|
출처: 부산추수반석교회 원문보기 글쓴이: 허씨아저씨
척피어스가 본 2005년을 위한 주요 꿈과 환상 신디제이콥스와 함께 세계적으로 그리스도의 몸된 교회에서 인정받고 있는 선지자요 중보기도자인 척 피어스가 본 2005년을 향한 꿈과 비젼들입니다.
여러분들이 예언적으로 해석하고 작용하게 되길 기도합니다.
"A Time For Treasures To Be Released
Key Dreams and Visions for 2005"
"보배가 풀려지는 시점- 2005년 주요 꿈과 환상" Dear Watchful Worshipper:
친애하는 파수꾼 예배자에게:
As Hanukkah comes to a close, I am praying that your LIGHT fully manifest and be set on the hill around you to radiate for all to see.
I am also praying that as we approach the Holiday Season that you will be filled with strength and power.
I hope you are enjoying the 10-Day Prayer Focus on Restoring Joy and Gaining Strength to Break Old Cycles.
I want to wish you a great Holiday.
I wanted to share with you some things I feel the Lord is saying.
I am including several dreams and visions for you to ponder over the next 21 days.
하누카가 다가오는 때 저는 여러분의 빛이 충만히 나타나고 모든 사람이 보도록 언덕 위에 두어 빛을 발하시기를 기도합니다.
(역자주: 하누카란 12월 25일부터 시작하는 약 일주일간의 명절로 마카비 왕조 때 되찾은 성전 기념일을 가리킵니다. 빛의 명절로 표현되며 이스라엘 전역이 촛불을 밝혀 기념합니다. 이 하누카는 요한복음에서 수전절로 표현되어 있습니다)
이 명절이 다가올 때 여러분이 힘과 능력으로 충만해지기를 기도합니다.
저는 여러분이 즐거움을 회복하고 옛 시대를 깨뜨리는 힘을 갖도록 열흘간의 집중 기도를 즐기시길 바랍니다.
즐거운 명절 되십시오.
저는 주님이 말씀하신다고 느끼는 것들을 여러분과 나누길 원합니다.
여러분이 다음 21일간 숙고해 보실 몇 가지 꿈과 환상을 포함시켰습니다.
I am studying the Wise Men from Matthew 2 during this season.
Bethlehem was the place, and God's perfect timing was during the days of Herod. God always has a perfect timing to shift things.
His timing seems to be connected many times
with a change or shift in civil government as well as a shift in spiritual government.
저는 이 기간 동안 마태복음 2장의 동방박사들에 대해 연구하고 있습니다.
베들레헴이 그 장소이며, 하나님의 완벽한 때는 헤롯왕 때입니다.
하나님께서는 언제나 변화를 위한 완벽한 때를 가지고 계십니다.
하나님의 때는 많은 경우에 영적 정부의 변화와 이 시민사회의 정부의 변화가 서로 연결된 것처럼 보입니다.
We need to expect big changes this coming year.
We have entered the fourth year of a seven-year war season.
Things will escalate in both heaven and earth to press us toward the fullness
and completion of God's plan for this seven years.
우리는 다가오는 해에 큰 변화를 기대할 필요가 있습니다.
우리는 7년 전쟁의 4번째 해에 들어왔습니다.
이 7년 동안 하나님의 계획이 충만해지고 완성되도록 우리를 독려하는 상황들이 하늘과 땅 모두에서 함께 상승하고 있습니다.
Remember, the war is over God's covenant blessings and plan being released
and established in the earth realm in this generation.
You are warring for personal, corporate, and territorial blessings.
We are also warring for the mantle of God to be released upon the next generation. Watch every anti-Christ force very carefully.
기억하십시오. 전쟁은 하나님의 언약의 축복과 이 세대의 땅의 영역에서 풀려지고 형성된 계획 위에 있습니다.
여러분은 개인적으로, 단체적으로 그리고 지역적으로 축복을 위해 전쟁을 수행하고 있습니다. 우리 역시 다음 세대에 풀려질 하나님의 겉옷을 위해 전쟁을 수행하고 있습니다.
매우 조심스럽게 모든 적 그리스도의 힘을 파수하십시오.
KEYS FROM MATTHEW CHAPTER TWO FOR 2005
2005년을 위한 마태복음 2장의 열쇠들 Matthew 2:1-12 says:
마태복음2:1-12에서 말씀하시길: "Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the East came to Jerusalem, saying,
'Where is He who has been born King of the Jews?
For we have seen His star in the East and have come to worship Him.'"
"헤롯 왕 때에 예수께서 유대 베들레헴에서 나시매 동방으로부터 박사들이 예루살렘에 이르러 말하되 유대인의 왕으로 나신 이가 어디 계시뇨 우리가 동방에서 그의 별을 보고 그에게 경배하러 왔노라 하니"
When you see the heavens shifting, be willing to follow God in a whole new way.
여러분이 하늘의 변화를 볼 때, 기꺼이 모든 새로운 방법으로 하나님을 따르십시오.
There will be a great change in worship expression this year.
이 해에는 예배에 큰 변화가 있을 것입니다.
"When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him. And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he inquired of them where the Christ was to be born."
