<나쁜 회사에는 우리 우유를 팔지 않겠습니다>
알레산드로 기타 글, 줄리아 사그라몰라 그림, 김현주 옮김, 책속물고기
10,000원, 2014.10.10, ISBN 9788994621715, 152쪽
국외창작동화
책 소개
이 책은 사람들의 욕심이 어떻게 우유 맛을 망치는지 보여 주고, 그 욕심이 지나쳐 소비자들을 속이고 다른 사람들을 해치면서도 아무런 거리낌이 없어지는 것에 대해 이야기한다. 밀리그린 마을에서는 다국적 우유 회사 몬테 피오리토에 우유를 공급하고, 몬테 피오리토는 ‘밀리그린 우유’라는 이름으로 유제품을 만들어 판다. 하지만 어느 날부터 우유 맛이 점점 나빠지고, 그것을 알게 된 꼬마 페그의 민트 할아버지는 우유 회사에 여러 번 항의한다. 몬테 피오리토는 민트 할아버지의 항의를 무시한다. 참다못한 민트 할아버지는 직접 우유 회사로 가겠다며 도시로 떠난다. 하지만 이틀이나 사흘이면 돌아오겠다던 할아버지가 며칠이 지나도록 소식이 없다. 할아버지에게는 도대체 무슨 일이 생긴 것일까?
지은이_알레산드로 가티
저자 알레산드로 가티는 이탈리아에서 가장 책이 많이 팔리는 작가이며, 특히 청소년들에게 인기가 많다. 최근 몇 년 동안 성공을 거둔 작품으로는 『셜록과 루팡과 나(Sherlock, Lupin e io)』 『클린쿠스 피질(Klinkus Corteccia)』, 피에르도메니코 바칼라리오(Pierdomenico Baccalario)와 공동 집필한 『비콜로 볼테르의 추리소설(I gialli di Vicolo Voltaire)』을 꼽을 수 있으며, 카스토로 출판사와 손잡고 처음으로 그림책 『물과 눈송이 이야기(Storia di Goccia e Fiocco)』를 출간했다.
그린이_줄리아 사그라몰라
그린이 줄리아 사그라몰라는 이탈리아 일러스트와 만화계에 새로운 장을 연 능력 있는 삽화가이다. 『5와의 키스(Bacio a cinque)』를 출간한 바 있으며, 그 외 수많은 이탈리아 주요 아동서 출판사와 손잡고 일하고 있다.
옮긴이_김현주
역자 김현주는 한국외국어대학교 이태리어과를 졸업하고, 이탈리아 페루자 국립대학과 피렌체 국립대학 언어 과정을 마쳤다. EBS의 일요시네마 및 세계 명화를 번역하고 있으며, 현재 번역 에이전시 하니브릿지에서 출판기획 및 전문 번역가로 활동하고 있다. 『학교 울렁증』 『잠파 선생님의 유쾌한 동물병원』 『내 동생 짜증나』 등 여러 책을 우리말로 옮겼다.
차례
1장_ 떠날까?
2장_ 모두에게 시비 거는 도도 씨
3장_ 투덜이
4장_ 달리는 사람과 달리지 않는 사람
5장_ 단추 눈
6장_ 모에 이모
7장_ 잊혀진 도시
8장_ 몬테 피오리토
9장_ 49층
10장_ 내 이름은 카일
11장_ 탈출
12장_ 꿈은 반대
에필로그
상세 이미지