게시글 본문내용
|
|
다음검색
| 출처 http://www.kicker.de/fussball/bundesliga/startseite/artikel/357894/ Bei der WM durfte er nicht dabei sein. Stattdessen sorgte er mit einer Aussage für Aufsehen. Er startete schwach in die Bundesliga-Saison und verlor seinen Stammplatz bei Bayern. Dann verletzte sich Lucio. Und Martin Demichelis spielte wieder, er nutzte seine Chance. Im Interview spricht der 25-Jährige über die Champions League, Julio dos Santos, die Rückkehr von Lucio und erklärt, warum er wieder Lust am Leben hat. 이번 월드컵에서 그는 플레이 할수 없었다. 그로 인해 그는 리가에서 좋은 플레이를 보여주지 못했고, 그것으로 인해 그는 바이에른에서 주전자리를 잃게 되었다. 하지만 루시오의 부상으로 데미켈리스는 다시 경기에 나서게 된다. 그리고 그는 이 찬스를 훌륭하게 사용했다. 이번 인터뷰에서 그는 챔피언스리그, 도스산토스, 그리고 루시우의 귀환에 대해 얘기했다. 그리고 왜 그가 다시 인생에서 즐거움을 찾게 되었는지에 대해 설명했다. kicker: Herr Demichelis, in München war es zuletzt nochmal richtig schön warm. Jetzt geht es in der Champions League nach Moskau. Freuen Sie sich schon auf die Kälte? 키커: 데미켈리스, 뮌헨은 마지막으로 다시한번 따뜻했었다. 이제 챔피언스리그를 위해 모스코바로 향한다. 추운곳으로 가는 것이 즐겁습니까? Martin Demichelis (lacht): Nein, aber ich denke nicht ans Wetter. Wir sind zum Fußballspielen da. 데미켈리스: 아뇨. 그러나 나는 날씨에대해 상관하지 않습니다. 우리는 오직 축구경기를 위해 있을뿐이죠. kicker: Bayern steht bereits im Achtelfinale. Wie wichtig ist das Spiel noch? 키커: 바이에른은 현재 16강전에 서있다. 이 경기는 얼마나 중요할거 같습니까? Demichelis: Wir müssen Erster in der Gruppe werden, also müssen wir auch in Moskau gewinnen. 데미켈리스: 우리는 이 그룹에서 1등을 차지해야 합니다. 그러기위해서 우리는 모스크바에서 이겨야 합니다. kicker: Als Erster könnten im Achtelfinale aber auch Gegner wie Real, Barca oder Arsenal warten. 키커: 하지만 1위팀도 레알이나 바르샤 혹은 아스날 같은 강팀도 만날수 있을텐데요? Demichelis: Klar. Deswegen ist es ein Vorteil, als Gruppensieger das Rückspiel zu Hause zu haben. 데미켈리스: 맞아요. 그래서 장점이 있죠. 조 1위팀은 2차전을 홈에서 치룰수 기 때문이죠. kicker: Sie haben eine erstaunliche Wandlung hinter sich. Vor zwei Monaten meinte Ihr Trainer Felix Magath noch, Sie seien außer Form. Nun haben Sie oft gespielt - und meist gut. Was ist passiert? 키커: 당신에게 많은 변화가 있었어요. 두달전에는 마가트 감독이 당신에게 아직 완벽하지 못하다고 말했었는데요. 지금 당신은 매경기 좋은 평가와 함께 뛰고 있어요. 무슨일이 일어났죠? Demichelis: Ich habe eine schwere Zeit hinter mir, verpasste die WM, war verletzt, hatte eine schlechte Vorbereitung. Das alles war schwierig für meinen Kopf. Gott sei Dank liefen die letzten Wochen besser. 