|
하나님이 요구하시는 온전한 믿음을 올바로 알아야 됩니다
We Must Correctly understand the Standard of Faith that God Requires
성경말씀: 시편 37편
Scripture Reading: Psalms 37
하나님께서 “처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름을 임마누엘이라 하리라(사7:14)” 미리미리 예언하셨고, 하나님께서 예정하신 때가 되었을 때 천사를 보내셔서, “네가 잉태하여 아들을 낳으리니 그 이름을 예수라 하라. 그가 큰 자가 되고 지극히 높으신 이의 아들이라 일컬어질 것이요 주 하나님께서 그 조상 다윗의 왕위를 그에게 주시리니, 영원히 야곱의 집을 왕으로 다스리실 것이며 그 나라가 무궁하리라(눅1:31-33) - 하나님의 모든 말씀은 능하지 못하심이 없느니라(눅1:37)” 전하며 격려하게 하셨으므로, 감동을 받은 마리아가 처녀로 잉태하면 돌에 맞아 죽는 것을 알면서도, “주의 여종이오니 말씀대로 내게 이루어지이다(눅1:38)” 고백하며 목숨까지 맡기고 순종하였을 때, 성령의 능력으로 잉태하여 아기 예수를 낳고 잘 길러 그리스도가 되게 하였던 것처럼, 목숨까지 맡기고 순종하는 믿음에만 성령께서 가르치는 은혜와 능력으로 올바른 믿음이 비로소 잉태될 수 있고, 성령의 가르침을 올바로 받아들여 믿고 순종해야 삼위일체 하나님으로 임하여 가르치고 인도하며 사용하고 이루시는 것이 그리스도의 임마누엘 은혜와 선물이고 대속과 구원에 합당하며 하나님께서 요구하시는 궁극적이고 올바른 믿음입니다.
For the worthy Faith of the atonement and salvation in Christ is will be started by the prophesied word of God, as “The virgin will be with child and will give birth to a son, and will call him Immanuel (Isaiah7:14)” But, anyone who has chosen by God and listened God’s will, and encouraged and inspired by him only, as “You will be child and give birth to a son, and you are to give him the name Jesus. He will be great and will be called the Son of the Most-High. The Lord God will give him the throne of his father David, and he will reign over the house of Jacob forever, his kingdom will never end. – For nothing is impossible with God (Luke1:31-33, 37)” At that time, when you decide to obey the word of God with risked your life, even though you know that you could be killed for obeying the word, only then can the right faith be conceived in your heart, as the Mary was, as “I am the Lord’s servant, may it be to me as you have said (Luke1:38)” That’s why Virgin Mary was conceived and born a Son and nursed him to be Christ Jesus. Because, God gives the word of life to everyone without price or discrimination, but God will be granted right faith to who will be place his hope in the word of God with his lives and obeys to it even he has risk his life, causes God gave free will to the men, and God will be with Immanuel to whom, he will be correctly accepted, believed and obeyed according to the truth of gospel taught by the Holy Spirit and uses and accomplished with him according to his eternal purposes in Christ Jesus for the redemption and salvation.
그래서 “네가 거기서 네 하나님 여호와를 찾게 되리니 만일 마음을 다하고 뜻을 다하여 그를 찾으면 만나리라(신4:29) – 나를 사랑하는 자가 나의 사랑을 입으며 나를 찾는 자가 나를 만나리라(잠8:17) - 여호와를 의뢰하고 선을 행하라 땅에 머무는 동안 그의 성실을 먹을 거리로 삼을지어다. 여호와를 기뻐하라 그가 네 마음의 소원을 네게 이루어 주시리로다. 네 길을 여호와께 맡기라 그를 의지하면 그가 이루시고, 네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다(시37:3-6)” 가르치셨지만, 거의 모든 사람들이 “너희가 값없이 팔렸으니 돈 없이 속량되리라(사52:3) - 그리스도 예수 안에 있는 속량으로 말미암아 하나님의 은혜로 값없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라(롬3:24)” 하는 말씀에 겉으로 나타나는 의미를 따라 믿으므로 올바른 것 같으면서도 올바르지 못하고 부족하며 그릇된 믿음에 빠지게 됩니다.
