|
|
나는 네 살 때의 記憶(기억)도 많아
70년동안 急變(급변)하는 세상현상을 보며 經驗(경험)하고 살아온 셈이다.
초등학교 입학하기전
동네 앞 시냇가 모래밭에서 돌맹이를 자동차 삼아 빵빵 거리며 밀고 다니던 시절이 있었다.
天安(천안) ~ 長項間(장항간)의 21번 國道(국도)는
흙먼지 날리어 눈뜨기 어려울 地境(지경)의 자갈길이었고
가끔씩 美軍(미군) 트럭이 지나 다니거나 하루에 몇번 버스가 往來(왕래)하였다.
초등학교시절 미군 트럭이 자욱히 먼지를 내며 지나가면
트럭 뒤를 쫒아 뒤따라 내달리며 헬로우 헬로우 ~ 소리치면
뒤에 탄 미군이 껌 같은 먹거리를 던져주어 주워 먹기도 하였다.
미군들은 어린아이들 보기를 거지같은 모습으로 여겼을 것이다.
그 때는 도로가 자갈길이라 자동차가 빨리 갈 수가 없었다.
그럼에도 자동차 도로를 新作路(신작로)라 이름하였다.
왜정시대에 馬車(마차)나 다닐수 있었던 길을 자동차가 다닐 수 있게
넓고 비교적 평탄한 길로 새롭게 공사한 길이라 일컬어진 호칭이다.
고등학교 다닐 즈음에서야
서해안에 미군부대들이 駐屯(주둔)하여 往來(왕래)했었다는 사실을 알았다.
돌맹이를 자동차로 여기고 자동차놀이 하던 그 시절의 시골은 가난하기 짝이 없던 때이다.
여름철 큰 비가 오면 시냇물이 汎濫(범람)하여 학교에 갈 수가 없었다.
皆勤賞(개근상) 타기는 하늘에 별따기 보다 더 힘들었다.
그 땐 시골의 집집마다 아이들이 요란 시끌벅적하였다.
나는 6.25 南北戰爭(남북전쟁)때에 出生(출생)하였기로
人口數(인구수)가 어느 해보다 가장 적은 年齡帶(연령대)이었음에도
당시의 국민학교 입학동기가 무려 14명이나 되었다.
물론 나보다 한 두 살 더 먹은 친구들이 함께 입학한 탓도 있다.
六二五 戰爭痛(육이오 전쟁통)에 어수선 하여 戶籍(호적)에 출생신고도 제때에 못하여
8살 입학의 기준이 호적 나이이었기에 늦게 신고했던 이유 때문이다.
동네가 그리 크지도 않았다. 40가구도 채 안 되는 마을이었다.
그럼에도 한 가구에 보통 8명은 출산하였으니 인구가 제법 많았던 것이다.
내가 초등학교에 입학하던 즈음부터 국민학교를 졸업하면
도시로 나가는 것이 流行(유행)되기 시작하였고
내가 20대가 되어서는 서울로 出家(출가)하는 것이 正常(정상)일 정도이었다.
서울 가는 것이 출세이었던 것이다.
지금의 향촌은 아기 울음소리 끊긴지 오래이고
面單位 初等學校(면단위 초등학교)는 빈 敎室(교실)들만 늘어났다.
面所在 學校外(면소재 학교외)에 면내에 두 세개의 학교들은 한참 전에 이미 廢敎(폐교)되었다.
秋夕節 前後(추석절 전후)쯤이면 가을 운동회가 열려 축제분위기이던 시절,
벼를 베어 타작한 짚으로는 이엉을 엮어 초가지붕 작업을 해야 했다.
하여 가을철이면 낮에 이엉을 엮어야 하고 밤엔 새끼를 꼬아야 했다.
용마루 이엉은 손재주 있으면서 손 아구 힘이 센 상 일꾼이라야 엮을 수 있었다.
나도 고등학교시절 엮어보았다. 시골 농촌일에 상 일꾼역을 했었다.
지붕작업 하다 보면 지붕 헌 짚동속에 굼뱅이들을 많이 보기도 하였다.
上(상) 일꾼은 모심기로 부터 논매기, 밭갈기, 콩밭 매기, 고구마 심기, 보리 베기,
벼 베기, 콩, 고구마 수확하기, 먼 산 넘어에 다니며 나무하기,
심지어 똥통메기 등 모든 일에 장정이 해낼 수 있는 상 일꾼의 수준을 말한다.
내가 22년 동안 살았던 동네길은 자전거로 다니기도 쉽지 않을 만큼
좁고도 오르락 내리락하고 급격하게 구부러진 돌뿌리 흙길이었다.
여름 장마질 때에는 고무신발에 흙이 붙어 벗겨지기 일쑤였고
어두운 밤길에는 발을 헛디뎌 넘어지며 다닌 길이었다.
석유 등잔불로 겨우 어둠의 방을 밝히던 시절이
40년만에 집집마다 집앞 마당까지 자동차가 들어올 수 있게 되었다.