데미켈리스: 전에는 저에게 매우 어려운 시간 이었죠. WM 출전 기회를 잃었고, 또 부상을 당했어요. 거기다가 시즌전 준비를 철저히 못했죠. 이것들이 저에게 매우 큰 근심을 가져다 주었어요. 하지만 지난 시간동안 많이 나아졌어요. kicker: Als Sie nicht zu Argentiniens WM-Team zählten, haben Sie mit dem Spruch für Wirbel gesorgt, Sie hätten keine Lust mehr am Leben. 키커: 당신이 월드컵에서 아르헨티나 최종명단에 들지 못했을때 당신은 이렇게 말했죠. "나는 더이상 사는데 즐거움을 잃었다" Demichelis: Ich habe das gesagt, weil ich viele Monate lang nur für den Beruf und diese WM gelebt hatte. Ich hatte schon gepackt, mein Ticket war da, und zwei Tage vor dem Abflug sagt mir der Trainer, ich bin nicht dabei. Da hatte ich einen Traum verloren. Jetzt gehts mir aber wieder besser. 데미켈리스: 나는 그렇게 말했죠. 왜냐하면 나는 많은 시간동안 이 직업과 월드컵을 위해 살았기 때문이죠. 나는 거의 성공했었어요. 그리고 나는 거의 그 티켓을 따냈죠. 하지만 떠나기 이틀전 트레이너는 말했어요. 제가 월드컵 최종 엔트리에 들지 못했다고. 그때 전 저의 꿈을 잃었어요. 하지만 지금은 괜찮아요. kicker: Hat der Spruch in Argentinien auch für Unruhe gesorgt? 키커: 당신이 했었던 이 말이 아르헨티나에서도 시끌 했었나요? Demichelis: Das war noch schlimmer! Jeder in Argentinien glaubte doch, ich sei bei der WM dabei. Aber Familie, Freunde und Fans waren sehr nett zu mir. In meinem Heimatdorf haben sie noch vor der WM einen Empfang für mich bereitet. Das hat mir Kraft gegeben. Da durfte ich mich fühlen wie ein Weltmeister. 데미켈리스: 그쪽은 훨신 심했어요. 아르헨티나인들은 다들 제가 월드컵 엔트리에 드는걸 확신했어요. 하지만 제 가족들, 친구들, 그리고 팬분들 제게 많은 용기를 주었어요. 제 고향 도시에는 아직도 월드컵 전에 제가 아르헨티나 국대에서 뛰었을때 모습을 전시해 두고 있죠. 이것들이 저에겐 많은 힘이 되었죠. 그때 전 월드컵 우승을 했을만큼 좋은 감정을 느꼈어요. kicker: Sind Sie den Deutschen noch böse, dass Sie Argentinien rausgekickt haben? 키커: 그들은 독일인들은 아직도 싫어합니까, 독일이 아르헨티나를 이겨서요? Demichelis: Nein. Ich habe das Viertelfinale gesehen und war Argentinien-Fan. Aber böse bin ich nicht. 데미켈리스: 아뇨. 나는 그경기를 봤습니다. 그리고 전 아르헨티나 팬이었죠. 하지만 감정이 상하진 않았습니다 kicker: Bei Bayern haben Sie sich nach Lucios Verletzung auffällig gut mit Abwehrkollege Daniel van Buyten verstanden. Weil Sie wussten, dass das Ihre große Chance ist? 키커: 바이에른은 루시우가 부상당한후, 수비가 많이 좋아졌다. 왜냐하면 이게 당신에게 기회인걸 알고 있었다? Demichelis: Ja. Wir reden viel, schreien, wenn es drauf ankommt. Wir wissen, dass wir sicher stehen, die Zweikämpfe gewinnen müssen. Es klappt sehr gut mit uns. 데미켈리스: 네. 우리는 많이 얘기하고, 많이 소리친다. 그리고 우리는 알고 있다, 우리 수비라인이 좋다는걸, 몸싸움에서 이겨야만 한다는걸. 현재까지 우리는 매우 좋다. kicker: Lucio wurde vorgeworfen, zu wenig zu kommunizieren. Haben Sie dieses Manko ausgenutzt? 