|
The diversity of custom in the world is not, however, a matter which we can only helplessly chronicle. Self-torture here, head-hunting there, prenuptial chastity in one tribe and adolescent licence in another, are not a list of unrelated facts, each of them to be greeted with surprise wherever it is found or wherever it is absent. The tabus on killing oneself or another, similarly, though they relate to no absolute standard, are not therefore fortuitous.
The significance of cultural behavior is not exhausted when we have clearly understood that it is local and man-made and hugely variable. It tends to be integrated. A culture, like an individual, is a more or less consistent pattern of thought and action. Within each culture there come into being characteristic purposes not necessarily shared by other types of society. In obedience to their purposes, each people further and further consolidates its experience, and in proportion to the urgency of these drives the heterogeneous items of behavior take more and more congruous shape. Taken up by a well-integrated culture, the most ill-assorted acts become characteristic of its particular goals, often by the most unlikely metamorphoses. The form that these acts take we can understand only by understanding first the emotional and intellectual mainsprings of society.
Such Patterning of culture cannot be ignored as if it were an unimportant detail. The whole, as modern science is insisting in many fields, in not merely the sum of all its parts, but the result of a unique arrangement and interrelation of the parts that has brought about a new entity. Gunpowder is not merely the sum of sulphur and charcoal and saltpeter, and no amount of knowledge even of all three of its elements in all the forms they take in the natural world will demonstrate the nature of gunpowder. New potentialities have come into being in the resulting compound that were not present in its elements, and its mode of behavior in indefinitely changed from that of any of its element in other combinations (Benedict, 1934, PatternsofCulture.pp.46-47.)
The practice of systematically spreading the influence of one culture over others by means of physical and economic domination usually involves an assumption of cultural superiority (ethnocentrism) .
In Canada, the term is associated with the concern that the power of United States entertainment and communications media tends to marginalize Canadian stories and Canadian experience and reduce Canadians' ability to communicate with each other. With the spread of satellite television, cultural imperialism is seen as a global problem.
(Definition of Ethnocentrism, OnlineDictionaryoftheSocialSciences) |
1. 세계적으로 관습이 다양하다는 것은 단순하게 역사책에 써 내려갈 문제가 아니다. 이곳에서는 스스로 고행의 길을 가는가하면 저곳에서는 인간을 사냥하고, 어느 부족은 결혼 전에 순결해야 하는가하면 어느 부족은 청년자격을 요구한다. 이런 사실들은 남아있는 곳이나 사라진 곳이나 할 것 없이 서로 관계가 없는 일이 아니라는 것은 모두 놀라운 일로 받아들여지고 있다. 그러므로 마찬가지로 자살이나 살인에 대한 터부가 비록 그것들이 절대적인 기준과 연관되지 않더라도 우연히 발생한 일은 아니다.
문화적 행동의 의미는 우리가 그것이 지역적이고 인위적이고 매우 다양하다는 것이라고 명백하게 이해할 때 소멸되지 않는다. 문화적 행동은 통합되는 경향이 있다. 문화는 한 개인처럼 일관된 사고와 행동의 양식이라고 말할 수 있겠다. 각각의 문화에는 특유의 목적이 있는데, 다른 유형의 사회와 반드시 공유하지는 않는다. 그러한 목적을 지키면서 사람들은 더욱더 경험을 공고히 하고, 이러한 동인의 긴박함에 비례하여 이질적인 행동요소들은 더욱 더 조화를 이뤄나간다. 잘 통합된 문화가 받아들여질 때, 가장 어울리지 않는 행동들은 특정한 목적의 특성이 된다. 이러한 행동양식은 단지 그 사회에 대해 먼저 감정적이고 지적인 주요동기를 이해해야만 알 수 있는 것이다.
그러한 문화패턴은 그것이 마치 사소한 사항인 것처럼 무시할 수 없다. 근대과학이 많은 분야에서 역설하는 것처럼, 전체는 단지 모든 부분들의 조합이 아니다. 새로운 독립체를 가져오는 부분의 독특한 배열과 상호관계의 결과이다. 화약은 단순한 유황과 석탄, 초석(질산칼륨)의 조합이 아니다. 자연계에서 모든 형태로 존재하는 이들 세가지 원소에 대한 정보가 아무리 많아도 화약의 본질을 설명하지는 못할 것이다. 새로운 잠재력은 이러한 원소들에 존재하지 않았던 결과화합물을 만들어내며, 그러한 행동 양식은 다른 조합에서 어떤 원소로부터 끊임없는 변화를 나타낸다.
물리적, 경제적 지배를 통하여 다른 사람에게 한 문화의 영향력을 체계적으로 확산하는 관행은 일반적으로 문화 우수성 (자기 민족 중심주의)이라는 가정을 수반한다.
캐나다에서 이 용어(ethnocentrism)는 미국의 오락과 통신매체의 힘이 캐나다인들의 이야기와 캐나다인의 경험을 하찮은 것으로 만들며, 캐나다인들이 서로 소통하는 능력을 저하시키는 경향이 있는 것과 관련된다. 위성텔리비젼의 보급에 따라 문화제국주의가 전세계의 문제로 떠오르고 있다.
(Definition of Ethnocentrism, OnlineDictionaryoftheSocialSciences) |
2 A brief discussion of the concept of soft power is in order. There is currently no consensus on the defi nition of soft power in China. Chinese translations of soft power vary depending on the scholar; among the choices, ruanshili, ruanquanli, ruanliliang, and ruanguoli are most frequently used. Generally using Nye’s concept as a frame of reference, Chinese scholars slightly modify the original definition of soft poweras the need arises.
Ac-cording to Nye, the power a state exercises can be divided into two categories: hard power, which is mainly composed of military and economic might, and soft power, which refers to “the ability to get what you want through attraction rather than coercion or payments.” Soft power also rests primarily on three resources: culture, political values and ideas, and foreign policies. Soft power has become increasingly important as a sphere of power. with the advent of the information revolution and globalization of the economy. Hard power and soft power are closely related to each other in many cases, and thus, strictly differentiating the two is very difficult in the actual process of exercising power. (Young Nam Cho and Jong Ho Jeong, 2008, China's Soft Power: Discussions, Resources, and Prospects,AsianSurvey48(3):455-456.).
In the Hu Jintao era, top leaders in the Chinese Communist Party (CCP) have also started to take greater interest in strengthening China’s soft power. In May 2004, the CCP Politburo held its 13th collective seminar on “Development and Prosperity of Chinese Philosophy and Social Science.” The backdrop to this seminar was the introduction of the Beijing Consensus and increasing international interest in the Chinese development model. Although we cannot draw concrete conclusions, because of the lack of information on what was actually discussed at the seminar, a Chinese report argues that holding the seminar was itself significant because doing so serves as an example of “Chinese leaders at the center beginning to pursue the strengthening of China’s soft power from a strategic point of view.”
