…」의 경우는 日本語에서의 公式表記에서 濁音인 「ガ 行」으로 되고, 「k…」는「淸音」인「カ 行」으로 된다. 또,「b…」의 경우는 日本語에서의 濁音인「バ 行」으로 되고,「p…」는「半濁音」인「パ 行」으로 된다. 「d…」의 경우는 濁音인「ダ 行」으로 되고,「t…」는「淸音」인 「タ 行」으로 된다.
(ex) クラス(클래스, class, 等級) グラス( 글라스, glass, コップ) バック(백, back, 背中, 後ろ, 背景),
パック(팩, pack, 包み, 袋) ダイヤ(다이야, diamond) タイヤ(타이어, tire)
이 밖에 「f…」의 경우는 濁音인「ファ…」「フィ…」「フェ…」「フォ…」으로 된다.
(ex) ファイト(파이팅, fight, 頑張れ !) フィ-ルド(필드, field, 野原) フェ-ス(페이스, face, 顔) フォ-カス(포커스, focus, 焦點)
「エ段」다음의「イ」의 音,「-er, -or, -ar」의 長音, 그리고 促音의 표기와 발음에도 주의를 기울여야 할 것이다.
(ex) 데이트 : デイト (×) → デ-ト (○) 게임 : ゲイム (×) → ゲ-ム (○)
케이스 : ケイス (×) → ケ-ス (○) 인터체인지 : インタチェンジ (×) → インタ-チェンジ (○)
터미널 : タミナル (×) → タ-ミナル (○) 쇼핑 : ショウピン (×) → ショッピング (○)
볼링 : ボウリン (×) → ボ-リング (○) 클래식 : クレシク (×) → クラシック (○)
슈퍼 : シュ-パ- (×) → ス-パ (○)
「…n」과「…ng」의 구분에서「-ン」의「-ング」의 表記에도 주의를 기울여야 한다.
(ex) サン(선, sun, 太陽) ソング(송, song, 歌) クイ-ン(퀸, queen, 女王) キング(킹, king, 王)
알아두어야 할 외래어 표기법
仮名표기법
仮名는,原音에 가깝게 내도록 한다.
1 「イェ」는,外來音イェ에 対応하는 仮名이다.
〔例〕イェルサレム(地)イェーツ(人)
注 一般的には,「イェ」又は「エ」と書くことができる。
〔例〕エルサレム(地)イエーツ(人)
2 「ウィ」「ウェ」「ウォ」는,外來音ウィ,ウェ,ウォ에 対応하는 仮名이다. 〔例〕ウィスキー ウェディングケーキ ストップウォッチ
ウィーン(地) スウェーデン(地) ミルウォーキー(地)
ウィルソン(人) ウェブスター(人) ウォルポール(人)
注1 一般的으로는,「ウイ」「ウエ」「ウオ」로 표기 가능
〔例〕 ウイスキー ウイット ウエディングケーキ ウエハース
ストップウオッチ
注2 「ウ」를 생략해 쓰는 慣用이 있는 경우는 다음에 따른다.
〔例〕サンドイッチ スイッチ スイートピー
注3 地名․人名의 경우는,「ウィ」「ウェ」「ウォ」로 쓰는 경향이 강하다.
3 「クァ」「クィ」「クェ」「クォ」는,外來音クァ,クィ,クェ,クォ에
対応하는 仮名이다.
〔例〕クァルテット クィンテット クェスチョンマーク クォータリー
注1 一般的으로는,「クア」「クイ」「クエ」「クオ」又は「力」「キ」
「ケ」「コ」로 쓸 수 있다.
〔例〕 クアルテット クインテット クエスチョンマーク クオータリー
カルテット レモンスカッシュ キルティング イコール
注2 「クァ」는,「クヮ」로 쓴다.
4 「グァ」는 ,外來音グァ에 対応하는 仮名이다.
〔例〕グァテマラ(地)バラグァイ(地)
注1 一般的으로는,「グア」또는「ガ」로 쓸 있다.
