(A) You OK?
It sounded like you were shouting at someone on the phone.
(B) Well... We keep getting prank calls.
I'm so fed up.
(A) Really? Prank calls are so... 1985.
I mean, who prank calls anymore?
Anyway, you should just call the phone company and
have that number blocked.
Tip) - - [1] = "prank"는 대개 농담으로 하는 짖굿은 장난을 의미 하며, "prank call"은
장난전화을 가르키는 말이다.
또한, "장난 전화을 걸다" 라는 동사로도 쓰인다.
- - [2] = I have two left feet./ 나는 몸치야
(a) I'm excited about the ball next week. How about you?
( 다음 주 무도회가 무척 기다려진다 . 너는 어때?)
(b) I'm don't really care for dancing.
I dosen't help that I have two left feet.
(난 춤추는것 별로야. 난 게다가 몸치야)
(a) Oh come on, you're not bad.
I remember when we tangoed last summer.
(에이, 그정도는 않이야, 작년 여름에 같이 댕고 추었잔아)
- - [3] = Similar and related expressions
(a) Even though I've been though difficult times.
I've always managed to land on both feet.
(나는 힘든 시간을 여러번 격었지만 항상 극복 했어)