(Young Nam Cho and Jong Ho Jeong, 2008, China's Soft Power: Discussions, Resources, and Prospects,AsianSurvey48(3):456-457.) |
2 소프트 파워에 대한 간단한 논의가 진행되고 있다. 현재 중국에서는 소프트 파워에 대해 일치된 정의가 없다. 소프트 파워를 중국어로 번역하면 학자마다 매우 다양한데, 그 중 软实力,软权力, 软力量 그리고 软国力가 가장 자주 사용되고 있다. 일반적으로 Nye의 정의를 참조틀로 사용하고 있는데 중국학자들은 필요에 따라서 소프트 파워에 대한 원래의 정의를 조금씩 수정하여 사용한다.
(Young Nam Cho and Jong Ho Jeong, 2008, China's Soft Power: Discussions, Resources, and Prospects,AsianSurvey48(3):455-456.).
Nye에 따르면 국가가 행사하는 권력은 두 가지 범주로 나눌 수 있다. 하드파워는 주로 군사와 경제적 힘으로 구성되고 소프트 파워는 갖고자 하는 것을 강제력이나 대가의 지불이 아닌 친화력(매력)으로 얻을 수 있는 능력이라고 말할 수 있다. 또한 소프트 파워는 문화, 정치적인 가치와 개념, 그리고 외교정책이라는 세 가지 자원에 달려 있다. 소프트 파워는 정보혁명과 경제의 세계화가 이루어짐에 따라서 힘의 범주로써 점점더 중요해지고 있다. 하드 파워와 소프트 파워는 많은 경우 서로 밀접하게 연관되어 있다. 그래서 실제로 권력을 행사하는 과정에서 이 둘을 엄밀하게 구별하는 것은 매우 어렵다.
후진타오 집권 시대에, 중국공산당의 최고 지도자들도 중국의 소프트 파워를 강화하는데 커다란 관심을 갖기 시작하였다. 2004년 5월 중국공산당 정치국은 “중국 철학과 사회과학의 발전과 번영”에 대하여 13차 공동 세미나를 열었다. 세미나를 열게 된 배경은 북경총의(the Beijing Consensus)와 중국의 개발 모델에 대한 점증하는 국제적 관심을 소개하기 위한 목적에서였다. 세미나에서 실제적으로 논의 되었던 사항에 대한 정보 부족으로 비록 구체적인 결론을 이끌어내지는 못했지만 중국의 한 보고서는 세미나 개최만으로도 의미 있는 일이라고 하였다. 왜냐하면 전략적인 견지에서 “중국의 핵심지도자들(Chinese leaders at the center)이 중국의 소프트 파워 강화를 추구하기 시작했다는 예시의 역할을 다했기 때문이다.
(Young Nam Cho and Jong Ho Jeong, 2008, China's Soft Power: Discussions, Resources, and Prospects,AsianSurvey48(3):456-457.) |
3 Over the past decade, overseas China analysts have tended to characterize the Chinese authoritarian political system as “resilient” and “strong.” According to their logic, the Chinese Communist Party (CCP) seems to have found a sustainable way to maintain its rule over its fast-growing economy. In the view of these foreign observers, China’s increasing national strength, growing societal diversity, and emerging intra-Party checks and balances are factors that strengthen rather than undermine CCP rule. In general, this perspective tends to underestimate the vulnerability of the authoritarian one party system. New socio-economic forces in the country pose serious challenges to the CCP’s resilient authoritarianism. Meanwhile, competing factions within the Party leadership may fail to broker the necessary deals to preserve Party unity. (…)
For the overseas China studies community, it is essential to go beyond superficial discussions of these Hollywood-like political spectacles, which in fact may obscure broader power shifts occurring behind these ostensibly unrelated events.
(Cheng Li, 2012, The End of the CCP’s Resilient Authoritarianism? A Tripartite Assessment of Shifting Power in China, TheChinaQuarterly,pp.596-597.) From a broader perspective, although these three shifts of power are the cause of some tension in the governance of the country and create a sense of uncertainty, they can be considered as very encouraging and positive developments for China. Factional checks and balances within the CCP leadership, dynamic interest groups – especially the increasingly important role of the middle class – and the widely shared perception of a rising power on the world stage and the public confidence this has engendered may all prove to be important factors in an eventual transition to democracy.
(Cheng Li, 2012, The End of the CCP’s Resilient Authoritarianism? A Tripartite Assessment of Shifting Power in China, TheChinaQuarterly,p.619.) |
3 지난 10여 년 동안 해외 중국 분석가들은 중국의 독재정치체제를 ‘탄력적인’ 또는‘강력한’ 이란 말로 특징짓는 경향이 있었다. 그들의 논리에 의하면 중국 공산당은 빠르게 성장하는 경제를 지속적으로 유지 관리하는 방법을 발견한 것 같았다. 이러한 해외 관찰자들의 관점에서 볼 때 중국의 증가하는 국가권력과 사회적 다양성 그리고 부상하는 당 내부의 견제와 균형은 중국공산당을 쇠퇴시키기 보다는 오히려 강화하는 요소가 되었다. 일반적으로 이러한 전망은 일당독재체제의 취약점을 과소평가하는 경향이 있다. 중국에서 사회 경제적 권력은 중국공산당의 탄력적인 권위주의에 심각한 도전을 던지고 있다. 반면에 정당 안에서의 파벌간의 경쟁은 당의 화합을 위해 필요한 협상을 중재할 수 없게 한다.
해외 중국 연구 단체들은 이 헐리드식의 정치적 행사에 대한 피상적 논의를 뛰어넘는 것이 중요한데, 사실상 그러한 논의는 표면상 관련이 없는 사건들 배후에서 일어나는 폭 넓은 권력의 이양을 모호하게 할 수 있다.
더 큰 관점에서 볼 때, 이러한 세가지 권력의 이동이 비록 그 나라의 통치에 있어서는 약간의 긴장감과 불안감을 유발하는 원인이 될 수 있지만, 중국에 대해서는 매우 고무적이고 긍정적인 발전이라고 간주된다. 중국공산당 지도부 안에서의 파벌적인 견제와 균형, 역동적 이해집단- 특히 그 역할의 중요성이 증가되고 있는 중간계층- 그리고 세계 무대에서 부상하고 있는 힘에 대하여 널리 공유된 인식, 이로 인하여 생겨난 대중적 자신감의 생성 등은 모두 궁극적으로 민주주의로 가는 과도기적 역할을 하는 중요한 요소가 된다는 것을 증명한다.
(Cheng Li, 2012, The End of the CCP’s Resilient Authoritarianism? A Tripartite Assessment of Shifting Power in China, TheChinaQuarterly,p.619.) |
4 One of the main problems of economic reform in the ethnic areas has been the further widening of inequalities. I add only two points. One concerns the Great Western Development Strategy. What is interesting here is that the western regions, as defined in this strategy, include almost all the main ethnic areas in the country, with inequality actually increasing between areas with significant investment and those without.