That is why, the Lord God was said and instructed it, as “If from there you seek the Lord your God, you will find him if you look for him with all your hearts and with all your soul (Deuteronomy4:20) – I love those who love me, and those who seek me find me (Proverbs8:17) – Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. Delight yourself in the Lord and he will give you the desires of your heart. Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this: He will make your righteousness shine like the dawn, the justice of your cause like the noonday sun (Psalms37-3-6)” But almost of Christians are surely be fallen to strayed to crooked and wrong faith along the external means of some of the promised words, as “You were sold for nothing, and without money you will be redeemed (Isaiah52:3) – Are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus (Romans3:24)”
그러나 임마누엘 하나님의 은혜와 사랑을 받으며 복음을 전하고 성령의 능력으로 증거를 받을지라도, 하나님께서 요구하시는 온전한 믿음을 죽기 전까지 이루지 못하거나 죽을 때까지 지키지 못하면, 결코 믿음으로 인정하지 않고 영원한 멸망과 지옥의 형벌로 심판하시기 때문에, “나더러 주여 주여 하는 자마다 다 천국에 들어갈 것이 아니요 오직 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 행하는 자라야 하리라. 그날에 많은 사람들이 내게 이르되, 주여 주여 우리가 주의 이름으로 선지자 노릇하고 주의 이름으로 귀신을 쫓아내며 많은 능력을 행하지 않았나이까 하리니, 그때에 내가 그들에게 밝히 말하되, 내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법을 행하는 자들아 내게서 떠나가라 하리라(마7:21-23)” 경고하셨습니다.
However, no one be redeemed or saved with his belief, who does not complete the worthy faith in Jesus before he die, or couldn’t keep his worthy faith until death, even he had been graced, loved his Immanuel God, and preached gospel so much eagerly and testified by the mighty powers of the Holy Spirit, as “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord, will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of my Father who is in heaven. Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles? Then I will tell them plainly, I never knew you. Away from me, you evildoers (Matthew7:21-23)”
그래서, “나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까(마27:46, 막15:34)” 부르짖어야 했을 만큼 절박하고 두려운 죽음과 심판의 공포가 몰려왔을 때, “내 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 되기를 원하나이다 하시니, 천사가 하늘로부터 예수께 나타나 힘을 더하더라. 예수께서 힘쓰고 애써 더욱 간절히 기도하시니 땀이 땅에 떨어지는 핏방울 같이 되더라(눅22:42-44)” 증거하듯, 목숨까지 맡기고 간구하여 얻은 성령의 능력으로 죽음의 공포에 굴복하지 않았고, 하나님께서 원하시는 궁극적인 믿음의 법칙에 따라 “아버지 내 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다(눅23:46)” 하셨듯, 영혼까지 맡기고 숨지셨고 부활하여 승천하시는 본을 보이셨으므로, “그는 육체에 계실 때에 자기를 죽음에서 능히 구원하실 이에게 심한 통곡과 눈물로 간구와 소원을 올렸고 그의 경건하심으로 말미암아 들으심을 얻었느니라(히5:7)” 증거하셨으며, “내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라(요14:6)” 가르치셨습니다.
