consist 의 어원은 2가지로 나뉘는 것 같습니다
“존재하다, ”양립하다“, ”일치하다“는 의미는 ”같이 서 있었다“로 보이구요
“이루어지다”, “구성하다”는 “꾸몄(었)다”로 보입니다
여러번 얘기했지만 영어는 표음문자입니다. 그러니 소리글자라는 것이지요
발음이 비슷하면 같이 하나로 만들었습니다
아마도 표준화작업을 하면서 그랬겠지요.
덕분에 많은 언어학자들을 피곤하게 만들었던 것으로 보입니다
하지만 “영어는 우리말”이고 전 세계의 언어들은
“하나”에서 출발한 “하나의 언어”이기에 우리말로 풀이가 가능합니다
이 단어도 2가지가 하나로 만들어졌다고 생각합니다
2274. consist (컨시스트, 이루어지다, 구성하다, 일치하다, 양립하다, 존재하다):
1. 같이 (서) 있었다 (⇒ 존재하다, 양립하다, 일치하다)
2. 꾸몄(었)다, 꾸미다( ⇒ 이루어지다, 구성하다)
* 남아프리카, 네덜란드: bestaan (맞췄다는) (* ㅁ ⇋ ㅂ 호환 관계 적용 시)
* 카탈루냐어: consisteixen (꾸몄다 카는 ⇒ 꾸몄다 하는)
* 중국어: 由
* 크로아티아어: sastojati ((같이 있자고 해서) 서있어 줬지)
* 체코어: sestavat ((같이 있자고 해서) 서 있어 봤다)
* 덴마크, 노르웨이, 스웨덴: besta (맞춰) (* ㅁ ⇋ ㅂ 호환 관계 적용 시)
* 핀란드어: muodostuvat ((꾸미려고) 모다서 떠봤다 ⇒ 모아서 떠 봤다)
* 프랑스어: compose (꾸며 보자)
* 독일어: bestehen (맞췄다 하는) (* ㅁ ⇋ ㅂ 호환 관계 적용 시)
* 헝가리어: all
* 아이슬란드어: samanstanda ((뜻이 같으니) 삼았었단다)
* 인도네시아어: terdiri ((같으니) 따르더라)
* 아일랜드어: comhdheanta (꾸몄단다, 가만 있다)
* 이탈리아어: consistere (꾸몄(었)다, 같이 서 있었다)
* 한국어: 구성하다
* 일본어: 成っている
* 말레이시아어: terdiri daripada ((같이) 따르더라 따라 해삤다)
* 폴란드어: skladac sie ((따르도록) 시키랬댔지)
* 포르투갈, 스페인: consistir (꾸몄(었)다, 같이 서 있었다)
* 터키어: olusmaktadir (오라해서 맞췄다)
* 베트남어: consist (꾸몄(었)다, 같이 서 있었어)
2274-1. consistency (콘시스텐시, 일관성):
(시종일관) 같이 (서) 있었댔어
2274-2. consistent (컨시스턴트, 일관된, 지속적인, 일치하는, 일리가 있는):
1. (시종일관) 같이 (서) 있었단다 (⇒ 일관된, 지속적인)

consist = 지속적인 = 같이 (서) 있었다

consist = 구성하다 = 꾸몄(었)다