The second point on inequality is that the development figures given above do not and largely cannot distinguish among ethnic nationality. There has been much complaint from human rights activists, especially in the West, that much more of the benefits of economic growth in Tibet and Xinjiang go to Han immigrants than to the local minorities themselves. However, development has been far slower in the countryside that the cities. In the ethnic areas, the Han tend to concentrate in the cities, which means that they derive far more benefit from economic growth than the local minorities.
(Collin Mackerras, 2006, EthnicMinorities)
Since most of the policies that are part of the Open Up the West campaign with regard to minority areas were already pioneered in the 1990’s – in essence revolving around the comprehensive engineering of economic and social incentives to increase Han migration to Xinjiang in order further to alter the ethnic balance – in essence revolving around the comprehensive engineering of economic and social incentives to increase Han migration to Xinjiang in order further to alter the ethnic balance – the critical difference lies in the fact that these strategies and aims are now more explicitly stated and articulated.
Indeed, it would seem likely that the successful integration of Xinjiang during the 1990s contributed to the later development of some of the policies and measures now associated more widely with the campaign to Open Up the West, as for example, methods designed to encourage migration into minority nationality areas.
The goals of increased Han migrations into borderland national minority areas, resolution of the “nationality problem” and homogenization of the Chinese nation are now directly acknowledged, whereas they were always treated as absolute political anathema before – perhaps unsurprisingly since they in essence negate the whole nationality autonomy system on which the PRC is conceptualized as a “multi-ethnic country” (duo minzu guojia).
(Nicolas Becquelin, 2004, Staged Development in Xinjiang, TheChinaQuarterly,pp.358-359.) |
4 소수민족지역에서의 경제개혁에 관한 주요 문제중의 하나가 불평등이 갈수록 확대되고 있다는 것이다. 단지 두 가지 논점만 덧붙이기로 한다. 하나는 서부대개발전략에 관한 것이다. 여기에서 흥미로운 것은 이 전략에서 정의한 서부지역은 중국의 거의 모든 주요 소수민족을 포함하고 있는데, 막대한 투자가 이루어 지고 있는 지역과 그렇지 못한 지역간에 실제로 불평등이 커지고 있다는 것이다.
불평등에 관한 두 번 째 문제는 위에서 주어진 개발수치가 소수민족이 어떤 민족이냐를 구별하지 않고 또 대체로 구별할 수 없다는 것이다. 특히 서부 지역에서는 티벳과 신장 지역에서 훨씬 더 많은 경제적 이익의 증가가 그 지역의 소수 민족들 보다는 한족 이주민들에게 돌아가고 있다고 인권 행동가들은 불만을 토로하고 있다. 그렇지만 교외지역에서의 개발은 도시보다 훨씬 더 느리다. 소수민족 거주지역에서 한족은 도시에 집중적으로 모여 사는 경향이 있는데, 이는 이 지역의 소수민족보다 경제성장으로부터 훨씬 더 많은 이익을 얻고 있다는 것을 의미한다.
(Collin Mackerras, 2006, EthnicMinorities)
본질적으로 신장지방의 민족구성의 균형을 변경할 목적으로 한족의 이주를 높이기 위한 경제적, 사회적 인센티브에 대한 광범위한 공작을 둘러싸고 - 소수민족지역에 관한 대부분의 서부개발운동 관련 정책들이 1990년대에 이미 시작된 이후, 중대한 차이점은 이러한 전략과 목적이 지금은 더욱 명백히 규정되고 구체화하고 있다는 사실이다.
사실, 1990년대 신장의 성공적인 통합은 몇 가지 후기 개발 정책에 공헌한 것처럼 보이며 또한 지금 소수민족지역에 이주를 장려하기 위해 기획된 서부개발운동과 같은 방법들과 더욱 광범위하게 연결되어있는 것으로 평가된다.
지금은 한족을 국경의 소수 민족지역으로 이주를 증가시키는 것이 ‘민족문제’의 해결과 중국의 동질화에 대한 해법이라고 인식되고 있지만, 전에는 그것들이 언제나 완전히 정치적으로 배제된 문제였다. – 왜냐하면 알다시피 그러한 사실은 중화인민공화국이 다민족국가라고 공표한 전반적인 소수민족 자치 체제를 부정하는 것이기 때문이다.
(Nicolas Becquelin, 2004, Staged Development in Xinjiang, TheChinaQuarterly,pp.358-359.) |
5 Under high Maoism, the practices usually categorised as science and religion in Western liberal states were either eliminated or brought under Marxist guidance. For the large international religions, like Buddhism, Catholicism, and Islam, small, party-led organisations were allowed to exist, mostly for foreign policy purposes. No mass participation was tolerated. With the exceptions of these few small and tightly controlled organisations and, of course, endless forms of Mao worship, very little activity that Western liberals would categorise as ‘religious’ existed. Likewise, experimental sciences, when not politicized out of existence, were required to subject their interpretations of the universe to party approval.
As in the former Soviet Union, the CCP insisted that Marxism was the ultimate science, and that physicists, chemists, and biologists needed their theories approved by the experts in Marxism/Maoism. Mao himself took an interest in the philosophy of nature and during the Cultural Revolution he was credited with developing a theory of elementary particles supposedly more coherent than quantum mechanics (Gu 1999). As a consequence of conflicts between party appointed experts in Marxism and those trained in disciplines like physics, chemistry, and geology, the latter often emerged as high profile dissidents in both China and the Soviet Union (Miller 1996). (…)
The post-Mao regime thus grants religion and (non-Marxist) science greater legitimacy than before, at least tolerating their existence. However, the CCP also places strict controls on their institutionalization and practice. These activities must fit state-defined criteria, avoid ‘politics,’ and submit their organizational structures to state supervision (Ying 1997). For religions, this means regulation by the Bureau of Religious Affairs, and control over the training and appointment of religious leaders, the building of religious structures, and at times even the content of sermons. For qi gong associations and teachers, this means registering with the ‘Qi Gong Regulatory Bureau’, which certifies whether a particular form of qi gong is based in ‘science’ or ‘superstition’ (Chen 1995).
Though this control may seem extreme, the situation has many similarities to Western secular states, in that ‘religion’ has become a legitimate activity as long as it keeps a proper distance from the mechanisms of state, while ‘science’ must be aproved (e.g. peer reviewed) before it can claim its title. (Andrew B. Kipnis, 2001, The Flourishing of Religion in Post-Mao China and the Anthropological Category of Religion, TheAustralianJournalofAnthropology12(1):pp.35-37.)
Syncretism consists of the attempt to reconcile disparate or contradictory beliefs, often while melding practices of various schools of thought. The term may refer to attempts to merge and analogize several originally discrete traditions, especially in the theology and mythology of religion, and thus assert an underlying unity allowing for an inclusive approach to other faiths.