대낮같이 밝은 전깃불을 켠다.
시골 도로까지 直線(직선)으로 넓게 시멘트 포장, 아니면 아스팔트 포장도로가 되어졌다.
초가집은 모두 헐리고 洋屋(양옥)집으로 새로 지어졌다.
구불구불 논두렁이 직선으로 바둑판처럼 境地整理(경지정리)가 되었다.
지금 故鄕(고향)에 가봐야 정감이 사라졌다. 옛 동네가 아니기 때문이다.
모래바닥 돌맹이 자동차 놀이터가 사라졌고
河川整備 作業(하천정비 작업)까지 해 놓았기로 고기가 살 곳이 없어 삭막한 시냇물이 되었다.
송사리떼 조차 구경할 수 없다.
크지 않은 냇물이었으나 내가 학창시절까지만 해도 붕어, 피라미, 모래무지, 장어,
메기, 자라, 새우, 민물 조개 등이 있었기로 낚시하는 재미가 쏠쏠 했었다.
지금은 모두 씨가 말랐다.
原因(원인)은 斷然(단연)코 農藥(농약)탓이다.
논에 웅어, 우렁 등이 많았고 서해바다가 가까워 참게도 흔했다.
세상이 急變(급변)하였다. 내가 어리던 그 시절 모습은 아무것도 없다.
민둥산이던 뒷산은 나무숲이 우거져 오르기 어렵게 되었고
옛 동네 이웃은 거의 객지로 떠나가 다른 사람들이 들어와 살고들 있다.
초등학생은 물론 교복 입은 중, 고등학생 모습이 모두 자취를 감추었다.
죽은 동네가 된 것이다.
전에는 시골에서 都市(도시)로 출퇴근 했으나
至今(지금)은 도시에서 地方(지방)으로 출퇴근 한다.
드문드문 다니던 자동차 도로가 이제는 連絡不絶(연락부절)이다.
모두가 바뀌었다. 세상이 달라졌다.
내 나이 짧은 생애가 전날엔 누구도 경험하지 못한 두 모습을 다 경험하고 있다는 말씀이다.
情(정)겹던 빈촌 초가집 시골길이 없어지고 都市(도시)같은 꼴로 탈바꿈 하였다.
이 급변함이 앞으로 한 번은 더 발발하여 완전히 바뀌게 된다는 사실을 말하고자 이 글을 쓴 것이다.
급변한 지금보다 상상조차 하지 못할 最尖端(최첨단)의 模習(모습)으로 미래세상이 크게 바뀐다.
無常(무상)한 세상이 有常(유상)한 세상으로 轉換(전환) 된다.
먼저 급변의 현실을 경험케 하여 깨달음을 주고서
진짜로 크게 바뀌는 새로운 세계가 있음을 세상에 알리라는 天命(천명)이 주어진 바라
나는 오늘 밤늦게 先天末代 急變(선천말대 급변)한 현실을 느낌에서
미래를 생각하며 천지의 급변운이 다시 한번 크게 돌아온다는 사실을 記(기)한 것이다.
消滅(소멸)된 시냇물 생명체들을 새롭게 되살려 내라는 啓示(계시)이다.
그 세상은 먼지나는 신작로가 더 바르고 탄탄대로로 아스팔트 고속도로화 하였으나
미래에는 하늘이 길이라 도로가 소용없는 신도문명의 급변한 세상이 되어진다는 것이다.
영어(English)
I have many memories from when I was four, so I have lived and experienced the rapidly changing world for 70 years. Before I entered elementary school, there was a time when I used to push rocks as a car in the sand by the stream in front of my neighborhood and bang them. National Route 21 between Cheonan and Janghang was a gravel road with so much dust that it was hard to open my eyes. Occasionally, US military trucks would pass by, and buses would come and go a few times a day. When I was in elementary school, when a US military truck passed by, kicking up a lot of dust, I would run behind it and shout “hello, hello~” and the US soldier in the back would throw me chewy food and I would eat it. The American soldiers must have thought that children looked like beggars. At that time, the roads were gravel roads, so cars could not travel fast. Nevertheless, the roads were called (new roads). It was the name given to roads newly built to be wide and relatively flat so that cars could travel on roads that had been used only by horse-drawn carriages during the Japanese colonial period. It was only when I was in high school that I learned that American troops were stationed on the west coast and came and went. Back then, when people played with cars by thinking of rocks as cars, the countryside was extremely poor. When it rained heavily in the summer, the streams would overflow, making it impossible to go to school. Winning a perfect attendance award was harder than trying to catch a star in the sky. At that time, every house in the countryside was filled with children making noise. I was born during the Korean Civil War, so even though it was the year with the smallest population, there were 14 of me in my elementary school class at the time. Of course, it was also because my friends who were one or two years older than me entered the school with me. It was because the chaos of the Korean War prevented me from registering my birth on time, and since the age of 8 was the standard for admission, I registered late. The neighborhood wasn't that big. There were less than 40 households. Even so, each household had an average of 8 children, so the population was quite large. Around the time I entered elementary school, it became a trend to go to the city after graduating from elementary school, and by the time I was in my twenties, it was normal to leave home for Seoul. Going to Seoul was considered success. In today's rural areas, the sound of babies crying has long since stopped, and the number of empty classrooms in elementary schools in myeon has increased. Outside of schools in myeon, two or three schools in myeon had already closed a long time ago. Around Chuseok, when the autumn sports day was held and the atmosphere