• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A beached whale
Blanca 추천 0 조회 60 07.06.19 23:50 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 07.06.20 00:16

    첫댓글 우리말로는 '뚱녀'가 적당할 듯합니다. 뭍에 올라온 고래를 옮기는 것은 고역이겠죠.

  • 작성자 07.06.20 00:33

    듣는 사람 기분이 어떨까요 ..ㅎㅎ 감사합니다 ^^

  • 07.06.20 09:11

    뭍으로 밀려 올라온 고래(즉, 해변에 올라와서 다시는 물로 돌아갈 수 없는 고래) (as) fat as a beached whale (해변에 좌초한 고래처럼) 너무 뚱뚱한 That dame is as fat as a beached whale 저 여자는 하마 같아

  • 작성자 07.06.20 12:49

    그러니까 너무 뚱해서 뭍에 나온 고래처럼 몸을 맘대로 못 할 정도란 말이죠? 근데 여자한테 주로 쓰나봐요 ㅎㅎㅎ 감사합니다 ^^

  • 07.06.20 14:22

    녹초가 되어 쓰러진 사람이나 동물의 비유에도 사용... 된다고 하네요.

  • 작성자 07.06.20 19:17

    예~~ 저 곧 그리 될 것 같어요. 녹초가 되어 쓰러진 뚱녀 ㅎㅎ

최신목록