(Syncretism, http://www.websters-online-dictionary.org) |
5 위대한 모택동 사상 아래 실행은 일반적으로 과학의 범주에 포함되었고, 서양 자유주의에 의거한 종교는 사라지거나 마르크스주의자의 영도 아래에 놓이게 되었다. 불교, 기독교, 이슬람교 같은 것은 거대한 국제적 종교들 때문에, 작고 사적인 조직들은 주로 외교정책 목적상 존재가 허용되고 있다. 어떠한 대규모 참여도 허용되지 않았다. 이렇게 적은 규모로 강력하게 통제되는 예외적인 조직들과 끝없는 모택동 숭배사상은 당연히 서방 자유주의 국가에서는 ‘종교’로서는 거의 찾아 볼 수 없는 범주이다. 또한 겉으로 정치성을 띠지 않는 실험과학은 우주의 해석에 대하여 당의 승인을 얻도록 요구되었다.
이전의 소련 시절에 중국 공산당은 막시즘이 궁극적인 과학이며, 물리학자와 화학자 그리고 생물학자들의 이론은 막시즘/마오이즘 전문가들의 승인을 받는 것이 필요하다고 주장했다. 마오 자신은 자연철학에 관심이 있었으며 문화혁명 동안 그는 양자역학보다 아마도 논리적인 기본 입자 이론 개발에 확신을 가졌다. 막시즘의 이론에 밝은 전문가들이 임명된 단체와 물리학과 화학 그리고 지질학으로 훈련 받은 이들과의 갈등의 결과로써, 후자에서는 중국과 소련 연방 공화국에서 모두 많은 반체제 인사들이 나타났다
그래서 모택동 이후 정권은 종교를 허락하고 (비 막시즘)과학을 전보다 훨씬 더 합법화 하였으며 적어도 그것들의 존재를 묵인하였다. 그렇지만 중국공산당은 역시 그들의 합법화와 활동에 강력한 통제를 가하고 있다. 이러한 행동들은 국가가 규정한 표준기준에 맞춰야 하고 정치성을 피해야 하며 국가 감독을 수행하는 그들의 조직적 구조에 복종해야 한다. 종교에 관하여는 종교관련사무국에 의한 규정과 훈련 받고 지정된 종교지도자들의 지도 아래 있어야 한다는 것을 의미한다. 종교적 건물을 건축하는 것과 때때로 설교까지도 포함한다. 기공연합회와 지도자는 ‘기공규정연합회’에 등록하여 기공의 독특한 형태가 과학에 근거한 것인지 미신에 근거한 것인지 증명한다.
(Andrew B. Kipnis, 2001, The Flourishing of Religion in Post-Mao China and the Anthropological Category of Religion, TheAustralianJournalofAnthropology12(1):pp.35-37.)
이러한 통제가 극단적으로 보일지는 몰라도, 그 상황은 서양의 세속국가에서 ‘종교’가 국가기구와 적당한 거리를 유지하는 한 합법적인 활동이 되는 것과 비슷한 점이 많이 있다. 반면에 ‘과학’은 그 주제를 주장하려면 승인부터 받아야 한다. (예를 들면 전문가에 의한 평가)
통합주의는 이질적인 것 또는 모순된 신념을 화해시키는 시도로 구성되며, 때때로 다양한 사고의 유파적 행동을 혼합하고 있다. 그 용어는 특히 종교의 신학이론과 신화에서 몇 개의 원래 분리된 관습을 융합하고 유추하기 위한 시도라고 말할 수 있는데, 그럼으로써 다른 신앙에 포괄적인 접근을 허락하는 근본적인 통합을 주장한다.
(Syncretism, http://www.websters-online-dictionary.org) |
6 Guanxi is part of the fabric of Chinese society. Personal relationships are central to every aspect of Chinese society, including business. In the West, relationships grow out of deals. In China, deals grow out of relationships. The cultivation of guanxi is an integral part of doing business.
In China, a network of multiple relationships is necessary because of China’s constantly shifting political landscape, fragmented sources of authority, and the businessperson’s resulting need to be an “insider” at all levels of this hierarchical society. Furthermore, multiple relationships serve as coping mechanisms for the obligations arising from each individual relationship.
Each of the relationships in a guanxi network has its own particular characteristics, and each entails a peculiar protocol. Friends in China who help you in your business dealings are not like friends elsewhere. Western managers can relate the benefit sought with the bond created to achieve a given objective. But Westerners are generally unaware that in China social relationships may mean much more than what Westerners intend because they are so fundamental to the Chinese national character.
To Westerners, relationships help the individual; to Chinese, they also define the individual. In China, if you are related to a senior official, you will be treated with more respect and accorded more face. In short, the status of the people with whom you have relationships helps define your status.
(Wilfried R. Vanhonacker, 2004, Guanxi Networks in China: How to be the spider, not the fly, TheChinaBusinessReview(May-June),p.49.) |
6 关系는 중국사회구조의 한 부분을 차지한다. 인간 관계는 사업을 포함하여 중국사회의 여러 가지 방면에서 중심적 역할을 한다. 서양에서 인간관계는 거래에서 생겨나지만, 중국에서의 거래는 인간관계에서 싹튼다. 关系를 잘 맺는 것이 사업을 잘하기 위한 필수적인 부분이다.
중국에서는 지속적인 정치지형의 이동, 세분화된 권력의 원천, 이 계급사회의 모든 계급에서 “일원”이 될 필요가 있는 사업가들 때문에 다방면에 걸친 인간관계가 필요하다. 더군다나 다양한 인간관계는 각각의 인간관계로부터 생기는 의무에 대처하는 기제로서의 역할도 담당한다
关系로 맺어진 각각의 관계는 그 자신의 독특한 성격을 가진다. 그리고 각각은 고유한 에티켓을 수반한다. 중국에서 사업거래상 당신을 도와주는 친구는 다른 곳에서의 친구와 다르다. 서양에서의 경영자는 주어진 목적을 얻기 위해 계약을 맺고 이익을 추구하는 것과 관련되어 있다. 그러나 서양사람들은 일반적으로 중국의 사회적 관계가 서양인이 의도하는 것보다 더 많은 것을 의미한다는 것을 알지 못한다. 왜냐하면 그것들은 근본적으로 중국 국민의 특성에 근본을 두었기 때문이다.
서양사람들에게 있어서 관계는 개인에게 도움을 주는 것이지만 중국사람에게 있어서도 그 개인을 정의한다. 중국에서 만약에 고위공직자와 연결되어 있다면 당신은 더 많은 존경을 받게 될 것이고 더 많이 봐줄 것이다. 한 마디로 말하자면, 당신이 관계를 맺고 있는 사람의 지위는 당신의 지위를 결정하는데 도움을 준다.
