|
이 곡은 실제 인물인 Rubin "Hurricane" Carter 가 억울하게 누명을 쓰고 감옥에 투옥된 동안 자서전을 써서 자신의 무죄를 호소했는데, 그 글을 읽고 밥 딜런이 직접 교도소에 면회도 가고, 사건 기록도 조사하면서 열의를 쏟았다.
결국 Rubin Carter는 1985년에 무죄가 입증되어 석방되었다. 이곡 <Hurricane>은 가사도 좋지만 노래 자체도 좋고 전체적으로 흐르는 바이올린 연주도 정말 좋은 명곡이다. 노래에 등장인물이 많아서, 상황을 이해하는 것이 쉽지는 않다. 그래서 줄거리를 요약하면,
한 술집에서 살인 사건이 났는데 Patty Valentine이 살해 현장을 목격했다. 그때 Alfred Bello라는 남자가 그 바에서 돈을 훔치고 있었는데, 그에게는 공범인 Arthur Dexter Bradley가 있었다. Bradley는 흑인 두 명이 술집에서 나와서 흰색 차량을 타고 도망가는 것을 봤다고 진술했는데, 약간 미들급 권투 선수들 같았다고 진술을 한다. 이 글의 주인공인 Rubin "Hurricane" Carter는 그날 근처에서 친구 두 명과 운전을 하고 있었는데, 경찰에 연행되어, 아직까지 살아 있는 한 명의 피해자가 있는 병원으로 연행된다.
그 피해자는 Rubin Carter가 범인이 아니라고 진술했음에도 경찰은 목격자인 Bradley와 Bello를 압박해서 Rubin Carter에게 1급 살인자의 누명을 씌워서, 결국 백인으로만 구성된 배심원단은 그에게 유죄를 선고한다. 그는 어쩌면 미들급 세계 챔피언이 될 수도 있었던 사람이라는 후렴구가 계속 반복된다. 사회의 편견과 부조리가 그런 대단한 사람을 살인자로 만든 현실에 대한 신랄한 비판이 담겨 있다.
Pistol shots ring out in the barroom night
Enter Patty Valentine from the upper hall
She sees a bartender in a pool of blood
Cries out, "my God, they killed them all"
어느 저녁 술집에서 권총 소리가 울리고
위층에서 Patty Valentine이 들어왔지
그녀는 피로 젖은 한 바텐더를 보았고 소리를 질렀어
"맙소사, 그들이 그들 모두를 죽여버렸어"
Here comes the story of the Hurricane
The man the authorities came to blame
For somethin' that he never done
Put in a prison cell, but one time he coulda been
The champion of the world
이렇게 허리케인의 이야기가 시작돼요
그가 절대 하지 않은 일에 대해 정부가 책임을 묻고
철창 안에 집어넣은 남자의 이야기예요
하지만 한때 그는 세계 복싱 챔피언이 될 수도 있었던 사내거든요
Three bodies lyin' there, does Patty see
And another man named Bello, movin' around mysteriously
"I didn't do it" he says, and he throws up his hands
"I was only robbin' the register, I hope you understand"
페티는 쓰러진 세 사람을 보았죠
그리고 수상쩍게 돌아다니는 Bello라는 이름의 또 다른 남자도 있었어요
"내가 그런 게 아니야"라고 그는 말하면서 두 손을 내밀었죠
""나는 단지 계산대를 털고 있었어. 정말이야"
"I saw them leavin'" he says, and he stops
"One of us had better call up the cops"
And so Patty calls the cops
And they arrive on the scene
With their red lights flashin' in a hot New Jersey night
그는 "내가 그들이 도망가는 걸 봤어."
라고 말하고 멈췄죠
"우리 중 한 명이 경찰에 전화하는 게 좋겠어"
그래서 패티가 경찰을 불렀고
그들은 뜨거운 뉴저지 밤에
그들의 빨간 불빛을 깜빡거리며 그 현장에 도착했죠
Meanwhile, far away in another part of town
Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around
Number one contender for the middleweight crown
Had no idea what kinda shit was about to go down
When a cop pulled him over to the side of the road
Just like the time before and the time before that
In Paterson that's just the way things go
If you're black you might as well not show up on the street
'Less you want to draw the heat
그러는 동안에, 마을을 다른 지역에서
미들급 챔피언 왕관을 위한 No.1 경쟁자인
로빈 카터와 두 명의 친구들이 차로 돌아다니고
있었어요
전에도 그랬고, 또 그전에도 그랬던 것처럼
한 경찰이 그에게 길 한쪽으로 차를 주차하라고 했을 때
그는 무슨 종류의 개 같은 일이 곧 벌어질지 알지 못했죠.
