삼상30:21
공주야!
감사는 어디에서 오는가? 자신의 삶의 조건을 당연하게 생각하지 않는
마음에서 나온다. 감사할 때 너그러울 수 있고 관대 할 수 있다.
내가 받은 은혜를 헤아릴 줄 아는 자에게서 은혜로운 행위가 나온다.
다윗은 어떻게 전쟁에 참여하지 않은 자들에게도 나눠줄 수 있었는가?
You're a princess!
Where does the audit come from? It comes from the mind that does
not take for granted the conditions of one's life. You can be generous
and generous when you are grateful. Graceful acts come from those
who know how to appreciate the grace I have received. How could
David distribute to those who did not participate in the war?
-
철저히 은혜로 얻은 승리였다. 하나님께서 승리를 약속하셨고, 우연히 만난
아말렉 주둔지를 이른 시간에 찾을 수 있었고, 하나님의 도움으로 가족들을
안전하게 돌려받을 수 있었다. 내가 앉아서 편히 누리는 모든 혜택은 내
수고의 결과만이 아니라 하나님의 은혜의 결과이고 다른 이들의 희생의
결과다.
It was a victory by sheer grace. God promised to win, was able to find
the Amalek camp that he met by chance in the early hours, and with
God's help, his family could be safely returned. All the benefits I enjoy
sitting down are not only the result of my hard work, but also the
result of God's grace and the sacrifice of others.
-
이것이 하나님은 물론이고 어떤 사람 앞에서든 우리가 겸비해야 하며 소유나
지식의 여부로 판단하지 않고 쌓는 일보다 나누는 일을 위해 더 기도해야
하는 이유다. 지쳐서 브솔 시내에 머물고 전쟁에 끝까지 참여하지 못한 2백
명에게는 전리품을 나눠주지 말고 가족만 돌려주자는 의견을 다윗은 거절한다.
This is why we must be both equipped in front of God and anyone, and
pray more for the work of sharing than for the work of accumulating
without judging by possession or knowledge. David rejects the opinion
that the 200 people who stayed in downtown Bresol because they were
exhausted and could not participate in the war until the end, should not
be given out trophies and only return their families.
-
다윗은 이 승리가 자신들이 잘해서가 아니라 하나님의 은혜의 선물로 주신
것임을 알았다. 이것을 후대에 두고두고 원리로 삼을 만큼 이스라엘은 늘
자신의 승리를 하나님의 은혜로 알아야 했다. 은혜를 모르고 감사가 없으면
그곳에는 반드시 차별이 찾아오고 인간이 영광을 얻게 된다.
David knew that this victory was not because they were good, but as
a gift of God's grace. Israel always had to know its victory as God's grace,
enough to leave this as a principle for future generations. If there is no
appreciation without knowing the grace, discrimination will surely come
and humans will be honored.
-
다윗은 전리품을 중간까지 전쟁에 관여한 2백 명에게 뿐 아니라 전혀 전쟁
에 참여하지 않은 유다의 장로들에게도 나눠준다. 이것을 보고 2백 명에게
나눠주지 말자고 했던 악한 자와 불량배들은 더 입을 다물었을 것이다.
David distributes the spoils not only to the 200 people involved in the
war, but also to the elders of Judah who did not participate in the war
at all. The wicked and the bullies who saw this and said, "Let's not give
it out to 200 people," would have shut up more.
-
인간이 세운 왕은 자기 몫이 아닌 것까지 빼앗아 취하고 백성들을 노에로
삼지만, 하나님 나라의 왕 다윗은 함께 베풀고 나누고 섬기는 관대한 왕이
되고 있다. 하나님의 아들 예수님은 심지어 양들을 위해 자기 목숨까지
내어 주신 목자가 아니신가?
The king founded by man takes away what is not his share and makes
his people a slave, but David, king of the kingdom of God, is becoming
a generous king who gives, shares, and serves together. Isn't Jesus, the
son of God, a shepherd who even gave his life for the sheep?