(Wilfried R. Vanhonacker, 2004, Guanxi Networks in China: How to be the spider, not the fly, TheChinaBusinessReview(May-June),p.49.) |
7 I would argue that one cannot fully understand these rapid and radical changes in Chinese social life unless one takes into full consideration the shifting ethical discourse and moral practice. These cases reflect only the tip of the iceberg. The silent yet deep sexual revolution, the importance of romantic love, mutual understanding, and emotional attachment in personal relations, and the increase in depression, isolation, divorce, and suicide are all related to the shifting focus from responsibilities to rights, from self-sacrifice to self-realization, and ultimately from collectivity to individuality. (…)
The rise of the individual constitutes the most fundamental change in Chinese society. A central feature of post-Mao reform has been a process whereby the state first was forced and then took the initiative to make the Chinese individual more self-reliant, self-driven, and more competitive in a market economy. The direct result is the rise of the enterprising self and the individualization of society. To cope with the challenges brought about by the market reforms and globalization, certain institutional reforms have been made to accommodate the rise of the individual, including the tolerance of the shift toward a more individualistic, pluralistic ethics and the encouragement of consumerism in the domain of ideology.
Yet, both the rise of the individual and the individualization of society can be regarded as part of China's pressured and ever more rushed quest for modernity since the mid-nineteenth century, in which the individual has always been viewed as an instrument to a greater end, that is, the building of a strong, wealthy, and modern state. The call for the submission of the small self (the interest of the individual) to the great self (the interest of the nation-state) has been centrally influential in the ethical discourse on the self, morality, and meaning of life from the mid-nineteenth century to the present, albeit under different ideological and political disguises (Yan 2010).
As a result, the two crucial social conditions for the individualization of society in the West (Beck and Beck-Gernsheim 2002), namely, a deeply rooted culture of democracy that promotes equality and liberal individualism and a welfare state that protects and supports the individuals, are missing in the Chinese process of individualization. The individual as the end, not the means to an end, still is an alien idea to the Chinese mind, and individualism has been understood merely as a way to claim individual rights and pursue personal interest. Overall, it is the party-state that actively manages the process of individualization and keeps the individual and the society under its shadow (Yan 2009b, 2010). Consequently, the individual turn of ethical discourse and moral practice has taken a rather different path and brought out quite a few new challenges in China.
(Yunxiang Yan, 2011, The Changing Moral Landscape, Ch. 1 of DeepChina:TheMoralLifeofthePerson.ArthurKleinmanet.al.(eds.).UniversityofCaliforniaPress.) |
7 바뀌고 있는 윤리적 담론과 도덕적 실천을 깊이 이해하지 않으면, 중국사회의 삶이 빠르고 급진적으로 변화하는 것을 완전히 이해할 수는 없다고 난 주장한다. 이것은 단지 빙산의 일각을 반영한 것이다. 아직까지 깊이 침묵하는 성 혁명, 로맨틱한 사랑의 중요성, 상호 이해, 인간관계에 있어서의 감정적 집착 그리고 우울증, 고독, 이혼, 자살의 증가는 모두 의무에서 권리로, 자기 희생에서 자아 실현으로 궁극적으로는 마침내 집단주의에서 개인주의로 초점이 옮겨가고 있다는 것과 관계가 있다.
개인의 浮上은 중국사회에서 가장 근본적인 변화를 이뤄내고 있다. 마오 이후 개혁의 중점적인 양상은 건국초기에는 강제적이었으나 이후에는 시장경제에서 개인을 더욱 더 독립적이고 진취적이고 그리고 더욱더 경쟁적으로 만드는 과정을 취해왔다. 직접적인 결과는 적극적인 인간의 증가와 사회의 개별화이다. 시장의 개혁과 세계화로 인하여 발생되는 도전에 대응하기 위해서, 이데올로기적 영역에서 보다 개인주의적이고 다원적인 윤리에 대한 관용과 소비자 중심주의 장려를 포함하여 개인주의의 증가를 수용하기 위한 일정한 제도적 개혁이 마련되어왔다.
아직 개인주의와 사회 개별화의 증가는 둘 다 19세기 중반 이후 봇물을 이룬 중국의 근대성에 대한 탐구의 일부로 여겨질 수 있다. 중국에서 개인은 언제나 강력하고 부유하며 근대적인 나라를 건설한다는 보다 큰 목적에 대한 도구로 여겨져 왔다. 개인의 집단에 대한 복종의 요구는 비록 서로 다른 이데올로기와 정치적으로 위장을 했음에도 19세기 중반부터 지금까지 개인에 관한 윤리적인 담론, 도덕성 그리고 삶의 의미에 중점적으로 영향을 끼치고 있다.
결과적으로 서양에서 사회의 개별화를 위한 두 가지의 중요한 사회적 조건 즉, 평등과 자유로운 개인주의를 촉진하는 뿌리 깊은 민주주의 문화와 개인을 보호하고 지원해주는 복지국가가 중국에는 결여되어 있다. 궁극적으로 개인은 목적에 대한 수단이 아니라는 말은 중국사람들의 사고에서는 여전히 낯선 개념일 뿐이다. 그리고 개인주의는 단지 개인의 권리를 주장하고 사적인 이익을 추구하는 방법으로서 이해되고 있다. 총체적으로 개인주의화 과정을 실질적으로 주도하고 개인과 사회를 그 영향력 아래 두고 있는 것은 당국가(party-state : 일당독재)인 것이다. 결과적으로 말해서 중국에서 윤리적 담론과 도덕적 행동의 개인적인 것으로의 전환은 다소 다른 경로를 취하였고, 적지 않은 새로운 도전에 부딪히게 되었다.
(Yunxiang Yan, 2011, The Changing Moral Landscape, Ch. 1 of DeepChina:TheMoralLifeofthePerson.ArthurKleinmanet.al.(eds.).UniversityofCaliforniaPress.) |
9 Internal colonialism is defined as “a process that produces certain intranational forms of patterned socioeconomic inequality directly traceable to the exploitative policies” (Walton 1976, p. 58). Internally colonized groups may be differentiated by race and ethnicity, religion, language or some other cultural characteristics and are excluded from participating in mainstream social, economic, and political institutions. . . [In China] the concern over migrant workers has been primarily with how to keep them productive at work and how to keep them from becoming bendi-ren who can lay claim on social service and welfare benefits.