was festive, we had to weave straw from the harvested rice and thresh it to make thatched roofs. So in the fall, you had to weave thatch during the day and twist the rope at night. Only a skilled and strong worker could weave the ridge thatch. I also weaved it in high school. I worked as a farmhand in the countryside. While working on the roof, I often saw many maggots in the old straw bags on the roof. A high-level worker refers to a worker who can do everything from planting rice seedlings to weeding rice fields, plowing, weeding soybean fields, planting sweet potatoes, cutting barley, harvesting rice, harvesting soybeans and sweet potatoes, traveling over distant mountains to cut trees, and even collecting sewage cans. The neighborhood road where I lived for 22 years was so narrow, steep, and steeply curved that it was difficult to ride a bicycle. During the rainy season in summer, the dirt would stick to my rubber shoes and peel off, and on dark nights, I would stumble and fall. It has been 40 years since the days when oil lamps barely lit up the dark rooms. Now, cars can drive into every house’s front yard. Electric lights are turned on, bright as day. Even country roads have been paved with cement or asphalt in straight lines. All the thatched houses have been torn down and replaced with Western-style houses. The winding ridges between rice paddies have been reorganized into straight lines like a checkerboard. Even if I go back to my hometown now, I feel no emotion. This is because it is no longer the old neighborhood. The sandy, rocky car playground has disappeared, and the river has been reorganized, so there is no place for fish to live, and the stream has become barren. You can’t even see schools of loach. It was a small stream, but when I was a student, there were carp, piranha, sand lance, eel, catfish, snails, shrimp, and freshwater clams, so fishing was fun. Now, they are all gone. The cause is definitely agricultural chemicals. There were a lot of eels and snails in the rice fields, and since the West Sea was nearby, they were also common. The world has changed rapidly. Nothing is like it was when I was young. The bare mountain behind the house has become overgrown with trees, making it difficult to climb, and most of my old neighbors have moved away to other places and are now living here with new people. Elementary school students, as well as middle and high school students in uniforms, have all disappeared. It has become a dead town. In the past, I commuted from the countryside to the city, but now I commute from the city to the province. The roads where cars used to run sporadically are now completely unconnected. Everything has changed. The world has changed. It means that in my short life, I have experienced two things that no one has experienced before. The country roads with thatched houses in poor villages that I used to love have disappeared and have been transformed into something that looks like a city. I wrote this article to tell you that this sudden change will occur once more and change completely. The future world will change greatly to a cutting-edge model that is unimaginable compared to the present that has changed rapidly. The impermanent world will be transformed into a world of existence. First, I was given the mandate of Heaven to let you experience the rapidly changing reality, give you enlightenment, and then let the world know that there is a new world that is truly changing greatly. I wrote this late tonight, feeling the rapidly changing reality of the pre-heavenly era and thinking about the future, and writing about the fact that the rapid changes of heaven and earth will once again greatly return. It is a revelation to revive the extinct stream life forms. That world is a world where the dusty new road is straighter and more solid and has become an asphalt highway, but in the future, it will become a rapidly changing world of the Shinto civilization where the sky is the road and roads are useless.
