• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
한류열풍 사랑
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
ㆍ한국역사바로알기 우리말 눕다,놓다,낳다 와 일본어 네루(자다)영어 nest와 night ,독일어 Nacht 그리고 불어 nuit와 한자 落의 어원에 관한 공통점
나비우스 추천 3 조회 241 16.08.28 03:01 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 16.08.28 06:10

    첫댓글 사진 추천하고 갑니다.

  • 16.08.28 07:37

    그럼 일본어 먹다...다베루..는 다 배로 들어가서 먹다가 됐나.?ㅋㅋㅋㅋㅋ 기괴한 환타지 소설도 이제 그만여..

  • 작성자 16.08.28 08:26

    잡수시다와 연관있습니다.ㄷ-->ㅈ 변화를 거칩니다.영어의 take 취하다 갖다 섭취하다 를 말하는데 듭--->즙 흡수하는 소리입니다.뭐 아무생각없이 논리없이 늘어놓은 건 아니지요.
    듭 득 ㅂ<-->ㄱ 호환 얻을 득 역시 듭<--> 습<---> 흡 흡수할때 흡 공기를 흡입할때 그 소리도 그 뜻을 포함하고 있습니다. 좋다의 과거발음은 둏다

  • 작성자 16.08.28 08:43

    자 함께 듭시다 에서 듭 -->답 변형입니다. 우리말에 대해서 아무 생각이 없으신것 같군요.같은 한자라도 일본어,중국어,베트남어 그리고 우리나라 발음이 다르고 같은 알파벳으로 쓰여도 미국 독일 프랑스 스페인 발음이 다릅니다. 그게 포인트입니다.중국어 지역마다 방언의 발음차이가 아주 심합니다.그게 언어가 달라지는 원인이 됙도 하죠.우리말에 대해 곰곰이 성찰을 해보시면 뭔가를 발견하실 겁니다.우리말과 외국어 소리방법을 비교해보시면 이해가 가실겁니다.인류 공통적인 발음 규칙 같은게 보입니다.그걸 바로 호환이라고 명명합니다.

  • 작성자 16.08.28 09:00

    규칙에서 측 -->칙 전설모음화의 규칙이 있습니다.

    즉시 의 즉 卽-->직 直 의미의 유사성이 있지요.

    믈-->말 marine 의 어근 mar-

최신목록