In the first three decades of socialist China, internal rural-to-urban migration was virtually eliminated by the state through the household registration system (hukou). Under this system, the Chinese population was officially divided into two kinds of subjects—urban hukou holders and rural hukou holders. Rural subjects were prohibited from moving into the cities. Their rural residential status denied them access to state-subsidized foodstuffs, housing, employment, and other essential services reserved for urbanites only. This situation, however, has dramatically changed since the beginning of economic reforms in 1978, leading to the rise of a mass labor migration unprecedented in modern China. (…)
Despite the fact that the cheap labor and services provided by rural migrants are in high demand in the cities, the floating population is regarded by city officials and many urbanites as a drain on already scarce urban public resources and frequently blamed for increased crime and social instability. Appearing to be "out of place" and "out of control," this extraordinarily large and mobile population challenges the existing modes of state control that are largely based on the assumption of a relatively stable population fixed in space. Migrants are too far away from their places of origin to be reached by rural authorities but at the same time are not integrated into the urban control system. (…)
It is important to point out that the kind of unofficial community and locality based patron coalitions I have described tend to be found in certain areas and sectors in China, such as migrant enclaves. So far, large-scale Mafia-like organizations have not flourished in China as they have in some post -socialist countries such as Russia. Despite pluralization and privatization of power on the local level, central state control remains prominent in China. Although migrant bang coalitions have gained a measure of control over local affairs and have evaded governmental rules, they are far less powerful than the underworld organizations found in post-Soviet Russia.
(Li Zhang, 2001, Migration and Privatization of Space and Power in Late Socialist China, AmericanEthnologist28(1):pp.179-205.) |
9 내부식민주의는 착취정책 때문에 직접적으로 발생하는 사회경제적 불평등이 어떤 국제적인 양상으로 나타나는 과정으로 정의된다. 내부적으로 식민지화 된 집단은 인종 및 민족, 종교, 언어 또는 기타 다른 문화적 특징으로 구별할 수 있으며, 주류의 사회, 경제 그리고 정치적 기구에 대한 참여에서 배제된다. (중국에서는) 이주노동자에 관한 관심은 주로 그들이 일을 할 때 어떻게 하면 생산성을 유지할 수 있으며, 사회적 서비스와 복지 혜택을 요구할 수 있는 현지주민이 되는 것을 어떻게 막느냐는 것이다.
사회주의 중국의 처음 30년 동안, 국내의 농촌에서 도시로의 이주는 실제로 정부가 가구등록시스템(户口)을 통하여 금지시켰다. 이 시스템 하에서, 중국인구는 공식적으로 도시호적 보유자와 농촌호적 보유자라는 두 개의 국민으로 나뉘어졌다. 농촌호적 보유자는 도시이주가 금지되었다. 그들의 농촌거주 신분 때문에 그들은 오직 도시 거주자에게만 제공되는 정부 보조 식품, 주거, 고용 그리고 다른 주요 서비스를 누릴 수 없었다. 그러나 이러한 상황은 1978년 경제 개혁을 기점으로 극적인 변화를 맞았는데, 현대 중국에서 유례를 찾을 수 없을 정도로 많은 이주노동자들이 발생했던 것이다.
농촌이주자들이 제공하는 값싼 노동력과 서비스가 도시에서 수요가 높다는 사실에도 불구하고, 유동인구는 도시공무원과 많은 도시거주자들에게는 이미 부족한 도시 공공자원이 유출되는 배수구로 여겨지며, 증가하는 범죄와 사회불안정을 일으킨다는 이유로 자주 비난 받고 있다. 지역에서도 벗어나 있고, 통제에서도 벗어나 있기 때문에, 이 거대하고 유동적인 인구 문제는 현재 일정 공간에 상대적으로 안정적인 인구가 고정되었다는 가정하고 시행하는 정부의 통제를 위협하고 있다. 이주자들은 농촌지방당국이 관리하기에는 그들 원거주지로부터 너무나 멀리 떨어져 있고, 동시에 그렇다고 도시관리체계 안으로 통합되지도 못하고 있는 상태이다.
내가 앞서 말했던 후원자 연합에 기초를 둔 비공식적인 공동체와 지역이 예를 들면 이주자 집단거주지역과 같은 중국의 어떤 지역에서 발견되는 경향이 있다는 것을 지적하는 것이 중요하다. 지금까지, 러시아와 같은 포스트 사회주의 국가에서 발생한 마피아류의 대규모 조직은 중국에서 번성하지 않았다. 지역차원에서 권력이 복수화, 민영화 되었음에도 불구하고, 중국에서 중앙정부통제는 강력하게 유지되고 있다. 이주자연합체는 지역업무에 대한 관리권을 얻었고 정부의 통치에서 벗어나게 되었지만, 그들은 소련 붕괴 이후 러시아에서 설립되었던 지하조직보다는 훨씬 더 미약한 편이다.
(Li Zhang, 2001, Migration and Privatization of Space and Power in Late Socialist China, AmericanEthnologist28(1):pp.179-205.) |
10 For individuals, the first step in consumption is appropriation, establishing a mental association with the objects to be consumed. In capitalist societies this means that individuals transform objects from being impersonal commodities into things with distinctive meanings for the consumers and distinct places in the consumers’ social lives (Miller 1987; Carrier 1990).
Once appropriated, people can use the objects to define their place in different social units. For example, the clothes one wears can be important for defining one’s gender, social rank, ethnic identity and a host of other social attributes. Less obviously, when and how one eats can be important for defining social cycles of time, whether time of day, season of the year or ritual cycles (Douglas and Isher-wood 1978). The cumulative effect of these individual acts of definition is a common structure of consumption at the societal level. This structure of consumption in turn reflects and recreates the identities of social groups that consume in distinctive ways, as well as the differences between those groups (Bourdieu 1984).
Students of Western societies tend to focus on the way that consumption creates the distinction between different entities like classes or ethnic groups, probably because mass consumption is so established in the West. On the other hand, mass consumption in the Third World is relatively new, and research there tends to focus on the way that consumption creates novel social identities and entities. Many assert that the spread of Western consumables into Third World countries does not, as some had argued and feared, lead to homogeneous Westernization. Instead, it leads to the creation of national hybrids (Hannerz 1987; Foster 1991). These hybrids consist of interpretations and adaptations of Western products developed and shared by indigenous people themselves. Such hybrids can generate common national consumption communities that displace pre-existing sub-national or colonial patterns, and so are important in creating the nation itself as a social and cultural entity (Wilk 1995)....
(‘consumption-anthropology‘, http://what-when-how.com/social-and-cultural-anthropology/consumption-anthropology/)
“Conspicuous consumption of valuable goods is a means of reputability to the gentleman of leisure.” (T. Veblen 1899, p. 74)It is a term used to describe the lavish spending on goods and services acquired mainly for the purpose of displaying income or wealth. In the mind of a conspicuous consumer, such display serves as a means of attaining or maintaining social status.
websters-online-dictionary.org)
Abnormal market behavior where consumers purchase the higher-priced goods whereas similar low-priced (but not identical) substitutes are available. It is caused either by the belief that higher price means higher quality, or by the desire for conspicuous consumption
(‘Veblen effect’ , www.businessdictionary.com)
“the extent to which the demand for a commodity is increased due to the fact that others are also consuming the same commodity. It represents the desire of people to purchase a commodity in order to . . . conform with the people they wish to be associated with; in order to be fashionable or stylish.