중국어
我有很多四岁时的记忆,七十年来,我生活和经历了世界瞬息万变的现象。在我上小学之前,有一段时间我常常在邻居家门前小溪附近的沙子里推石头。 天安和长项之间的21号国道是碎石路,灰尘太多,让人睁不开眼睛,偶尔会有美军卡车经过,巴士每天来来往往。我上小学的时候,当一辆扬着厚厚灰尘的美军卡车驶过时,我会追着它喊“哈喽,哈喽!”后面的美军就会向我扔口香糖之类的食物,我就向它扔东西。把它捡起来吃掉。美国士兵会认为看到孩子是乞丐的事情。 那时的路都是碎石路,汽车开不快。尽管如此,这条汽车路还是被命名为新作路(Sinjak-ro)。这是一条新修建的宽阔且相对平坦的道路,可以让汽车在日本殖民时代只能用马车行驶的道路上行驶。 直到我上高中的时候,我才知道美国军队驻扎在西海岸,并且经常来来去去。 那时候,人们把石头当汽车,玩汽车,农村极其贫困。夏天下大雨的时候,溪水就会泛滥,我就不能去上学了。 获得全勤奖比获得天上的星星还难。那时,乡村里家家户户都是孩子们吵闹。 由于我出生于朝鲜内战期间,当时入读小学的人数多达14人,尽管与其他年份相比,我这个年龄段的人数是最少的。当然,也是因为比我大一两岁的朋友一起入学的。 这是因为六二五战乱导致出生没有按时登记户籍,而8岁入学的标准是户籍年龄,所以报得晚了。小区本来就不大。那是一个不到40户人家的村庄。不过,平均每户8口人,人口还是不少的。 大约在我上小学的时候,小学毕业后去城市开始成为一种时尚,当我20多岁的时候,去首尔对我来说是很正常的事情。去首尔是成功的一种手段。如今的农村,婴儿的声音早已绝迹,乡镇小学空荡荡的教室增多。 除了面内的学校外,面内的两三所学校前段时间也停课了。 年底前(中秋前后),举办秋季运动会,气氛喜庆,收割的稻草、脱粒的稻草都要编成茅草,做成茅草屋顶。所以到了秋天,就得白天编茅草,晚上捻辫子。龙丸茅草只能由手巧且有力的工人编织。我高中的时候也尝试过。我在农村当过工人。在屋顶工作时,我看到屋顶上的旧稻草里有很多蛞蝓。 上层(上层)工人无所不能,从插秧到犁稻田,犁地、犁黄豆田、种红薯、收割大麦、收割水稻、收割豆子和红薯,越过远山砍柴,甚至收粪。指的是可以雇用的工人的级别。 我住了22年的社区道路是一条狭窄的、有岩石根的土路,上下起伏,急弯,骑自行车很困难。夏天的雨季,胶鞋上会粘上泥土,胶鞋会剥落,晚上漆黑的时候,我会绊倒。 黑暗的房间只能用煤油灯照明的日子过去四十年后,汽车现在可以开进每家每户的前院。打开电灯,亮如白昼。就连乡村道路也广泛用水泥或沥青铺成直线。所有的茅草屋都被拆掉了,盖起了新的西式房屋。 蜿蜒的稻田田埂像棋盘一样排列成直线。 现在回到家乡,那种感觉就消失了。因为不是老小区。沙底巨石车游乐场已经消失,河道又进行了维护工作,所以没有鱼儿栖息的地方,所以溪流变得荒凉。你甚至看不到一群小鱼。虽然那是一条小溪,但我上学的时候,在那里钓鱼很有趣,因为有鲫鱼、鲦鱼、沙鱼、鳗鱼、鲶鱼、甲鱼、虾和淡水蛤。现在所有的种子都已经干了。 原因肯定是农药。稻田里黄鱼和螺蛳很多,而且因为靠近西海,黄鱼也常见。 世界已经发生了巨大的变化。一点也不像年轻时的样子。该地区后面的山原本光秃秃的,现在已经长满了树木,难以攀爬,老街区的邻居大部分都离开了,其他人也搬进来居住。 小学生,还有穿着校服的初高中生,全部消失了。它已经成为一座死城。以前我是从农村到城市,现在是从城市到农村。原本人烟稀少的道路,如今已经无人通行。 一切都变了。世界已经改变。我想说的是,在我短暂的一生中,我正在经历两件其他人前一天没有经历过的事情。 贫困村里那些温馨的茅草房乡村道路消失了,变成了类似城市的东西。我写这篇文章就是想告诉大家,这种突然的变化以后还会发生一次,彻底改变一切。 未来的世界将发生巨大的变化,其最先进的形式与瞬息万变的现在相比甚至无法想象。 无常的世界转变成有形的世界。 我受天命首先让人们体验到快速变化的现实并启发他们,然后让世界知道有一个真正发生巨大变化的新世界,今晚我一边感慨着未来。 1900年代后期急剧变化的现实,标志着天地命运的突变再次大面积回归。 使溪流中灭绝的生命形式复活是一种启示。 在那个世界里,尘土飞扬的新马路已经被改造成柏油公路,变成了更加平坦、更加平坦的道路,但在未来,世界将变成一个瞬息万变的神道文明世界,道路毫无用处,因为天空就是道路。
러시아어
У меня много воспоминаний о том, когда мне было четыре года, и на протяжении 70 лет я жил и переживал быстро меняющиеся явления мира. До того, как я пошел в начальную школу, было время, когда я таскал камни по песку возле ручья перед своим районом. Национальное шоссе № 21 между Чхонаном и Чанханом представляло собой гравийную дорогу с таким количеством пыли, что трудно было открыть глаза. Время от времени мимо проезжали военные грузовики США, а автобусы приезжали и уезжали несколько раз в день. Когда я учился в начальной школе, когда мимо проезжал американский военный грузовик с толстым слоем пыли, я бежал за ним и кричал: «Привет, привет!», а американские военные, стоящие за ним, бросали мне еду, как жвачку, и я так и делал. возьми и съешь. Американские солдаты сочли бы зазорным видеться с детьми. В то время дорога была гравийной, поэтому машины не могли ехать быстро. Тем не менее автомобильная дорога получила название(Синджак-ро).
