|
|
자신을 절제하고, 말하거나 행동할 때 신중한 능력. (즉, 자기통제력과 신중함을 갖춘 태도.)
다른 사람의 감정을 존중하고 예의를 갖추어 대하다. (또는) 타인의 감정을 소중히 여기고 존경하는 태도를 갖다.
행동하기 전에 먼저 생각하여, 다른 사람의 마음을 상하게 하지 않도록 하라. (즉, 다른 사람이 화나거나 슬퍼하지 않게 미리 생각하고 행동하라.)
tepo seliro: 자바어 표현, 타인의 입장을 헤아리는 마음, 배려심 (명사구), sikap: 태도, 자세 (명사), tenggang rasa: 서로 이해하고 배려하는 마음 (명사구), artinya: 그 의미는, 즉 (연결어 / 명사구), merasakan: 느끼다, 체험하다 (동사), perasaan: 감정, 느낌 (명사), dengan kata lain: 즉, 다시 말해, 다른 말로 하면 (연결 표현), kemampuan: 능력, 역량 (명사), mengendalikan: 통제하다, 제어하다 (동사), mengendalikan diri: 자신을 절제하다, 자제하다 (숙어), berhati-hati: 조심하다, 신중하다 (형용사 / 동사), bertindak: 행동하다 (동사), berbicara: 말하다, 이야기하다 (동사), menghargai: 존중하다, 소중히 여기다 (동사), menghormati: 존경하다, 예의를 갖추다 (동사), perasaan: 감정, 느낌 (명사), orang lain: 다른 사람 (명사구)
2) (Kalau tidak tahu) Apa artinya tenggang rasa?
(모른다면) tenggang rasa는 무슨 뜻인가요?
Tenggang rasa artinya: ‘tenggang rasa’의 의미는 다음과 같다
다른 사람의 감정을 함께 느낄 수 있다. (즉, 타인의 마음에 공감할 수 있다.)
다른 사람의 감정, 생각, 그리고 필요를 존중하고 예의를 갖추어 대하는 것. (즉, 타인의 마음·생각·욕구를 이해하고 존중하는 태도.)
말하거나 행동할 때 조심하여, 다른 사람의 마음을 상하게 하지 않도록 하라. (즉, 다른 사람이 화나거나 슬퍼하지 않게 신중히 말하고 행동하라.)
ikut: 함께, 같이 (부사 / 동사), merasakan: 느끼다, 체험하다 (동사), perasaan: 감정, 느낌 (명사), menghargai: 존중하다, 소중히 여기다 (동사), menghormati: 존경하다, 예의를 지키다 (동사), perasaan: 감정, 느낌 (명사), pikiran: 생각, 사고, 의견 (명사), kebutuhan: 필요, 욕구, 수요 (명사), berhati-hati: 조심하다, 신중하다 (형용사 / 동사), bertindak: 행동하다 (동사), agar: ~하도록, ~하지 않도록 (접속사), menyinggung: 언짢게 하다, 상처 주다 (동사)
3) Bagaimana kekeluargaan dan tenggang rasa ini bisa terjalin dalam masyarakat yang berbeda-beda? Suku? Agama? Pendidikan? dsb.
이러한 가족애와 배려심은 서로 다른 사회 속에서 어떻게 형성될 수 있을까요? 예를 들어, 민족(종족)? 종교? 교육 수준? 등에서 말입니다.
가족적 유대감과 배려심은 모든 사람이 차이를 받아들이려는 마음을 가질 때 형성될 수 있다. (즉, 서로 열린 마음으로 다름을 인정할 때 우애와 배려가 이루어진다.)
우리는 다른 사람의 권리를 존중해야 한다. (즉, 타인의 권리를 인정하고 침해하지 않아야 한다.)