Paterson 지역에서는 이런 일이 일상적이니까요
만약에 당신이 흑인 라면 당신은 거리에 나타나지 않는 편이 나을 거예요
열받기를 원하지 않는다면 말이죠
Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops
Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
He said "I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
Jumped into a white car with out-of-state plates"
And Miss Patty Valentine just nodded her head
Cop said "Wait a minute, boys, this one's not dead"
So they took him to the infirmary
And though this man could hardly see
They told him he could identify the guilty men
(도둑) 알프레도 벨로에게는 공범이 있었는데 그가 경찰들에게
그와 공범인 Arthur Dexter Bradley는 그냥 주변을 돌아다니고 있었다고 지껄였어요.
그는 말했죠 "제가 두 명의 남자들이 달려 나가는 걸 봤어요. 그들은 미들급 선수들 같았어요.
다른 주의 번호판을 가진 흰색 차에 뛰어들었죠
그리고 미스 패티 밸런타인은 단지 그녀의 고개만 끄덕일 뿐이었죠
그런데 경찰이 말했죠 "잠깐만 기다려봐, 이 사람은 아직 죽지 않았어."
그래서 그들은 그를 의무실로 데리고 갔죠
그리고 이 남자가 거의 앞을 못 볼 지경이었지만
그들은 그에게 그가 범인을 식별할 수 있을 거라고 말했어요
Four in the mornin' and they haul Rubin in
They took him to the hospital and they brought him upstairs
The wounded man looks up through his one dyin' eye
Say "Why'd you bring him in here for? He ain't the guy"
Here's the story of the Hurricane
The man the authorities came to blame
For somethin' that he never done
Put in a prison cell, but one time he coulda been
The champion of the world
새벽 네시에 그들은 루빈을 끌고 왔고
그를 병원으로 데리고 가서 위층으로 데려갔어요
그 부상당한 남자는 그의 죽어가는 한쪽 눈을 통해서 위를 올려보며 말했어요.
"왜 이 남자를 여기에 데리고 온 거죠? 그는 그 사람(범인) 이 아니에요"
여기 허리케인의 이야기를 들어 보세요
그가 절대 하지 않은 일에 대해 당국이 책임을 묻고
철창 안에 집어넣은 남자의 이야기예요
하지만 한때 그는 세계 복싱 챔피언이 될 수도 있었던 사내거든요
Four months later, the ghettos are in flame
Rubin's in South America, fightin' for his name
While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game
And the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame
네 달이 지나서, 빈민가 지역은 분노로 가득 찼죠
아더 덱스터 브레들리가 여전히 강도 게임에 빠져 있었죠,
그 경찰들이 그에게 압박을 하며, 책임을 물을 누군가를 찾는 동안
루빈은 그의 명예를 위해서 싸우면서 남부 아메리카에 있었죠
"Remember that murder that happened in a bar?"
"Remember you said you saw the get away car?"
"You think you'd like to play ball with the law?"
"Think it mighta been that fighter that you saw runnin' that night?"
"Don't forget that you are white"
"술집에서 일어났던 그 살인 사건 기억해?"
"네가 그 도주 차량을 봤다고 말했던 거 기억 안 나?
"법이 장난인 줄 알아?"
"네가 그 날밤에 도망가는 것을 본 것이 그 복싱 선수일 수도 있다고 생각하지 않아?"
"당신이 백인이라는 걸 잊어서는 안돼"
Arthur Dexter Bradley said "I'm really not sure"
The cops said "A poor boy like you, could use this break
We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
You don't want to have to go back to jail, be a nice fellow
You'll be doin' society a favor
That son of a bitch is brave and gettin' braver
We want to put his ass in stir
We want to pin this triple murder on him
He ain't no Gentleman Jim"
아더 덱스터 브래들리는 말했어요 "저는 정말 잘 모르겠어요"
그 경찰들이 말했어요
"너 같은 불쌍한 놈은 이런 기회를 잘 이용해야 해.
우리가 그 모텔 일도 구해줬잖아. 그리고 우리가 네 친구 벨로하고도 이야기 중이거든.
다시 감옥에 가고 싶지는 않은 거지? 말을 잘 들어야지
너는 사회에 좋은 일을 하는 거야.
그 개자식은 용감하고 점점 더 용감해져
우리는 그의 엉덩이를 휘젓고 말 거야
우리는 이 삼중 살인죄를 그에게 꼭 덮어 씌우고 말 거야.
