엄마가 하루 동안 할 수 있는 모든 잔소리를 윌리엄 텔 서곡(William Tell Overture)에 가사로 붙여 부른다.
진짜 이런 엄마 있으면 아이들이 가출할 것만 같은데 한 개도 틀린 말은 없다. ^^*
시간상 재미있는 몇 가지만 번역.
The Mom Song
Get up now Get up now Get up out of bed Wash your face Brush your teeth Comb your sleepyhead Here's your clothes and your shoes Hear the words I said
(귀깡머리 처먹었냐) Get up now! Get up and make your bed Are you hot? Are you cold? Are you wearing that? Where's your books and your lunch and your homework at? Grab your coat and gloves and your scarf and hat Don't forget! You gotta feed the cat Eat your breakfast, the experts tell us it's the most important meal of all
(아침은 꼭 먹어라. 점뭉가가 세 끼 중 가장 중요한 거래) Take your vitamins so you will grow up one day to be big and tall Please remember the orthodontist will be seeing you at 3 today Don't forget your piano lesson is this afternoon so you must play Don't shovel Chew slowly But hurry The bus is here Be careful Come back here Did you wash behind your ears?
(귀 뒤에두 씻었니?) - 초딩 때, 특히 겨울철, 가슴에 찔리던 한 마디 ㅋㅋ Play outside, don't play rough, will you just play fair? Be polite, make a friend, don't forget to share Work it out, wait your turn, never take a dare Get along! Don't make me come down there
(사이좋게 잘 놀아! 나 거까지 내려가게 하지마) Clean your room, fold your clothes, put your stuff away Make your bed, do it now, do we have all day? Were you born in a barn? Would you like some hay? Can you even hear a word I say? Answer the phone! Get off the phone!
(전화 좀 받아라! 전화 좀 끊어라!) Don't sit so close, turn it down, no texting at the table No more computer time tonight!
(오늘밤 컴퓨터게임 하지마!) Your iPod's my iPod if you don't listen up
(말 안들으면 MP3 플레이어 압수) Where are you going and with whom and what time do you think you're coming home? Saying thank you, please, excuse me makes you welcome everywhere you roam You'll appreciate my wisdom someday when you're older and you're grown Can't wait till you have a couple little children of your own
(너두 니 새끼 가져바라) You'll thank me for the counsel I gave you so willingly But right now I thank you not to roll your eyes at me
(어른한테 누깔 굴리지마) Close your mouth when you chew, would appreciate Take a bite maybe two of the stuff you hate
(싫어하는 음식이라두 쩜 골고루 먹어바라) Use your fork, do not burp or I'll set you straight Eat the food I put upon your plate Get an A, get the door, don't get smart with me
(잔머리 굴리지 마) Get a grip, get in here, I'll count to three
(정신차려, 냉큼 못오지, 셋 셀 동안) Get a job, get a life, get a PH.D. Get a dose of, "I don't care who started it! You're grounded until you're 36" Get your story straight and tell the truth for once, for heaven's sake And if all your friends jumped off a cliff would you jump, too?
(니 친구들이 죄다 절벽에서 떨어져 죽으면 너도 그럴래?) If I've said it once, I've said at least a thousand times before
(내가 함 얘기하면 벌써 그동안 삼천 번은 한 거다) That you're too old to act this way It must be your father's DNA
(지 애비 꼭 닮았어여) - 가족회의 필요@! Look at me when I am talking Stand up straighter when you walk A place for everything and everything must be in place Stop crying or I'll give you something real to cry about Oh! Brush your teeth, wash your face, put your PJs on Get in bed, get a hug, say a prayer with mom Don't forget, I love you And tomorrow we will do this all again because a mom's work never ends You don't need the reason why
(왜냐구 묻지마)
Because, because, because, because
(왜냐면, 왜냐면, 왜냐면, 왜냐면) I said so, I said so, I said so, I said so
(내가, 내가, 내가, 내가 그렇게 말했으니깐) I'm the mom, the mom, the mom, the mom, the mom!!
(내가 니 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마다) Ta da!!!
(짜잔!!!) |