그들의 종족, 종교, 또는 교육 수준을 가리지 않고 모든 사람과 사귀다. (즉, 사람의 배경이나 신앙, 학력을 차별하지 않고 누구와도 잘 어울리는 것.)
kekeluargaan: 가족애, 유대감, 친밀함 (명사), tenggang rasa: 배려, 이해심, 공감 (명사), terjalin: 형성되다, 맺어지다, 연결되다 (피동 동사), terbuka: 열린, 솔직한, 개방적인 (형용사), menerima: 받아들이다, 수용하다 (동사), perbedaan: 차이, 다름 (명사), menghargai: 존중하다, 소중히 여기다 (동사), hak-hak: 권리들 (명사, hak의 복수형), bergaul: 사귀다, 교제하다, 어울리다 (동사), tanpa memandang: ~을 가리지 않고, 구별하지 않고 (관용 표현)
4) Tolong berkan beberapa contoh yang terjadi dalam kehidupan sehari-hari tentang tenggang rasa ini!
이 배려심(tenggang rasa) 에 대해 일상생활 속에서 일어나는 몇 가지 예를 들어 주세요!
Contoh sikap tenggang rasa sehari-hari: 일상생활에서의 배려심 있는 태도의 예
밤이 되었거나 예배 시간이 가까워졌을 때에는 라디오나 음악을 크게 틀지 말아야 한다. 왜냐하면 휴식하거나 예배드리는 이웃을 방해하지 않기 위해서이다.
다른 사람의 선택을 존중하고, 자신의 의지를 강요하지 않는다. (즉, 타인의 결정을 받아들이며 내 생각을 억지로 밀어붙이지 않는다.)
종교, 종족, 사회적 지위를 가리지 않고 어려움이나 재난을 당한 사람을 돕는다. (즉, 차별 없이 도움이 필요한 사람을 돕는 것이다.)
공손하게 말하고, 다른 사람을 놀리거나 깔보지 않는다. (즉, 말할 때 예의를 지키고 타인을 비하하지 않는다.)
다른 사람의 슬픔 위에서 행복해하지 않는다. (즉, 타인의 불행이나 고통을 보고 기뻐하지 않는다.)
menyetel: (기기를) 켜다, 조절하다 (동사), dekat waktu: ~시간이 가까운 (전치사구), ibadah: 예배, 종교 의식 (명사), mengganggu: 방해하다, 괴롭히다 (동사), menghormati: 존경하다, 예의를 지키다 (동사), pilihan: 선택, 결정 (명사), memaksakan: 강요하다, 억지로 시키다 (동사), kehendak: 의지, 뜻, 의향 (명사), kesusahan: 어려움, 곤경, 고통 (명사), terkena musibah: 재난을 당하다, 불행을 겪다 (관용 표현), tanpa melihat: ~을 구별하지 않고, ~에 상관없이 (관용 표현), status sosial: 사회적 지위 (명사구), mengejek: 놀리다, 조롱하다 (동사), meremehkan: 깔보다, 과소평가하다 (동사), bahagia: 행복하다 (형용사), di atas: ~위에, ~을 기반으로 (전치사구), kesedihan: 슬픔, 비통 (명사)
Catatan: Jika pertanyaan di atas sulit untuk ditanyakan kepada orang Indonesia. Pakai pertanyaan berikut ini!
메모: 위의 질문을 인도네시아 사람들에게 묻기가 어렵다면, 아래의 질문을 사용하세요!
1) Bencana alam apa yang terjadi di Indonesia baru-baru ini?
최근 인도네시아에서 일어난 자연재해는 무엇인가요?
2025년 10월 1일, 동부 자바의 수머넵과 사푸디섬에서 규모 6.5의 지진이 발생하여 주택이 파손되었다.
2025년 10월 3일, 파푸아의 와로펜 지역에서 규모 5.7의 지진이 발생했다.