Это название недавно построенной широкой и относительно ровной дороги, которая позволяет автомобилям передвигаться по дороге, по которой в японскую колониальную эпоху могли ездить только конные экипажи. Только когда я учился в старшей школе, я узнал, что американские военные части дислоцировались на Западном побережье и часто приходили и уходили. В то время люди думали о камнях как о машинах и играли с машинками, а сельская местность была крайне бедной. Летом, когда шел сильный дождь, ручьи разлились, и я не мог пойти в школу. Получить награду за отличную посещаемость было труднее, чем получить звезду на небе. В то время в каждом доме в деревне шумели дети. Поскольку я родился во время Гражданской войны в Корее, в то время в начальной школе обучалось 14 человек, хотя число людей в моей возрастной группе было самым низким по сравнению с любым другим годом. Конечно, еще и потому, что мои друзья, которые были на год или два старше меня, вместе пошли в школу. Это связано с тем, что рождение не было вовремя зарегистрировано в семейной книге из-за хаоса, вызванного войной шесть-два-пять, а стандартом поступления в школу в 8 лет был возраст семейной книги, поэтому о нем сообщили поздно. Район был не таким уж большим. Это была деревня с населением менее 40 дворов. Тем не менее, среднее количество человек на домохозяйство составляло 8 человек, поэтому население было довольно большим. Примерно в то время, когда я пошел в начальную школу, после окончания начальной школы стало модно ездить в город, а когда мне было 20, для меня было нормальным ехать в Сеул. Поездка в Сеул была средством достижения успеха. В сегодняшних сельских районах детский плач уже давно прекратился, а число пустых классов в начальных школах на уровне поселков увеличилось. Помимо школ, расположенных в Мёне, некоторое время назад были закрыты две или три школы в Мёне. Примерно в конце года (около Чусока) проводился осенний спортивный день, и атмосфера была праздничной, а солому из собранного и обмолоченного риса приходилось вплетать в солому, чтобы сделать соломенные крыши. Так что осенью приходилось днем плести солому, а ночью крутить косы. Соломенную солому Ёнмару мог сплести только работник, обладающий ловкостью и сильными руками. Я тоже пробовал, когда учился в старшей школе. Я работал чернорабочим в деревне. Работая на крыше, я увидел много слизней в старой соломе на крыше. Верхние (верхние) рабочие могут делать все: от посадки риса до вспашки рисовых полей, вспашки, вспашки соевых полей, посадки сладкого картофеля, резки ячменя, сбора риса, сбора бобов и сладкого картофеля, путешествий по далеким горам для рубки дров и даже сбора навоза. ведра Это относится к уровню работников, которые могут быть наняты. Дорога, на которой я прожил 22 года, представляла собой узкую грунтовую дорогу, укорененную в камнях, с подъемами и спусками, а также крутыми поворотами, из-за которых было трудно ездить на велосипеде. Во время летнего сезона дождей к моим резиновым ботинкам прилипала грязь, и они отслаивались, а ночью в темноте я спотыкался и падал. Спустя сорок лет после тех дней, когда темные комнаты можно было освещать только керосиновыми лампами, машины теперь могли въезжать во двор каждого дома. Включите электрический свет, яркий, как днем. Даже сельские дороги были широко вымощены цементом или асфальтом по прямой линии. Все соломенные дома были снесены и построены новые дома в западном стиле. Извилистые гряды рисовых полей выстраивались в прямые линии, наподобие шахматной доски. Теперь, когда я еду в родной город, это чувство исчезло. Потому что это не старый район. Игровая площадка для автомобилей с валунами на песчаном дне исчезла, и были проведены работы по обслуживанию реки, поэтому рыбе негде жить, поэтому ручей стал пустынным. Вы даже не увидите стаю пескарей. Хотя это был небольшой ручей, когда я учился в школе, ловить рыбу там было весело, потому что там водились карась, пескари, песчанка, угри, сомы, черепахи, креветки и пресноводные моллюски. Теперь все семена высохли. Причина определенно в пестицидах. На рисовых полях обитало много горбылей и улиток, а поскольку оно располагалось недалеко от Западного моря, горбыли также были обычным явлением. Мир кардинально изменился. Нет ничего лучше, чем в молодости. Гора позади этого места, которая когда-то была голой, заросла деревьями, из-за чего на нее трудно подняться, и большинство соседей в старом районе уехали, а другие люди переселились и стали там жить. Учащиеся начальной школы, а также учащиеся средних и старших классов, носившие форму, исчезли. Он стал мертвым городом. Раньше я ездил из деревни в город, а теперь я езжу из города в деревню. Дорога, по которой раньше ездили редко, теперь не используется. Все изменилось. Мир изменился. Я говорю о том, что за свою короткую жизнь я испытал две вещи, которых накануне никто не испытал. Так трогательные сельские дороги с соломенными домами в бедных деревнях исчезли и превратились в нечто вроде города. Я написал эту статью, чтобы сообщить вам, что это внезапное изменение произойдет еще раз в будущем и полностью изменит ситуацию. Мир будущего существенно изменится, приняв современную форму, которую невозможно даже представить по сравнению с быстро меняющимся настоящим. Непостоянный мир трансформируется в осязаемый мир. Мне дано небесное поручение сначала дать людям возможность ощутить реальность быстрых перемен и просветить их, а затем позволить миру узнать, что существует новый мир, который действительно сильно меняется. Сегодня поздно вечером я думаю о будущем, испытывая чувства. реальность быстрых перемен в конце 1900-х годов. Это свидетельство того, что внезапная перемена судьбы на небе и на земле снова возвращается с большим размахом. Возродить в ручье вымершие формы жизни – это откровение. В этом мире пыльные новые дороги были преобразованы в асфальтированные шоссе, в более гладкие, но в будущем мир станет быстро меняющимся миром синтоистской цивилизации, где дороги бесполезны, потому что дорога — это небо.