그는 신사 짐이 아니란 말이야.
** Gentleman Jim은 신사적인 경기를 했던 전설적인 복서 제임스 코벳을 일컬음.
Rubin could take a man out with just one punch
But he never did like to talk about it all that much
"It's my work" he'd say, "and I do it for pay
And when it's over I'd just as soon go on my way"
Up to some paradise
Where the trout streams flow and the air is nice
And ride a horse along a trail
But then they took him to the jailhouse
Where they try to turn a man into a mouse
루빈은 단 한 방으로도 한 남자를 쓰러트릴 수 있는 힘을 가졌죠
하지만 그는 절대 그런 것들에 관해서 그렇게 많이 자랑하고 싶어 하지 않았어요
"이건 내 일일뿐이야."라고 그는 말하곤 했죠
"그리고 나는 돈을 벌려고 이 일을 하는 것뿐이야.
그래서 나중에 이 일이 다 끝나면 바로 내 길을 갈 거야"
송어떼가 흐르고, 공기가 멋진,
그리고 산책로를 따라서 말을 탈 수 있는
그런 천국 같은 곳으로 말이야.
하지만 그들은 그를 감옥으로 끌고 갔어요.
그리고 그곳에서 그들은 한 남자를 쥐 새끼로 만들어 버렸어요.
All of Rubin's cards were marked in advance
The trial was a pig-circus, he never had a chance
The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
To the white folks who watched, he was a revolutionary bum
And for the black folks he was just a crazy nigger
No one doubted that he pulled the trigger
And though they could not produce the gun
The D.A. said he was the one who did the deed
And the all-white jury agreed
루빈의 모든 카드들은 (상대방이 다 알아볼 수 있게)
미리 다 표시되어 있는 것이나 마찬가지예요
재판은 돼지 서커스나 마찬가지였어요.
그는 절대 기회를 가지지 못했죠
판사는 루빈 편에 서는 증인들을 빈민가의 술고래로 취급했어요
지켜보는 백인들에게 그는 반역하는 부랑자일 뿐이에요.
그리고 흑인들에게도 그는 그저 미친 검둥이였을 뿐이었어요.
아무도 그가 방아쇠를 당겼다는 걸 의심하지 않았어요.
그리고 비록 그들은 살인에 쓰인 그 총을 증거로 내놓지 못했지만
지역의 검사는 그가 살인을 한 바로 그 사람이라고 말했어요.
그리고 백인으로만 구성된 배심원단이 모두 동의했죠
Rubin Carter was falsely tried
The crime was murder one, guess who testified?
Bello and Bradley and they both baldly lied
And the newspapers, they all went along for the ride
How can the life of such a man
Be in the palm of some fool's hand?
To see him obviously framed
Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land
Where justice is a game
루빈 카터는 거짓으로 재판을 받았어요.
그 범죄는 일급 살인이었어요. 그런데 이런 (중대한 범죄에) 누가 증언했는지 아세요?
벨로와 브래들리가 증언한 거예요. 둘 다 뻔뻔하게 거짓말을 했어요.
그리고 신문들까지, 그들은 모두 한 통속이 되었어요.
어떻게 그런 한 남자의 삶이 이런 바보의 손바닥 위에 놓이게 된 거죠?
그가 명백하게 덫에 걸린 것을 보는 것은
정의가 단지 게임에 불과한 이런 땅에서 살아가는 것에 대해
내가 수치스럽게 느끼도록 만들 수밖에 없어요
Now all the criminals in their coats and their ties
Are free to drink martinis and watch the sun rise
While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
An innocent man in a living hell
Yes, that's the story of the Hurricane
But it won't be over 'til they clear his name
And give him back the time he's done
Put in a prison cell, but one time he coulda been
The champion of the world
이제 모든 범죄자들은 코트를 입고 넥타이를 매고, 자유롭게 마티니를 마시고 일출을 감상해요.
루빈이 10피트짜리 감방에서 부처처럼 앉아 있는 동안에 말이죠.
(그는) 산 지옥에 있는 무고한 남자예요
네, 이게 허리케인의 이야기예요
하지만 그들이 그의 이름을 (범죄인 명단에서) 지우고,
그가 보냈던 그 시간을 그에게 되돌려 주기 전까지는
이 이야기는 끝이 난 게 아니에요
비록 감방에 갇혔지만,
그는 한때 세계 챔피언이 될 수도 있었던 사람이에요.