2025년 10월 6일, 술라웨시 뜽가라의 꼴라까 띠무르와 아쩨 지역에서 규모 2.2, 깊이 7킬로미터의 지진이 발생했다.
gempa bumi: 지진 (명사), mengguncang: 흔들다, 뒤흔들다 (동사), Sumenep: 수머넵 (지명, 마두라 섬의 도시), Pulau Sapudi: 사푸디섬 (지명, 자바 동부 근처 섬), Jawa Timur: 동자바 (지명), menyebabkan: 초래하다, 야기하다 (동사), kerusakan: 피해, 파손 (명사), daerah: 지역, 구역 (명사), Waropen: 와로펜 (지명, 파푸아 북부 지역), Papua: 파푸아 (인도네시아 동부 주), magnitudo: 규모, 진도 (명사), Kolaka Timur: 꼴라까 띠무르 (지명, 남동 술라웨시 주의 지역), Sulawesi Tenggara: 남동 술라웨시 (지명), Aceh: 아쩨 (지명, 수마트라 북단 주), memiliki: 가지다, 보유하다 (동사), magnitudo: 규모, 진도 (명사), kekuatan: 힘, 강도 (명사), kedalaman: 깊이 (명사), kilometer: 킬로미터 (명사)
2) Bagaimana cara orang Indonesia menolong korban bencana alam?
인도네시아 사람들은 자연재해의 피해자들을 어떻게 도와주나요?
Orang Indonesia biasanya menolong dengan cara:
인도네시아 사람들은 보통 다음과 같은 방식으로 도움을 준다: (또는) 인도네시아 사람들은 보통 이런 방법으로 서로 돕는다.
고똥로용(Gotong royong): 서로 협력하여 돕는 것. 예를 들어, 잔해를 치우거나 다시 건물을 짓는 것과 같은 공동 작업을 말한다.
도움을 주기: 돈, 음식, 옷, 약품, 그리고 그 밖의 필요한 물품을 피해자에게 제공하는 것.
기금 모금: 많은 사람들로부터 돈을 모아 피해자를 돕는 것.
정신적(도덕적) 지지를 주기: 피해자들을 위로하고 그들을 위해 기도하는 것.
biasanya: 보통, 일반적으로 (부사), menolong: 돕다, 도와주다 (동사), dengan cara: ~하는 방식으로, 방법으로 (전치사구), gotong royong: 협동, 공동 노동, 서로 돕는 전통 (명사), bekerja sama: 협력하다, 함께 일하다 (동사구), membantu: 돕다 (동사), misalnya: 예를 들어 (부사), membersihkan: 청소하다, 깨끗이 하다 (동사), puing-puing: 잔해, 폐허 (명사, 반복형 복수), membangun kembali: 재건하다, 다시 짓다 (동사구), memberi bantuan: 도움을 주다, 지원하다 (동사구), memberikan: 주다, 제공하다 (동사), obat-obatan: 약품, 의약품 (명사, 복수형), kebutuhan: 필요, 생필품 (명사), korban: 피해자, 희생자 (명사), menggalang dana: 기금 모으다, 모금 활동을 하다 (동사구), mengumpulkan: 모으다, 수집하다 (동사), memberi dukungan moral: 정신적 지지를 주다, 도덕적 격려를 하다 (동사구), menghibur: 위로하다, 달래다 (동사), mendoakan: 기도하다, 축복을 빌다 (동사), para korban: 피해자들, 희생자들 (명사구)
** 기타 단어 및 숙어 정리
toko kue basah: 전통 인도네시아 떡가게, 촉촉한 케이크 가게 (명사), dibandingkan dengan / daripada: ~와 비교하여, ~보다 (전치사 / 접속사), cemilan: 간식, 과자 (명사), gula apem merah: 빨간 설탕 아펨(전통 발효떡) (명사구), bolu ketan: 찹쌀 케이크 (명사), lemper: 찹쌀떡(속에 닭고기나 생선) (명사), roti abon: 고기소 빵 (명사), risol: 라구 채운 튀김 롤 (명사), getuk singkong: 카사바 떡, 카사바 케이크 (명사), pertama: 첫 번째, 처음 (형용사 / 부사), mengunjungi: 방문하다 (동사), menemui: (사람을) 만나다 (동사), menemukan: (물건·장소를) 발견하다, 찾아내다 (동사), per