일본어
私は4歳の時の記憶(記憶)も多く、70年の間急急(急変)する世界現象を見て經驗(経験)して生きてきたわけだ。小学校入学前に町前の小川が砂場で石垣を自動車にしてパンパンを走りながら押して通っていた時代があった。 天安~長項間の21番国道は、土埃を飛ばして目がつきにくい地境の砂利道であり、時には米軍トラックが通ったり、一日に何度もバスが往來(往来)した。小学校時代、米軍のトラックがほこりを出して通り過ぎるとトラックの後ろを追いかけて走り、ハローハロー~叫ぶと後ろに乗った米軍がガムのような食べ物を投げてくれて食べたりもした。米軍は子供たちの見方を乞食のように見えただろう。 その時は道路が砂利道なので車が早く行くことができなかった。それでも自動車道路を新作路(新作路)と名付けた。倭正時代に馬車(馬車)も通れた道を自動車が通ることができるように広く、比較的平坦な道で新しく工事した道と呼ばれた呼称だ。 高校に通う頃から、西海岸に米軍部隊が駐屯(駐屯)して往來(往来)したことを知った。 石盲を自動車とみなして自動車遊びをしていたその時代の田舎は、貧しさのペアがなかった時だ。夏季の大きな雨が降ると、小川が汎濫(氾濫)して学校に行くことができなかった。 皆勤賞(開拓賞)に乗るのは空に別れたよりも大変だった。その時は田舎の家ごとに子どもたちが騒々しくなった。 私は6.25南北戰爭(南北戦争)の時に出生(出生)したことで人口數(人口数)がある年より最も少ない年齡帶(年齢帯)だったにも当時の国民学校入学動機がなんと14人になった。もちろん、私より1、2歳以上食べた友達が一緒に入学したせいもある。 六二五戰爭痛(肉イオ戦争通)に乱れて戶籍(戸籍)に出生申告も時折できず、8歳入学の基準が戸籍年齢だったため、遅く申告した理由による。近所はそれほど大きくなかった。 40世帯もまだない村だった。それでも一世帯に普通8人は出産したので人口が結構多かったのだ。 私が小学校に入学していた頃から国民学校を卒業すると都市に出ることが流行(流行)され始め、私が20代になってはソウルに出家(出家)するのが正常だったほどだった。ソウル行くのが出世だったのだ。今の郷村は赤ちゃんの泣き声が切れてから長く、面單位初等學校(面単位小学校)は空の敎室(教室)だけが増えた。 面所在學校外(面素材学校外)に面内に二つの三つの学校は、しばらく前にすでに廢敎(廃校)されている。 秋夕節前後(チュソク節前後)ぐらいなら秋の運動会が開かれて祭り雰囲気だった時代、稲を切って打作したわらにはゴンを編み、茅葺屋根作業をしなければならなかった。そして秋の鉄であれば、昼間にゴンを編まなければならず、夜には子をねじらなければならなかった。ヨンマルイアンは、手がかりながら手アグの力が強い賞労働者でなければ編むことができた。私も高校時代にまとめました。田舎の農村の日に常日役をした。屋根作業をしてみると、屋根の藁の中に飢えたものをたくさん見た。 上(上)労働者は、植え付けから、ノンメギ、足茎、大豆畑のマギー、サツマイモの植栽、オオムギのベギ、イネのベギー、豆、サツマイモの収穫、遠い山を越えて歩く木、さらにはたわごとなどできる賞労働者のレベルを言う。 私が22年間住んでいた町道は、自転車で通うことも容易ではないほど狭くても上り下り、急激に曲がった石根土道だった。夏の梅雨の時はゴム靴に土がついて剥がれることがあったし、暗い夜道には足を無駄に倒れて通った道だった。 石油灯籠でやっと闇の部屋を明らかにした時代が40年ぶりに家ごとに家の前庭まで車が入ることができるようになった。昼のように明るい電旗火をつけた。田舎道まで直線(直線)で広くセメント舗装、あるいはアスファルト舗装道路となった。茅葺き家はすべて壊れて洋屋(洋屋)屋敷に新しく建てられた。 曲がりくねりの胴が直線で碁盤のように境地整理(境地整理)になった。 今故鄕(故郷)に行ってこそ情感が消えた。昔の町ではないからだ。砂底の石盆が自動車遊び場が消え、河川整備作業(河川整備作業)までしておくことで肉が住む場所がなく、切膜した小川になった。メダカ群れも見られない。大きくない小川だったが、私が学生時代までだけでも、フナ、ピラミ、砂無地、うなぎ、ナマズ、ザラ、エビ、淡水貝などがあったので釣りの楽しみが集まった。今はみんなさんが乾いた。 原因(原因)は斷然(断然)鼻農藥(農薬)のせいだ。田んぼに雄魚、雨などが多く、西海の海が近く、真にも一般的だった。 世界が急變(急変)した。私が幼い頃の姿は何もない。ミンドン山だった後山は木の茂みが跳ね上がりにくくなり、昔の近所の隣人はほとんど客地に去って他の人が入ってきて暮らしている。 小学生はもちろん制服を着た中、高校生の姿がすべて跡を隠した。死んだ近所になったのだ。以前は田舎から都市(都市)に出退勤したが、至今(今)は都市から地方(地方)に出退勤する。まれに通っていた自動車道路が今では連絡不絶(連絡不断)だ。 みんなが変わった。世界が変わった。私の年齢の短い生涯が前日には誰も経験できなかった二つの姿をすべて経験しているという言葉だ。 情重な貧村茅葺き家の田舎道がなくなり、都市のような形に変貌した。この急変が今後一度はさらに勃発して完全に変わることになるという事実を言おうとこの文を書いたのだ。 急変した今より想像すらできない最尖端(最先端)の模習(姿)に未来世界が大きく変わる。 無常(無償)な世界が有常(有償)な世界に轉換(転換)される。 まず、急変の現実を経験させて悟りを与えて本当に大きく変わる新しい世界があることを世に知らせるという天命(千人)が与えられてほしい。天地の急変運がもう一度大きく戻るという事実を記した。 消滅(消滅)された小川の生命体を新たに蘇らせるという啓示(啓示)だ。 その世の中は、ほこりのある新作路がより正しく、しっかりとしたアスファルト高速道路化したが、未来には空が道なので道路が無駄な新都文明の急変な世界になるということだ。
스페인어
Tengo muchos recuerdos de cuando tenía cuatro años y durante 70 años he vivido y experimentado los fenómenos que cambian rápidamente en el mundo. Antes de ingresar a la escuela primaria, hubo un tiempo en el que solía empujar piedras en la arena cerca del arroyo frente a mi vecindario. La Carretera Nacional No. 21 entre Cheonan y Janghang era un camino de grava con tanto polvo que era difícil abrir los ojos. De vez en cuando pasaban camiones militares estadounidenses y los autobuses pasaban varias veces al día. Cuando estaba en la escuela primaria, cuando pasaba un camión militar estadounidense con una gruesa capa de polvo, corría tras él y gritaba “¡Hola, hola!” y el ejército estadounidense detrás me arrojaba comida como chicle y yo recógelo y cómelo. Los soldados estadounidenses habrían considerado una mendicidad ver niños. En ese momento, el camino era de grava, por lo que los autos no podían ir rápido. Sin