So, the Lord Jesus was desperately cry out for help of God the heavenly Father, when the fear of death and judgement comes so terribly, as “Jesus cried out in a loud voice, My God, my God, why have you forsaken me (Mattew27:46)” However, He did not succumb to the fear of death and judgement, because he entrusted his life to God with hardly pray and received the graceful power of the Holy Spirit, as “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done. And angel from heaven appeared to him and strengthened him. And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground (Luke22:42-44)” That’s why, Jesus was entrusted his spirit to God the Father and dead, as “Father, into your hands I commit my spirit (Luke23:46)” After that he was resurrected and lifted to heaven and testified it, as “During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with loud cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission (Hebrews5:7)” And taught like as that good way of the worthy faith to eternal salvation in him, as “I am the way and the truth and the life. No one comes to the father except through me (John14:6)”
그처럼 하나님께서 그리스도 안에 정하신 믿음과 구원과 심판 때문에, “하늘에 계신 우리 아버지여 이름이 거룩히 여김을 받으시오며, 나라가 임하시오며 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다(마6:9-10)” 기도하라 가르치셨고, 목숨을 내놓고 순종하는 자에게만 이루어 주시는 은혜와 선물이므로, “네 하나님 여호와의 명령을 지켜 그 길로 행하여 그 법률과 계명과 율례와 증거를 모세의 율법에 기록된 대로 지키라 그리하면 네가 무엇을 하든지 어디로 가든지 형통할지라(왕상2:3) - 네 길을 여호와께 맡기라 그를 의지하면 그가 이루시고, 네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다(시37:5-6)” 하셨으며, 임마누엘 하나님의 은혜로만 이루어지기 때문에, “내가 너와 함께 있어 네가 어디로 가든지 너를 지키며 너를 이끌어 이 땅으로 돌아오게 할지라 내가 네게 허락한 것을 다 이루기까지 너를 떠나지 아니하리라(창28:15) - 남은 자는 예루살렘에서부터 나올 것이요 피하는 자는 시온 산에서부터 나오리니 여호와의 열심이 이 일을 이루리라(왕하19:31)” 하셨습니다.
And the Lord Jesus was taught for the way of worthy faith in him, with pray to God only, as “Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven (Matthew6:9-10)” Because, no one can be accomplished as that worthy faith by human efforts, but God only. But God gives it to those who entrust his lives and obeys to God until death only, as “Walk in his ways, and keep his decrees and commands, his laws and requirements, as written in the law of Moses, so that you may prosper in all you do and wherever you go (1Kings2:3) – Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this: He will make your righteousness shine like the dawn, the justice of your cause like the noonday sun (Psalms37-5-6)” Because, it is the graceful gift of the Immanuel God only, as “I am with you and will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you (Genesis28:15) – For out of Jerusalem will come a remnant, and out of mount Zion a band of survivors. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this (2Kings19:31)”
그러므로, 그리스도의 대속과 구원은 태초부터 영원까지 하나님과 사람 간에 일대일의 교제 속에서 끊임없이 이루어지기 때문에, “여기 서 있는 사람 중에 죽기 전에 인자가 그 왕권을 가지고 오는 것을 볼 자들도 있느니라(마16:28) - 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 모든 일이 다 이루어지리라(눅21:32)” 하셨는데, 하나님께서 요구하시는 올바른 믿음과 구원은 그리스도 안에 정하신 믿음의 법칙과 순서를 따라 지키며 순종해야 이루어 주시기 때문에, “천지가 없어지기 전에는 율법의 일점 일획도 결코 없어지지 아니하고 다 이루리라(마5:18) - 내가 예로부터 처음 일들을 알게 하였고 내 입에서 나갔으며 내가 듣게 하였고 내가 홀연히 행하여 그 일들이 이루어졌느니라(사48:3)” 하셨으므로, 목숨까지 맡기고 순종하여 임마누엘 하나님의 은혜 안에서 복음의 진리를 전하며 생명의 열매를 맺는 사랑과 믿음을 죽기까지 변함없이 지켜야 대속과 구원을 얻습니다. 여러분 모두 그처럼 올바른 믿음 되기를 예수 그리스도의 이름으로 간절히 축복하며 기도합니다. 아멘.
Therefore, for the Christ’s redemption and salvation are accomplished through a one on one relationship between God and man from the beginning to eternity, as “Some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom (Matthew16:28) – I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened (Luke21:32)” Therefore, anyone who keeps the law and order of faith established in Christ will be granted it, as “Until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished (Matthew5:18) – I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass (Isaiah48:3)” Therefore, we must all entrust our lives to God and obey Him, and keep the love and faith that bear the fruit of life, spreading the truth of the gospel in the grace and love of God Emmanuel, until death, in order to obtain redemption and salvation. I hopefully pray for you to my God, brothers and sisters, you should be like as good and worthy faith in Christ Jesus all. Amen.