orang: 1인당 (명사구 / 수량 표현), biaya: 비용, 요금 (명사), petunjuk: 안내, 지시, 힌트 (명사), penjaga: 지킴이, 경비원, 관리인 (명사), kenyal: 쫀득한, 탄력 있는 (형용사), lembut: 부드러운, 연한 (형용사), permen karet: 껌 (명사), warung tegal (warteg): 워룽 떼갈, 서민식 식당 (명사), dumuk bareto: (자바어) 옛날에, 예전에 (부사), Kampung Daun: 깜뿡 다운, 반둥의 자연식당 마을 (고유명사), Dusun Bambu: 두순 밤부, 반둥 근교의 관광지·식사촌 (고유명사), nasi liwet: 나시 리웻, 코코넛·향신 밥 (명사), ulasan: 평, 리뷰, 해설 (명사), mengulas: 평하다, 검토하다, 다시 다루다 (동사), ulang: 반복, 다시, 되풀이 (명사 / 동사), jangan kecepatan: 너무 빨리 하지 마라, 속도 내지 마라 (명령문), kecepatan menyupir / mengemudi: 운전 속도 (명사구), mengendarai: (탈것을) 몰다, 타다 (동사), gerak: 움직임, 동작 (명사), bergerak: 움직이다, 이동하다 (동사)
** BPI
1. bangga: 자랑스럽다, 뿌듯하다
1) bangga: 자랑스럽다, 뿌듯하다
→ Saya bangga kepada istri saya. 나는 내 아내를 자랑스럽게 생각한다.
2) membanggakan: 자랑스럽게 하다, 자랑하다
→ Anak itu hanya akan membanggakan keluarganya. 그 아이는 오직 자기 가족을 자랑스럽게 만들 것이다.
3) dibanggakan: 자랑스러워하다, 자랑으로 여기다
→ Kadang-kadang orang yang baik dibanggakan oleh orang tuanya. 착한 사람은 때때로 부모의 자랑이 된다.
4) kebanggaan: 자랑, 긍지, 자부심
→ Tentara-tentara adalah kebanggaan orang Indonesia. 군인들은 인도네시아 사람들의 자랑이다.
2. hati: 마음, 심장, 감정의 중심
1) perhatian: 관심, 주의, 배려
→ Terima kasih atas perhatian Anda. 관심 가져주셔서 감사합니다.
2) memperhatikan: 주의하다, 유심히 살피다, 신경쓰다
→ Ibu itu memperhatikan bayinya yang sedang bermain. 그 어머니는 놀고 있는 아기를 지켜보고 있다.
3) diperhatikan: 주목되다, 신경쓰이다, 고려되다
→ Hal-hal itu diperhatikan oleh guru-guru di sekolah. 그 일들은 학교의 교사들에 의해 주의 깊게 관찰된다.
4) penuh perhatian: 다정한, 배려깊은, 세삼한
→ Suami itu selalu penuh perhatian kepada istrinya. 그 남편은 언제나 아내에게 다정하다.
Karangan
Judul: Jalur Pendakian Bumi Luhur
Hari ini saya akan menulis tentang jalur pendakian yang bernama Bumi Luhur.
Jalur Pendakian Bumi Luhur dimulai dari Bukit Luhur. Dari mulut jalur pendakian tampak berbagai macam bunga, rumput hijau, dan pohon-pohon yang rindang. Di atas puncak gunung, lebih baik menyapa saat melewati orang-orang.
Jalur Pendakian Bumi Luhur melalui Bukit Luhur, Pasir Ekek, Gunung Tilu, dan Gunung Pinus sebelum tiba di puncak gunung. Di sepanjang jalur pendakian ini terdapat tiga tanjakan yang cukup curam dan tiga warung tempat para pendaki bisa beristirahat.
