On the internally rotated view of the right shoulder there is a defect in the subarticular portion of the humeral head. This is not seen in the externally rotated view. On the axillary lateral view, this may lie anteriorly.
오른쪽 어깨를 안쪽으로 회전하면 상완골 머리의 관절 부위에 결함이 나타난다. 바깥쪽으로 회전할 때에는 나타나지 않는다. 옆구리 측면에서 보아 앞쪽으로 놓일 수 있다.
이 번역이 맞는걸까요?
오역 나오기 십상이겠는데...
어떤 상황이 되었다는건지 누가 좀 설명을... ㅜㅜ
첫댓글 오른쪽 어깨를 안쪽으로 회전시켜보면, 상완골두의 관절아래 부위에 결함이 있다. 이것은 바깥쪽으로 회전시켰을 때는 보이지 않는다. 겨드랑이 옆쪽에서 보면, 이것은 앞쪽에 놓여있을 것이다.../bone scan이나 MRI 찍은 후 3차원 영상을 컴퓨터 상에서 여러 각도로 이리저리 회전시켜 보면서 병소의 위치를 찾고있는 거 아닌가요?
우상완부를 내부 회전(회절?)시킨 영상에서 상완골 세부 관절의 손상이 관찰되었다. 이러한 관절 손상은 외부 회전시킨 영상에서는 드러나지 않았으며, 이러한 관절 손상은 협부(脅部) 측면에서 관찰 시 전면에 위치할 수 있다? 계측 관련 같은데요..방사선이나 MRI나.. anterior나 posterior나 디게 많이 나올것같습니다. 문맥상 ...추정하시는 것이 맞을듯 싶습니당..기준면이 안나오나요?
상황은 이렇습니다. 환자는 어깨 부근이 아파서 왔구요. 정확한 병소를 찾기 위해 internal rotated view(내전상; 內轉像), external rotated view 이렇게 두 장의 사진을 찍었습니다. (물론 더 찍었겠지만 내용상 나오는 것은 두 장입니다). 그랬더니 상완골 위 쪽 어깨 관절과 만나는 부위쯤에 병소가 있습니다. 이것은 내전상에서는 보이지만 외전상에서는 보이지 않았습니다.
자, 이제 병소가 상완골두에 있다는 것은 확실합니다. 그럼 상완골두의 어느 부분일까요? may를 쓴 것으로 보아 아직 찍어보지는 않았지만, 또는 찍은 것을 아직 보지는 않았지만 측면상(lateral view)에서 보면 앞 쪽일 것 같다는 얘기지요.
아고 정말 감사합니다 ㅠㅠ