embargo, la carretera para automóviles recibió el nombre de (Sinjak-ro). Es el nombre que se le da a una carretera ancha y relativamente plana recién construida que permite a los automóviles circular por una carretera que sólo podía ser utilizada por carruajes tirados por caballos durante la era colonial japonesa. Fue sólo cuando estaba en la escuela secundaria que me enteré de que las unidades militares estadounidenses estaban estacionadas en la costa oeste y solían ir y venir. En aquel entonces, la gente pensaba que las piedras eran coches y jugaban con ellos, y el campo era extremadamente pobre. Cuando llovía mucho en verano, los arroyos se desbordaban y no podía ir a la escuela. Ganar un premio por asistencia perfecta fue más difícil que conseguir una estrella en el cielo. En aquella época, los niños hacían ruido en todas las casas del campo. Desde que nací durante la Guerra Civil de Corea, en ese momento había hasta 14 personas matriculadas en la escuela primaria, a pesar de que el número de personas era el más bajo en mi grupo de edad en comparación con cualquier otro año. Por supuesto, también fue porque mis amigos que eran uno o dos años mayores que yo entraron juntos a la escuela. Esto se debe a que el nacimiento no se registró a tiempo en el registro familiar debido al caos provocado por la guerra seis-dos-cinco, y el estándar para ingresar a la escuela a los 8 años era la edad del registro familiar, por lo que se informó tarde. El barrio no era tan grande. Era un pueblo de menos de 40 hogares. Sin embargo, el número medio de personas por hogar era de 8, por lo que la población era bastante grande. Cuando entré a la escuela primaria, comenzó a ponerse de moda ir a la ciudad después de graduarme de la escuela primaria, y cuando tenía 20 años, era normal para mí ir a Seúl. Ir a Seúl fue un medio de éxito. En las zonas rurales actuales, hace tiempo que cesaron los sonidos de los bebés y ha aumentado el número de aulas vacías en las escuelas primarias a nivel de municipio. Además de las escuelas ubicadas en Myeon, hace algún tiempo cerraron dos o tres escuelas en Myeon. En la época anterior a fin de año (alrededor de Chuseok), se celebraba el día deportivo de otoño y el ambiente era festivo, y la paja del arroz cosechado y trillado tenía que tejerse en paja para hacer techos de paja. Entonces, en otoño, había que tejer paja durante el día y torcer las trenzas por la noche. La paja de Yongmaru sólo podía ser tejida por un trabajador con destreza y manos fuertes. También lo probé cuando estaba en la escuela secundaria. Trabajé como jornalero en el campo. Mientras trabajaba en el techo, vi muchas babosas en la paja vieja del techo. Los trabajadores superiores (superiores) pueden hacer de todo, desde plantar arroz hasta arar campos de arroz, arar, arar campos de soja, plantar batatas, cortar cebada, cosechar arroz, cosechar frijoles y batatas, viajar a través de montañas distantes para cortar madera e incluso cosechar estiércol. cubos.Se refiere al nivel de trabajadores que se pueden contratar. La carretera del barrio donde viví durante 22 años era un camino de tierra angosto, con raíces rocosas, con altibajos y curvas cerradas que hacían difícil andar en bicicleta. Durante la temporada de lluvias del verano, la suciedad se pegaba a mis zapatos de goma y se despegaban, y en la oscuridad de la noche, tropezaba y caía. Cuarenta años después de los días en que las habitaciones oscuras