***** weird someone out *****
(이상한 것으로) ~를 불편하게하다)
Tips=[1]= Weird는 "이상한, 기이한이란 뜻의 형용사이지만,
오늘의 표현은, 이 단어를 동사로 쓰고있다.
따라서 "(이상한 것으로)~를 불편하게하다"라는 뜻이 된다.
비슷한 표현으로 "freak someone out"도 있다.
[3001]
(A) Why the long face?
Is everything OK?
(B) I'm not sure.
There's a creepy guy in my neighborhood
who's been following me at times.
He dosen't get too close or say anything,
but it still weirds me out.
Should I call the police?
(A) Oh, my gosh!
Definitely! Do it right now.
What are you waiting for?
= long face: 시무룩한 얼굴 =creepy: 소름 끼치는, 기이한
=at times:때때로 =Definitly!:당연하지
[본문 해석]
(A) 왜 그리 시무룩한 거야? 무슨일 있어?
(B) 아니 그게요, 동네에서 이상한 사람이 절 가끔 따라 오거든요.
가까이 오거나 말을 걸든 않는데 좀 불안해서요. 경찰에 신고해야 할까요?
(A) 맙소사! 당연하지! 당장해 망서리지 말고.
Tips=[2]= English Review
[ get off /~에서 내리다]
(A) I need to go to City Hall.
Could you tell me when to get off the bus?
(시청에 가려고 하는데요, 언제 버스에서 내려야 하는지 알려 주실 수 있으세요?)
(B) I'm going there, too. You can just gollow me.
( 저도 거기 갑니다. 그냥 저를 따라 내리면 돼요.)
(A) Thanks. I don't want to miss my stop.
(고맙슴니다. 내릴 정류장을 놓치고 싶지 안아서요.)
[Similar and related expressions]
** Could you tell me when we get to my bus stop?**
(제가 내려야하는 정류장에 도착하면 말씀해 주시겠습니가?)