오늘은 plate를 풀어보려 합니다
“접시”라는 의미를 가지고 해 보겠습니다
유명인터넷에도 어원은 없었습니다
바로 세계의 언어를 찾아 봤습니다
의미가 “접시”이다 보니 “덜어내다”, “떼내다”,
“덜어 놓다”, “비우다”, “썰다”, “썽그리다”
등으로 표현이 되었습니다
3208. plate (프레이트, 접시, 판):
1. (음식을) 퍼 놨다 (⇒ 접시)
2. (평평하게) 펴 놨다 (⇒ 판, 판넬)
* 헝가리: tanyer [따니에르⇒ 접시, 한 접시]
((고기를) 떼내)
* 크로아티아: tanjur [타뉴르⇒ 접시, 그릇]
((고기를) 떼내라)
* 덴마크,
노르웨이: tallerken [탈라이켄⇒ 접시]
((고기를) 짜르니깐)
* 폴란드: Talerz [달러스⇒ 접시]
((고기를) 짤랐어)
* 스웨덴: tallrik [탈리케⇒ 접시]
((고기를) 짤라낼께)
* 체코: talíř [따리스⇒ 접시]
((고기를) 떼냈어)
* 독일: Teller [첼라⇒ 접시]
((접시에) 덜어)
* 핀란드: lautanen [라우따넨⇒ 접시]
((고기를) 떼 놨다네)
* 라틴어: lanx [란스⇒ 접시]
((고기를 떼) 놨어)
* 네덜란드,
남아프리카: bord'je [볼뎨⇒ 작은 접시]
((음식을) 비웠대)
* 프랑스: assiette [아시에뜨⇒ 접시]
((접시를) 앗아 줬다)
* 이탈리아: piatto [피아또⇒ 접시]
((음식을) 비웠다)
* 스페인,
포르투갈: plato [플라투⇒ 접시]
((음식을) 퍼 놨다)
* 튀르키예: tepsi [텝시⇒ 접시]
(접시)
* 중국: 盤子(盘子) [판쯔⇒ 접시]
(반자)
* 일본: 皿(さら) [사라⇒ 접시]
((음식을) 썰어)
* 한국: 접시, 그릇
* 베트남: đĩa [디어⇒ 접시]
((음식을) 떼어 (내))
* 히브리(현대): צלחת [살라하트⇒ 접시, 금속판]
((고기를) 썰었다)
* 우즈베키스탄: tarelka [타렐캬⇒ 접시]
((접시에) 덜어낼까?)
* 네팔: तामापत्र [타마파트라⇒ 구리접시]
((접시에 음식을) 담아 봤더라)
* 태국: จาน [잔⇒ 접시, 접시 모양]
((한) 잔)
* 아랍: سُكُرُّجَة [스쿠르자⇒ 접시]
((칼로) 썽그라자)
* 페르시아: دوری [두리⇒ 접시]
((접시에 덜어) 두리)
* 힌디: रकाबी [나까삐⇒ 접시]
((음식을 접시에) 놓으까삐?)
* 몽골: ПЯЛ [퍼⇒ 접시]
((접시에) 퍼 (먹어))
* 말레이시아: pinggan [삥간⇒ 접시]
((평평하게) 피니까는)
* 인도네시아: piring [삐링⇒ 접시]
((평평하게) 피니)