(‘Bandwagon effect’, H. Leibenstein 1950) |
10 개인에게 있어서 소비의 첫 단계는 소비될 물건들과 정신적 교감하는 전용(轉用)이다. 자본주의사회에서 이것은 개인이 물건을 비인격적인 상품으로부터 소비자와 소비자가 사회생활하는 특별한 장소에 특별한 의미를 지닌 물건으로 바꾸는 것을 의미한다.
일단 전용이 되면, 사람들은 이 물건을 다른 사회단위에서 그들의 영역을 정하기 위해 사용한다. 예를 들어, 한 사람이 입은 그 옷은 그 사람의 성(性), 사회적 계층, 민족정체성 그리고 다른 사회적 특징의 주인으로 정의되는 중요성을 가지게 된다. 좀 불명확하지만, 사람이 언제, 어떻게 먹는지는 시간의 사회적 주기, 하루의 어느 때, 일년 중 어느 계절, 또는 종교적 주기인지 아닌지를 정의 짓는데 중요한 의미를 띨 수 있다. 이러한 개인적 활동의 정의가 누적된 결과가 그 사회적 계층의 일반적인 소비구조이다. 이러한 소비구조는 그러한 단체들 사이의 차이점과 마찬가지로 독특한 방법으로 소비하는 사회단체의 정체성을 반영하고 재창조한다.
서구 사회의 연구자들은 계급이나 민족집단 같은 것들의 사이에서 소비가 그 특징을 만들어내는 방식에 관심을 갖는 경향이 있다. 아마 대량소비가 서구에서 확립되었고, 반면, 대량소비가 제 3세계에서는 상대적으로 생소하기 때문에, 제 3세계에서의 연구는 소비가 새로운 사회적 정체성과 실체를 만들어 내는 방식에 초점을 맞추는 경향이 있다. 많은 이들은 서구의 소비재가 제3세계로 확산되는 것이 일부 사람들이 주장하고 우려했던 것처럼 동질적인 서구화를 가져오지는 않는다고 단언한다. 그 대신에 이것은 국가 혼합형태로 나타난다. 이러한 혼합형태는 원주민들 자신이 개발하고 공유하는 서구 제품을 해석하고 채택하는 것이다. 그러한 혼합형태는 이전에 존재했던 국가 하위기구 또는 식민지 형태를 대신하는 국가소비공동체를 만들어낼 수 있으며, 사회적 문화적 독립체로서 국가 자체를 창조하는 데 있어서 매우 중요하다.
(‘consumption-anthropology‘, http://what-when-how.com/social-and-cultural-anthropology/consumption-anthropology/)
“값비싼 상품을 과시적으로 소비하는 것은 여유 있는 신사에게 있어서 좋은 평판을 얻고자 하는 수단이다.”이는 주로 수입이나 부를 과시할 목적으로 상품과 서비스를 낭비하는 것을 표현하는 말이다. 튀고자 하는 소비자의 마음 속에서, 이러한 과시는 사회적 지위를 얻고 유지하는 수단으로 이용된다.
websters-online-dictionary.org)
저가의 비슷한 대체제(동일하지는 않지만)를 살 수 있지만, 훨씬 더 고가의 상품을 구입하는 비정상적인 시장행위를 하는 소비자들이 있다. 이는 가격이 높을수록 품질이 보장된다는 믿음과 과시적인 소비욕에서 비롯된다(베블렌효과) (‘Veblen effect’ , www.businessdictionary.com)
상품에 대한 수요가 늘어나는 것은 다른 사람들 또한 같은 상품을 소비하고 있다는 사실에서 비롯된다. 이것은 함께 어울리고 싶어하는 사람들과 분위기를 맞추고, 멋내고 유행에 뒤지지 않기 위하여 상품을 구입하려고 하는 인간의 욕망을 나타낸다. (‘Bandwagon effect’, H. Leibenstein 1950) |
11 The enforcement of protection of intellectual property rights is particularly difficult in the PRC. Without adequate education with regard to Intellectual property rights(IPRs), there is little awareness that infringement is a crime. For example, though the first intellectual property law was drafted in 1982, the first IPR training centre wasn't established until 1996. Sometimes local protectionism may dilute the strength of central legislation or the power of law enforcement. For example, local governments might not want to genuinely support the work of anti-piracy supervisors. It may create obstacles during IPRs investigation and assist local counterfeiters by letting them hide their production lines in safer places. When counterfeiters have good connections with local governmental or law enforcement officials, they may find an umbrella for their counterfeiting activity. (‘Intellectual property in China’, Online Wikipedia)
(‘Intellectual property in China’, Online Wikipedia) |
11 중국에서 지적 재산권을 보호하는 권리를 집행하는 것은 특히 어렵다. 지식재산권에 대한 적절한 교육도 없고 그것을 위반하는 것이 범죄라는 인식도 거의 없다. 예컨대, 지식재산권법이 1982년에 처음으로 제정되었지만 1996년이 되어서야 지식재산권을 가르치는 기관이 처음 설립되었다. 간혹 지방정부의 보호주의가 중앙정부의 법률 제정이나 법 집행에 관한 힘을 약화시키기도 한다. 예를 들면 지방정부는 불법복제를 방지할 감독업무를 성실하게 수행하지 않으려고 한다. 지방정부는 知的財産權을 조사하는 동안 방해하기도 하고 위조품 생산자들의 생산라인을 안전한 곳으로 숨겨 주어 도움을 주기도 한다. 위조품 생산자들이 지방정부나 법 집행 관리들과 좋은 관계를 맺고 있는 한 그들은 위조품 제조 행위에 있어서 일종의 보호막을 가지게 되는 것이다. (‘Intellectual property in China’, Online Wikipedia) |
12 “Invention of Tradition” refers to situations when a new practice or object is introduced in a manner that implies a connection with the past that is not necessarily present. A tradition may be deliberately created and promulgated for personal, commercial, political, or national self-interest; or it may be adopted rapidly based on a single highly publicized event, rather than developing and spreading organically in a population.(…)
One implication of the term is that the sharp distinction between "tradition" and "modernity" is often itself invented. The concept is "highly relevant to that comparatively recent historical innovation, the 'nation,' with its associated phenomena: nationalism, the nation-state, national symbols, histories, and the rest." Hobsbawm and Ranger remark on the "curious but understandable paradox: modern nations and all their impedimenta generally claim to be the opposite of novel, namely rooted in remotest antiquity, and the opposite of constructed, namely human communities so 'natural' as to require no definition other than self-assertion." Another implication is that the concept of "authenticity" is also to be questioned.
( Hobsbawm & Ranger, 1983, InventionofTradition)
Benedict Anderson defined a nation as an imagined political community. Members hold in their minds a mental image of their affinity: for example, the nationhood felt with other members of your nation when your "imagined community" participates in a larger event such as the Olympic Games. Members of the community probably will never know each of the other members face to face; However, they may have similar interests or identify as part of the same nation.