〔例〕 グアテマラ(地)バラグアイ(地)
ガテマラ(地)
注2 「グァ」는,「グヮ」로 쓴다.
5 「ツィ」는,外來音ツィ에 対応하는 仮名이다.
〔例〕ソルジェニーツィン(人)ティツィアーノ(人)
注 一般的으노는,「チ」로 쓸 수 있다.
〔例〕 ライプチヒ(地)ティチアーノ(人)
6 「トゥ」「ドゥ」는,外來音トゥ,ドゥ에 対応하는 仮名이다.
〔例〕トゥールーズ(地)ハチャトゥリヤン(人)ヒンドゥー救
〔注〕一般的으로는,「ツ」「ズ」또는 「卜」「ド」로 표기 가능
〔例〕ツアー(tour)ツーピース ツールーズ(地)ヒンズー教
ハチャトリヤン(人)ドビュッシー(人)
7 「ヴァ」「ヴィ」「ヴ」「ヴェ」「ヴォ」는,外來音ヴァ,ヴィ,ヴ,ヴェ,
ヴォ에 対応하는 仮名이다.
〔例〕ヴァイオリン ヴィーナス ヴェール
ヴィクトリア(地)ヴェルサイユ(地)ウォルガ(地)
ヴィヴァルディ(人)ヴラマンク(人)ヴォルテール(人)
注 一般的으로는,「バ」「ビ」「ブ」「べ」「ボ」로 표기 가능.
〔例〕バイオリン ビーナス ベール
ビクトリア(地)べルサイユ(地)ボルガ(地)
ビバルディ(人)ブラマンク(人)ボルテール(人)
8 「テュ」는,外來音テュ에 対応하는 仮名이다.
〔例〕テューバ(樂器)テュニジア(地)
注 一般的으로는,「チュ」로 표기 가능.
〔例〕コスチューム スチュワーデス チューバ チューブ チュニジア(地)
9 「フュ」는,外來音フュ에 対応하는 仮名이다.
〔例〕フュージョン フュン島(地․デンマーク) ドレフュス(人)
注 一般的으로는,「ヒュ」로 쓴다.
〔例〕 ヒューズ
10 「ヴュ」는,外來音ヴュ에 対応하는 仮名이다.
〔例〕 インタヴュー レヴュー ヴュイヤール(人․画家)
注 一般的으로는,「ビュ」로 표기 가능
〔例〕インタビュー レビュー ビュイヤール(人)
撥音,促音,長音 그 외에 관한 것
1 撥音은,「ン」을 이용
〔例〕コンマ シャンソン トランク メンバー ランニング ランプ
ロンドン(地)レンブラント(人)
注1 撥音을 넣지 않은 慣用의 경우는 다음에 따른다.
〔例〕イニング(←インニング)サマータイム(←サンマータイム)
注2 「シンポジウム」을「シムポジウム」로도 쓴다.
2 促音은,小書의 「ッ」로 쓴다.
〔例〕カップ シャッター リュックサック ロッテルダム(地)バッハ(人)
注 促音を入れない慣用のある場合は,それによる。
〔例〕アクセサリー(←アクセッサリー)フィリピン(地)(←フィリッピン)
3 長音은 원칙으로 長音符号「ー」이용해 쓴다.
〔例〕エネルギー オーバーコート グループ ゲーム ショー テーブル
ピーティー ウェールズ(地)ポーランド(地)ローマ(地)ゲーテ(人)
ニュートン(人)
注1 長音符号대신에母音字을 붙여 쓴다.
〔例〕バレエ(舞踊)ミイラ
注2 「エー」「オー」로 쓰지 않고,「エイ」「オウ」로 쓴다.
〔例〕エイト ペイント レイアウト スペイン(地)ケインズ(人)
サラダボウル ボウリング(球技)
注3 英語의 語末-er,-or,-ar등에 해당하는 것은,原則으로서 ア列의
長音으로 하고 長音符号「一」를 이용해 나타낸다. 단,상황에 따라
「一」을 생략할 수 있다.