키커: 루시우가 비판대상에 올랐다, 너무 얘기를 안한다고, 거기에 대해서 당신에 생각은? Demichelis: Das ist eine gute Frage - für den Trainer. Ich kann nicht über Lucio sprechen. Ich kann nur sagen: Ich bin zufrieden mit Daniel, er ist zufrieden mit mir. Wir stehen kompakt, reagieren gut auf Signale. Ich hoffe, meinen Platz zu verteidigen. 데미켈리스: 좋은 질문이다... 감독에게. 나는 루시우에대해 얘기 할 권한이 없다. 나는 이렇게 말하고 싶다: 현재 수비동료선수 다니엘과 매우 흡족하고, 그도 마찬가지다. 우리는 수비를 촘촘하게 잘해내고 있고, 신속하게 행동한다. 나는 내 자리를 잃지 않기를 원한다. kicker: Lucio ist nun wieder fit. 키커: 루시우는 다시 좋아졌다. Demichelis: Ich bin gespannt, wer in den nächsten Wochen spielen darf. Aber ich entscheide es nicht. 데미켈리스: 나는 매우 흥미롭다, 누가 다음주에 뛸것인지. 하지만 내가 결정할일이 아니다. kicker: Sie haben immer betont, Abwehrspieler zu sein und kein Mittelfeldmann. Warum? 키커: 당신은 항상 말한다, 수비수로 있고 싶다고, 왜인가? Demichelis: Ich will gerne in der Abwehr spielen, da bin ich konstanter. Ich brauche einen Gegenspieler, den ich bekämpfen kann. Das klingt hart. Nach dem Spiel bin ich auch wieder lieb. Aber in den 90 Minuten will ich das Duell gewinnen. 데미켈리스: 나는 수비수로 경기하길 원하다, 그곳에서 나는 기복이 없기 때문이다. 나는 상대편 선수가 거친 몸싸움을 할수 있다. 좀 거칠게 들릴질 모르겠지만, 경기후엔 나는 다시 온순하다. 하지만 90분동안만은 경기에서 이기길 원한다. kicker: Bayern hat fünf Südamerikaner im Kader. Einer tut sich besonders schwer, Julio dos Santos. 키커: 바이에른은 5명에 남미선수를 보유하고 있다. 그중에 한명인 산토스가 적응에 어려움을 겪고 있다. Demichelis: Ich kann ihn verstehen. Es ist sehr schwierig, wenn du nach Deutschland kommst. Die Gruppe ist anders, der Fußball ist anders. Du sprichst die Sprache nicht, verstehst niemanden. 데미켈리스: 나는 그를 이해한다. 그의 상황은 현재 매우어렵다. 만약 당신이 독일에 와서, 사람들도 다르고, 축구스타일도 다르고. 당신은 독어를 할줄도 이해할줄도 모른다면... kicker: Wie können Sie ihm helfen? 키커: 당신은 그를 어떻게 도와줄수 있나? Demichelis: Man muss ihm gut zureden, er darf nicht aufgeben. Als ich mein erstes Testspiel mit Bayern hatte, kam eine Flanke in den Strafraum. Olli Kahn rief "Leo", ich drosch den Ball trotzdem weg. Da schaute er mich komisch an und fragte, warum ich ihm den Ball nicht gelassen hätte. Ich hatte ja keine Ahnung, dass "Leo" das bedeutet. Es war das erste Wort, das ich auf Deutsch lernte. 데미켈리스: 사람들은 그에게 좋은 말들을 해줘야 한다. 그가 포기안하도록. 내가 첫번째 평가전은 바이에른과 함게 했을때, 센터링이 페널티에어리어로 올라왔다. 칸은 "레오"라고 외쳤지만 나는 공을 바깥으로 차버렸다. 그는 나를 이상하게 쳐다 봤고, 왜 공을 놔두지 않았냐며 물어봤다. 나는 아무것도 몰랐다, "레오" 가 무슨뜻이 었는지도. 