(Benedict Anderson , 1991, ImaginedCommunities) |
12 ‘전통을 창조한다는 것’은 새로운 관행이나 대상이 반드시 존재하지는 않았던 과거와 연결되어 있다는 것을 암시하는 방식으로 소개되는 상황들과 관련된다. 하나의 전통은 개인적이건 아니면 상업적, 정치적, 혹은 국가의 자기이해에 의해서건 간에 의도적으로 만들어지고 유포된다. 또한 그것은 사람들 사이에서 유기적으로 개발되고 확산되기보다는 널리 알려진 단 한번의 이벤트에 기초해서 급속하게 수용될 수 있다.
‘전통’이라는 용어에 내포된 함의 중의 하나는 ‘전통’과 ‘현대성’ 사이의 날카로운 구분을 종종 전통 스스로 만들어낸다는 것이다. 전통이란 개념은 비교적 최근의 역사적으로 혁신적인 ‘국가’와 그와 관련된 현상인, 민족주의, 민족국가, 민족상징, 역사 및 그 나머지 것들과 깊은 관련성이 있다. 홉스봄과 랑게의 이 ‘이상하지만 이해할만한 역설 즉, 근대국가와 그 방해물들은 아주 먼 옛날에 근거를 둔 이야기라든가, 아주 자연스러워서 스스로 정의를 내리는 것 이외는 어떠한 정의를 내릴 수 없는 인류공동체를 건설하는 것과는 반대되는 말’이라고 주장하였다. 전통에 숨겨진 또 다른 함의는 ‘진실성’이라는 개념 또한 의심의 여지가 있다는 것이다.
( Hobsbawm & Ranger, 1983, InventionofTradition)
베네딕트 앤더슨은 국가를 상상의 정치적 공동체라고 정의한다. 그 구성원들은 그들의 마음속에 친밀감이라고 하는 정신적 이미지를 가지고 있는데, 그것은 예를 들면 올림픽 경기와 같은 큰 행사에 자신의 ‘상상 공동체’가 참여할 경우, 국가의 다른 구성원들과 함께 국민임을 느끼는 것과 같은 것이다. 공동체의 구성원들은 서로간에 아마도 서로 일면식도 없었겠지만 같은 나라의 구성원으로서 비슷한 관심과 정체성을 갖게 된다.
(Benedict Anderson , 1991, ImaginedCommunities) |
13. (…) Hybridity in a postcolonial world muddles the very definitions of culture by which nations define themselves. Given that nationalism is founded upon a collective consciousness from shared loyalty to a culture, one would assume this culture is well-defined. Yet the “solid” roots of historical and cultural narratives that nations rely upon are diasporic, with mottled points of entry at various points in time. An investigation of the roots of cultural symbols like folk stories, religion, and music would reveal sources varied and wideranging. Furthermore, culture is defined in relationship to Other cultures. Edward Said’s Orientalism (1979) offers a strong description of the system by which nations appropriate from Others to define themselves. He suggests Orientalism “has helped to define Europe (or the West) as its contrasting image, idea, personality, experience” (Said 1979: 1-2). (…) Said draws significant attention to the intricate and complex process by which the West must use the East to construct itself, its culture, its meaning.
(Haj Yazdiha, 2010, Conceptualizing Hybridity: Deconstructing Boundaries through the Hybrid, Formations1(1),pp.35-36.)
Glocalization (a portmanteau of globalization and localization) is business jargon for the adaptation of a product or service specifically to each locality or culture in which it is sold. It is similar to internationalization. The term first appeared in the late 1980s in articles by Japanese economists in the Harvard Business Review. According to the sociologist Roland Robertson, who is credited with popularizing the term, glocalization describes the tempering effects of local conditions on global pressures. At a 1997 conference on "Globalization and Indigenous Culture," Robertson said that glocalization "means the simultaneity --- the co-presence --- of both universalizing and particularizing tendencies." The increasing presence of McDonald's restaurants worldwide is an example of globalization, while the restaurant chain's menu changes in an attempt to appeal to local palates are an example of glocalization. Perhaps even more illustrative of glocalization: For promotions in France, the restaurant chain recently chose to replace its familiar Ronald McDonald mascot with Asterix the Gaul, a popular French cartoon character. (‘Glocalization’, Online Wikipedia)
|
13. 식민지시대가 지난 후 세계의 혼합성은 국가를 규정짓던 바로 그 문화에 대한 정의를 뒤섞어버렸다. 만약 민족주의가 문화에 대한 공유된 충성에서 나온 집단의식에 기초한 개념이라면, 이때의 문화는 잘 정의된 것이라고 말할 수 있다. 그러나 국가가 의존하고 있는 ‘견고한’ 역사적, 문화적 설화들은 시기적으로 다양한 시점에서 시작하여 여기저기 흩어져 있다. 민간설화나 전통종교, 음악과 같은 문화적 상징의 기원에 대한 연구로 그 근원이 다양하고도 광범위 하다는 것을 알 수 있다. 더 나아가서 문화란 다른 문화들과의 관계 속에서 정의된다. 에드워드 사이드의 동양학(오리엔탈리즘)은 다른 나라를 전용하여 스스로를 정의 내리는 시스템에 대하여 강력하게 기술하고 있다. 그는 오리엔텔리즘은 “유럽(혹은 서양)과 대비되는 이미지와 사상, 개성, 경험들을 통해. 유럽 자신을 정의하는데 도움을 준다”고 주장하였다. 사이드는 서양이 자신의 정체성, 자신의 문화와 의미 등을 세우기 위해서 동양을 활용하는 복잡다단한 과정에 대하여 의미심장한 관심을 이끌어낸다..
현지화( glocalization ; globalization과 localization의 합성어)란 재화나 용역이 그것이 판매되는 각각의 지역이나 문화에 특별하게 적용되는 것을 말하는 경제용어이다. 세계화와 비슷한 말이다. 이 용어는 1980년대 말 일본의 경제학자들이 하버드 비즈니스리뷰誌에 쓴 기사에 처음 등장하였다. 현지화라는 용어를 대중화한 것으로 인정받고 있는 사회학자 로널드 로버트슨에 따르면, 현지화라는 말은 세계화의 압력을 지역사정에 맞게 완화시키는 효과를 내포하고 있다고 한다. 1997년에 열린 ‘세계화와 현지문화’ 에 대한 회의에서 로버트슨은 현지화란 보편적 경향과 특수적 경향을 둘 다 갖춘 – 동시성을 지니고 있다고 말했다. 맥도널드 체인점의 전세계적인 증가는 세계화의 예이지만, 맥도널드 메뉴를 각 지역의 입맛에 맞게 바꾸는 것은 현지화의 사례이다. 아마 더 생생한 현지화의 예도 있다. 최근 맥도날드는 프랑스에서 판매홍보를 위해서 자사의 유명한 로널드 맥도널드 마스코트를 프랑스의 인기 있는 만화캐릭터인 아스테릭스 골로 바꾸기로 결정했다. |