〔例〕エレベーター ギター コンピューター マフラー
エレベータ コンピュータ スリッパ
4 イ列․エ列의 音 다음의 ア音에 해당하는 것은,原則으로서「ア」로 쓴다.
〔例〕グラビア パアノ フェアプレー アジア(地)イタリア(地)
ミネアポリス(地)
注1 「ヤ」로 쓰는 경우는 다음에 따른다.
〔例〕夕イヤ ダイヤモンド ダイヤル ベニヤ仮
注2 「ギリシャ」「ペルシャ」について「ギリシア」「ペルシア」로 쓴다.
5 語末(特に元素名等)의-(i)um에 해당하는 것은,原則으로서「-(イ)ウム」로 표기
〔例]アルミニウム カルシウム ナトリウム ラジウム
サナトリウム シンポジウム プラネタリウム
注 「アルミニウム」を「アルミニューム」로 표기
6 英語철자x에 해당하는 것을 「クサ」「クシ」「クス」「クソ」로 쓸지,
「キサ」「キシ」「キス」「キソ」로 쓸지는 ,慣用에 따른다.
〔例〕タクシー ボクシング ワックス オックスフォード(地)
エキストラ タキシード ミキサー テキサス(地)
7 拗音에 이용되는 「ヤ」「ユ」「ヨ」는 小書로 한다. 또,「ヴァ」「ヴィ」
「ヴェ」「ヴォ」や「トゥ」와 같이 조합되는 경우는「ア」「イ」「ウ」
「エ」「オ」도,小書로 한다.
8 複合된 語인 것을 나타내기 위하여,연결부호 이용법은 각각의 분양에 따라 한다.
〔例〕ケースバイ ケース ケース․バイ․ケース ケース-バイ-ケース
マルコ․ポーロ マルコ=ポーロ
※외래어 표기(참조)
(1)この『外來語の表記』は,外來語や外国の地名․人名を書き表す
場合の仮名の用い方を示したものである。
(注)昭和29年の報告では,外国の地名․人名の書き方については,
別に考慮するとして,対象に含めなかった。
(2)「シェ,ジェ」「ティ,ディ」「ファ,フィ,フェ,フォ」「デュ」
の仮名は,外來語や外国の地名․人名を書き表すのに一般的に用いるも
のとした。(ただし,従來「セ,ゼ」「チ,ジ」「ハ,ヒ,へ,ホ」「ジュ」
と書く慣用のある場合は,それによる。)
(注)昭和29年の報告では,「シェ,ジェ」「ティ,ヂィ」「ファ,
フィ,フェ,フォ」はなるべく「セ,ゼ」「チ,ジ」「ハ,ヒ,へ,ホ」
と書き,「ヂュ」は「ジュ」と書くとしていた。
(3)「ウィ,ウェ,ウォ」「クァ,クィ,クェ,クォ」「ヴァ,ヴィ,
ヴ,ヴェ,ヴォ」や「トゥ,ドゥ」「テュ」「フュ」「ヴュ」等の仮名は,
外來語や外国の地名․人名を原音や原つづりになるべく近く書き表そうと
する場合に用いるものとした。
(注)昭和29年の報告では,「ウィ,ウェ,ウォ」「クァ,クィ,クェ,
クォ」「ヴァ,ヴィ,ヴ,ヴェ,ヴォ」はなるべく「ウイ,ウエ,ウオ」
「カ,クイ,クエ,コ」「バ,ビ,ブ,べ,ボ」と書き,「トゥ,ドゥ」
「テュ」「フュ」「ヴュ」は「卜,ド又は ツ,ズ」「チュ」「ヒュ」
「ビュ」と書くとしていた。
1 この『外來語の表記』では,外來語や外国の地名․人名を
片仮名で書き表す場合のことを扱う。
2 「ハンカチ」と「ハンケチ」,「グローブ」と「グラブ」
のように,語形にゆれのあるものについて,その語形をどちら
かに決めようとはしていない。
3 語形やその書き表し方については,慣用が定まっているも
のはそれによる。分野によって異なる慣用が定まっている場合