sólo podían iluminarse con lámparas de queroseno, ahora los coches podían circular por el patio delantero de cada casa. Enciende la luz eléctrica tan brillante como el día. Incluso los caminos rurales estaban pavimentados en gran medida con cemento o asfalto en línea recta. Se derribaron todas las casas con techo de paja y se construyeron nuevas casas de estilo occidental. Las sinuosas crestas de los campos de arroz estaban organizadas en líneas rectas como un tablero de ajedrez. Ahora, cuando voy a mi ciudad natal, el sentimiento ha desaparecido. Porque no es el antiguo barrio. El parque infantil de rocas con fondo arenoso ha desaparecido y se han realizado trabajos de mantenimiento del río, por lo que no hay lugar para que vivan los peces, por lo que el arroyo se ha vuelto desolado. Ni siquiera puedes ver una bandada de pececillos. Aunque era un arroyo pequeño, cuando estaba en la escuela pescar allí era divertido porque había carpas crucianas, pececillos, peces de arena, anguilas, bagres, tortugas, camarones y almejas de agua dulce. Ahora todas las semillas se han secado. La causa son definitivamente los pesticidas. Había muchas corvinas y caracoles en los campos de arroz y, debido a que estaba cerca del Mar del Oeste, las corvinas también eran comunes. El mundo ha cambiado drásticamente. No hay nada como cuando yo era joven. La montaña detrás del área, que alguna vez estuvo desnuda, se ha cubierto de árboles, lo que dificulta su escalada, y la mayoría de los vecinos del antiguo vecindario se han ido y otras personas se están mudando y viviendo allí. Los estudiantes de primaria, así como los de secundaria y preparatoria que vestían uniformes, desaparecieron. Se ha convertido en un pueblo muerto. Antes viajaba del campo a la ciudad, pero ahora viajo de la ciudad al campo. La carretera que solía ser poco transitada ahora está aislada. Todo ha cambiado. El mundo ha cambiado. Lo que digo es que en mi corta vida estoy experimentando dos cosas que nadie más experimentó el día anterior. Los caminos rurales de las casas con techo de paja de los pueblos pobres, que tan reconfortantes eran, desaparecieron y se transformaron en algo parecido a una ciudad. Escribí este artículo para decirte que este cambio repentino ocurrirá una vez más en el futuro y cambiará las cosas por completo. El mundo del futuro cambiará significativamente, con una forma de vanguardia que ni siquiera se puede imaginar en comparación con el presente que cambia rápidamente. El mundo impermanente se transforma en un mundo tangible. Se me ha dado el mandato celestial de permitir primero a las personas experimentar la realidad del cambio rápido e iluminarlas, y luego hacerle saber al mundo que hay un mundo nuevo que realmente está cambiando enormemente. Esta noche, estoy pensando en el futuro mientras siento. la realidad del rápido cambio a finales del siglo XX es una nota del hecho de que el cambio repentino de fortuna en el cielo y la tierra está regresando a lo grande una vez más. Es una revelación revivir las formas de vida extintas en el arroyo. En ese mundo, los nuevos caminos polvorientos se han convertido en autopistas asfaltadas, en caminos cada vez más lisos, pero en el futuro, el mundo se convertirá en un mundo de civilización sintoísta que cambia rápidamente, donde los caminos son inútiles porque el cielo es el camino.
[출처] #3349 나는 누구인가? - 急變(급변)의 半世紀(반세기) Half a century of rapid change|작성자 해인1691 HAE IN 1691
|
|