그것이 내가 첫 독어에서 배운 단어였다. kicker: Inzwischen sind Sie in der vierten Saison in München. War es der richtige Schritt? 키커: 당신은 4시즌을 뮌헨에서 보냈다. 현재까지 잘 진행되고 있나? Demichelis: Das weiß man nie. Ich hätte auch nach Spanien oder Italien gehen können. Keiner weiß, wie es da gelaufen wäre. 데미켈리스: 이것은 아무도 모른다. 나는 스페인이나 이태리쪽으로 갈수도 있었다. 아무도 모른다, 이것들이 어떻게 될지. kicker: Immerhin haben Sie bei Bayern bis 2010 verlängert. 키커: 당신은 바이에른과 2010년까지 계약을 연장했다. Demichelis: Ja. Ich habe hier alles, was ich zum Leben brauche. Ich habe Titel gewonnen, spiele Champions League. Ich bin zufrieden. 데미켈리스: 네, 나는 모든것이 이곳에 있다. 인생에 필요한것들. 나는 여기서 우승도 해봤다. 그리고 챔피언스리그 경기도 뛴다. 나는 매우 행복하다. kicker: Die meisten Südamerikaner träumen von Real oder Barca. 키커: 많은 남미선수들은 레알이나 바르샤를 선호하는데? Demichelis: Ich nicht. Mein Ziel ist es, zehn Jahre bei Bayern zu bleiben. Zehn Jahre bei einem Topklub zu sein, das schaffen nur große Spieler wie Kahn oder Scholl. Das ist für mich ein Traum. Ein weiterer ist das Champions-League-Finale. 데미켈리싀: 나는 아니다. 나의 목표는 10년간 바이에른에 머무는 것이다. 10년간 바이에른에 머무는 자체가 좋은 선수들에게나 가능한 법이다. 올리 칸이나 숄 과 같은. 그것은 나에게 꿈이자 목표이다. 또 다른 나의 목표는 챔피언스리그 결승전을 뛰는 것이다. kicker: Kann Bayern es gewinnen? 키커: 바이에른이 우승할것 같은가? Demichelis: Ja! Wenn du dabei bist, kannst du auch Champion sein. Du musst aber Schritt für Schritt denken. Jetzt ist Moskau, dann Mailand. Dann sehen wir weiter. 데미켈리스: 물론, 너도 같이 속해있으면, 너도 챔피언이 될수 있을것이다. 너는 천천히 생각을 해봐야 한다. 현재는 모스크바 그리고 밀란 다음은 어떤팀이 될지 천천히 보자. kicker: In der Heimat, bei Ihrem Ex-Klub River Plate, nannte man Sie den "kleinen Kaiser". Werden Sie bei Bayern noch ein großer? 키커: 예전 고향팀인 리버플레이트에서 당신은 작은 카이저라고 불리웠다. 당신이 바이에른에서도 큰 카이저가 될수 있을것인가? Demichelis: Oh Gott, was für ein Vergleich! Franz Beckenbauer ist eine Legende. Ich muss erst mal sehen, dass ich mich endgültig durchsetze. 데미켈리스: 오 마이 갓. 황당한 비교다. 베켄바우어는 하나의 영웅이다. 나는 바이에른에서 성공적으로 활약을 해야한다. 그리고 나서 보자. Interview: Bernd Salamon 인터뷰: 베른드 살로몬 번역: 1.FCK |
출저:분데스매니아
1.FCK님 글
첫댓글 하지만 뮌헨팬들의 말을 보면 넌 하그리한테 밀릴꺼라는거. 물론 그렇지야 않겠지만.
근데 이번 월드컵 전까지만해도 하그리브스가 데미첼리스한테 밀려서 벤치후보였는데. 그리고 하그리브스를 밀어내고 뮌헨 주전이었던 데미첼리스는 아르헨티나 마스체라노한테 밀려 월드컵 못나오고. 하그리브스는 나오고 주가 올리고....상황이 반전됨.
데미켈리스 부상이었오욤
하그리브스와는 달리 충성심이 상당하군요
하그리브스 입장 생각해줘야,,
어차피 데미켈리스야 수비수까지 할수있는 만능선수라 어느 포지션 놔도 잘할것임
본받을 만한 본보기. ^^
이선수도 정상급 수미인데
왜 국대 못뽑힌거야 대체,,
남미의 베켄바워
좋은 인터뷰..ㅋ