には,それぞれの慣用によって差し支えない。
4 国語化の程度の高い語は,おおむね第1表に示す仮名で書
き表すことができる。一方,国語化の程度がそれほど高くない
語,ある程度外国語に近く書き表す必要のある語―特に地名․
人名の場合―は,第2表に示す仮名を用いて書き表すことがで
きる。
5 第2表に示す仮名を用いる必要がない場合は,第1表に示
す仮名の範囲で書き表すことができる。
例 イェ→イエ ウォ→ウオ トゥ→ツ ヴァ→バ
6 特別な音の書き表し方については,取決めを行わず,自由
とすることとしたが,その中には,例えば,「スィ」「ズィ」
「グィ」「グェ」「グォ」「キェ」「ニェ」「ヒェ」「フョ」
「ヴョ」等の仮名が含まれる。
참조:
Ⅰ 第1表に示す「シェ」以下の仮名に関するもの
1 「シェ」「ジェ」は,外來音シェ,ジェに対応する仮名である。
〔例〕シェーカー シェード ジェットエンジン ダイジェス卜
シェフィールド(地)アルジェリア(地)
シェークスピア(人)ミケランジェロ(人)
注 「セ」「ゼ」と書く慣用のある場合は,それによる。
〔例〕ミルクセーキ ゼラチン
2 「チェ」は,外來音チェに対応する仮名である。
〔例〕チェーン チェス チェック マンチェスター(地)チェーホフ(人)
3 「ツァ」「ツェ」「ツォ]は,外來音ツァ,ツェ,ツォに対応する仮名である。
〔例〕コンツェルン シャンツェ カンツォーネ
フィレンツェ(地)モーツァルト(人)ツェッペリン(人)
4 「ティ」「ディ」は,外來音ティ,ディに対応する仮名である。
〔例〕ティーパーティー ボランティア ディーゼルエンジン ビルディング
アトランティックシティー(地)ノルマンディー(地)
ドニゼッティ(人)ディズニー(人)
注1 「チ」「ジ」と書く慣用のある場合は,それによる。
〔例〕エチケット スチーム プラスチック スタジアム スタジオ
ラジオ チロル(地) エジソン(人)
注2 「テ」「デ」と書く慣用のある場合は,それによる。
〔例〕 ステッキ キャンデー デザイン
5 「ファ」「フィ」「フェ」「フォ」は,外來音ファ,フィ,フェ,フォに
対応する仮名である。
〔例〕ファイル フィート フェンンング フォークダンス
バッファロー(地)フィリピン(地)フェアバンクス(地)
カリフォルニア(地)ファーブル(人)マンスフィールド(人)
エッフェル(人)フォスター(人)
注1 「ハ」「ヒ」「へ」「ホ」と書く慣用のある場合は,それによる。
〔例〕 セロハン モルヒネ プラットホーム ホルマリン メガホン
注2 「ファン」「フィルム」「フェルト」等は,「フアン」「フイルム」
「フエルト」と書く慣用もある。
6 「デュ」は,外來音デュに対応する仮名である。
〔例〕デュェット プロデューサー デュッセルドルフ(地) デューイ(人)
注 「ジュ」と書く慣用のある場合は,それによる。
〔例〕ジュース(deuse)ジュラルミン
첫댓글 약 40 PAGE... 일본의 평범한 일상, 비즈니스, 대화에서 꼭 필요한 것이니 카타카나를 정확한 사용법에 대한 모르는 사람이 태반이며, 카타카나 정복을 꿈꾸는 여러분에게 열심히 외워 주길 바랍니다.
이 자료는 http://cafe.naver.com/hirake 에서 가져 왔습니다.