-
넉넉함과 관대함은 어디서 나오는가?
내 이마의 주름살은 감사하지 못해서 생긴 불신앙이 아닌가?
Where does generosity and generosity come from?
Isn't the wrinkles on my forehead a disbelief from being ungrateful?
-
전리품 분배의 원칙(21-25)
a.브솔 시내에 머물렀던 사람들:21
b.악한 자들의 비난:22
c.다윗의 규례:23-25
유다 장로들에게 보낸 선물(26-31)
a.유다 장로들에게 전하는 다윗의 말:26
b.선물을 받은 성읍들:27-31
-
다윗이 전에 피곤하여(21a)
능히 자기를 따르지 못하므로(21b)
브솔 시내에 머물게 한 이백 명에게 오매(21c)
그들이 다윗과 그와 함께 한 백성을 영접하러 나오는지라(21d)
-
다윗이 그 백성에게 이르러 문안하매(21e)
다윗과 함께 갔던 자들 가운데(22a)
악한 자와 불량배들이 다 이르되(22b)
그들이 우리와 함께 가지 아니하였은즉(22c)
-
우리가 도로 찾은 물건은(22d)
무엇이든지 그들에게 주지 말고(22e)
각자의 처자만 데리고 떠나가게 하라 하는지라(22f)
다윗이 이르되 나의 형제들아(23a)
-
여호와께서 우리를 보호하시고(23b)
우리를 치러 온 그 군대를 우리 손에 넘기셨은 즉(23c)
그가 우리에게 주신 것을 너희가 이같이 못하리라(23d)
이 일에 누가 너희에게 듣겠느냐(24a)
-
전장에 내려갔던 자의 분깃이나(24b)
소유물 곁에 머물렀던 자의 분깃이(24c)
동일할지니(24d)
같이 분배할 것이니라 하고(24e)
-
그 날부터 다윗이(25a)
이것으로 이스라엘의 율례와 규례를 삼았더니(25b)
오늘까지 이르니라(25c)
다윗이 시글락에 이르러(25d)
-
전리품을 그의 친구 유다 장로들에게 보내어(26a)
이르되 보라 여호와의 원수에게서 탈취한 것을(26b)
너희에게 선사하노라 하고(26c)
벧엘에 있는 자와(27a)
-
남방 라못에 있는 자와(27b)
얏딜에 있는 자와(27c)
아로엘에 있는 자와(28a)
십못에 있는 자와(28b)
-
에스드모아에 있는 자와(28c)
라갈에 있는 자와(29a)
여라므엘 사람의 성읍들에 있는 자와(29b)
겐 사람의 성읍들에 있는 자와(29c)
-
홀마에 있는 자와(30a)
고라산에 있는 자와(30b)
아닥에 있는 자와(30c)
헤브론에 있는 자에게와(31a)
다윗과 그의 사람들이 왕래하던 모든 곳에 보내었더라(31b)
-
감사가 없는 자의 인색함_
the stinginess of the ungrateful
은혜를 아는 자들의 호의_
the goodwill of those who know the grace
자격 없는 자에게 베푼 호의_
kindness to the unqualified
-
홀로 여호와의 전쟁을 하시고 쟁취하신 십자를 찬양합니다.
일을 안 한 정도가 아니라 악만 행한 자들인데 여호와의
전쟁을 승리하신 주님께서 값없이 은혜로 의롭다함을 주신
것이 하나님의 선하심입니다. 이 은혜를 입은 자는 결코
자기의 공로를 주장할 수 없사오니 성도는 목숨을 바쳐
순종하였다고 할지라도 이것은 오직 주님의 은혜라고 고백
하게 하옵소서.
I praise the cross who fought and won the war alone with
the Lord alone. It is God's goodness that the Lord, who has
won the war of the Lord, has given him righteousness with
grace without price, not just work, but evil. Let him confess
that this is only the grace of the Lord, even if he has
obeyed with his life, for he who has been blessed with this
is the grace of the Lord.
2022.6.24.fri. Clay