Saat mendaki tanjakan yang curam, saya mulai kehabisan napas dan tubuh saya basah oleh keringat. Tentu saja saya harus lebih hati-hati agar tidak terpeleset dan jatuh karena jalannya licin. Setelah kami melewati tanjakan yang curam, kami merasakan angin segar dan pemandangan yang indah.
Melalui pengalaman-pengalaman ini, saya akhirnya tiba di Gunung Pinus dengan perasaan berdebar dan antusias. Pada saat itu saya langsung menyanyikan lagu ini, “Naik, naik ke puncak gunung. Tinggi, tinggi sekali. Naik, naik ke puncak gunung. Tinggi, tinggi sekali. Kiri, kanan kulihat saja. Banyak pohon cemara. Kiri, kanan kulihat saja. Banyak pohon cemara.” karena Gunung Pinus memiliki banyak pohon cemara. Setelah melalui semua itu, kami akhirnya tiba di puncak gunung.
Saat turun dari puncak gunung, kami melihat lagi dengan pemandangan Gunung Pinus yang indah. Tanpa saya sadari, mulut saya mulai bernyanyi pelan lagu “Turun, turun ke kaki gunung. Pendek, pendek sekali. Turun, turun ke kaki gunung. Pendek, pendek sekali. Kiri, kanan kulihat saja. Banyak pohon cemara. Kiri, kanan kulihat saja. Banyak pohon cemara.”
Jalur Pendakian Bumi Luhur ini sekitar 5,5 kilometer pulang-pergi. Meskipun begitu, saya merasa riang dan bahagia. Pengalaman mendaki di Bumi Luhur menjadi kenangan yang tidak terlupakan bagi saya.
Itulah karangan saya.
제목: 부미 루후르 등산 코스
오늘 저는 ‘부미 루후르’라는 이름의 등산로에 대해 글을 쓰고자 합니다.
부미 루후르 등산 코스는 루후르 언덕에서 시작됩니다. 등산로 입구에는 여러 가지 꽃, 푸른 풀, 그리고 무성한 나무들이 보입니다. 무엇보다 사람들을 지나갈 때 인사하는 것이 좋습니다.
이 등산 코스는 루후르 언덕, 파시르 에켁, 티루산, 그리고 피누스산을 지나 등산의 끝에 도달합니다. 등산길을 따라 꽤 가파른 오르막이 세 곳 있고, 등산객들이 쉴 수 있는 노점도 세 곳 있습니다.
가파른 언덕을 오를 때 나는 숨이 차고 온몸이 땀으로 젖었습니다. 물론 미끄러지거나 넘어지지 않도록 더 조심해야 했습니다. 그러나 그 오르막을 넘은 뒤 우리는 상쾌한 바람과 아름다운 풍경을 만났습니다.
이러한 여러 경험을 거쳐 나는 설레는 마음과 기대감으로 피누스산에 도착했습니다. 그 순간 나는 곧바로 이런 노래를 불렀습니다.
“산 꼭대기로 올라가자. 높고 높구나. 산 꼭대기로 올라가자. 높고 높구나. 좌우를 바라보니 전나무가 많네. 좌우를 바라보니 전나무가 많네.”
왜냐하면 피누스산에는 전나무가 많이 있기 때문입니다. 그렇게 모든 여정을 지나 마침내 우리는 등산의 마지막 지점에 도착했습니다.
내려오면서 우리는 다시 아름다운 피누스산의 풍경과 마주했습니다. 나도 모르게 입에서 이런 노래가 조용히 흘러나왔습니다.
“산 아래로 내려가자. 낮고 낮구나. 산 아래로 내려가자. 낮고 낮구나. 좌우를 바라보니 전나무가 많네. 좌우를 바라보니 전나무가 많네.”
부미 루후르 등산 코스는 왕복 약 5.5킬로미터입니다. 그럼에도 불구하고 나는 가볍고 행복한 기분을 느꼈습니다.
부미 루후르에서의 등산 경험은 나에게 잊을 수 없는 추억이 되었습니다.
이것이 제 작문입니다.