"헤롯 왕과 온 예루살렘이 듣고 소동한지라 왕이 모든 대제사장과 백성의 서기관들을 모아 그리스도가 어디서 나겠느뇨 물으니"
God is troubling civil leaders.
Many civil leaders will begin to request revelation from God's chosen people.
We must be careful of an unholy alignment that occurs between civil and religious leaders.
하나님께서 시민사회의 리더들을 소동케 하실 것입니다.
많은 시민사회 리더들이 하나님의 택한 백성에게서 계시를 묻기 시작할 것입니다.
우리는 시민사회와 기독 리더들 사이의 거룩하지 않은 연합을 경계해야만 합니다.
God's prophetic apostolic people must be uncompromising
in speaking God's truth during this coming year.
하나님의 예언적 사도들은 다가오는 해에 하나님의 진리를 선포할 때 반드시 타협하지 않아야 합니다.
"So they said to him, 'In Bethlehem of Judea, for thus it is written by the prophet: But you, Bethlehem, in the land of Judah, are not the least among the rulers of Judah; For out of you shall come a Ruler Who will shepherd My people Israel.'"
"가로되 유대 베들레헴이오니 이는 선지자로 이렇게 기록된 바 또 유대 땅 베들레헴아 너는 유대 고을 중에 가장 작지 아니하도다 네게서 한 다스리는 자가 나와서 내 백성 이스라엘의 목자가 되리라 하였음이니이다"
There will be prophetic revelation uncovered this year.
Review prophecies from your region that have not been fulfilled.
Watch for realignment of events to bring forth God's plan this year.
이 해에 예언적 계시가 열릴 것입니다.
여러분의 지역에서 아직 완성되지 않은 예언들을 검토해 보십시오.
이 해에 하나님의 계획을 펼칠 일들을 재편성하기를 주목하십시오.
"Then Herod, when he had secretly called the wise men,
determined from them what time the star appeared.
And he sent them to Bethlehem and said,
'Go and search carefully for the young Child, and when you have found Him, bring back word to me, that I may come and worship Him also.'
"이에 헤롯이 가만히 박사들을 불러 별이 나타난 때를 자세히 묻고 베들레헴으로 보내며 이르되 ‘가서 아기에 대하여 자세히 알아보고 찾거든 내게 고하여 나도 가서 그에게 경배하게 하라,’
When they heard the king, they departed;
and behold, the star which they had seen in the East went before them,
till it came and stood over where the young Child was.
When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy."
"박사들이 왕의 말을 듣고 갈새 동방에서 보던 그 별이 문득 앞서 인도하여 가다가 아기있는 곳 위에 머물러 섰는지라 저희가 별을 보고 가장 크게 기뻐하고 기뻐하더라"
Our spirit must be filled with joy this year, even in the midst of trying circumstances.
이 해에 우리의 영은 반드시 기쁨으로 충만해야만 합니다,
심지어 시험 받는 상황의 한 가운데서도 말입니다.
We should expect to see God's glory manifesting in a new way.
우리는 새로운 방법으로 하나님의 영광이 발할 것을 볼 기대를 해야 합니다.
We should expect God to lead us to some new places this year for divine connections.
이 해에 우리는 하나님께서 인도해주시는 연결(역자주:네트워크)을 위해 새로운 장소로 우리를 이끄실 것을 기대해야만 합니다.
"And when they had come into the house, they saw the young Child
with Mary His mother, and fell down and worshiped Him.
And when they had opened their treasures, they presented gifts to Him:
gold, frankincense, and myrrh."
"집에 들어가 아기와 그 모친 마리아의 함께 있는 것을 보고 엎드려 아기께 경배하고 보배합을 열어 황금과 유향과 몰약을 예물로 드리니라”
We must poise our heart to worship at all times this year
and be willing to worship in unusual ways as the Lord manifests.
We must be willing to give in incredible new ways.
우리는 전혀 새로운 방법으로 기꺼이 드려야만 합니다.
이 해에 우리는 언제라도 예배드릴 마음의 각오를 해야만 하고, 주님이 나타내 주시는 독특한 방법으로 기꺼이 예배해야만 합니다.
God will open up treasures to us so our giving can increase.
There will be a kingly release, a joyous release,
and a resurrection release once we break old cycles and see in a new way.
하나님께서 우리의 드려짐이 증가할 수 있도록 우리에게 보물을 여실 것입니다.
우리가 일단 옛 시대를 깨고 새로운 방법으로 보게 되면, 왕의 풀려짐, 즐거움의 풀려짐, 그리고 부활의 풀려짐이 있을 것입니다.
"Then, being divinely warned in a dream that they should not return to Herod, they departed for their own country another way." (NKJV)
"그들은 꿈에 헤롯에게 돌아가지 말라는 하나님의 경고를 받고 다른 길로 고국에 돌아가니라."(한글KJV)
We must allow God to bring us revelation in the night.
Dreams and visions are very important this year.
우리는 하나님께서 우리에게 밤에 계시를 주시도록 허용해야만 합니다.
이 해에 꿈과 환상은 매우 중요할 것입니다.
We must be willing to go a different way this year.
이 해에 우리는 다른 길로 기꺼이 가야만 할 것입니다.
THE LORD WILL LEAD FORTH WITH HIS REVELATION
AND INTERPRETATION THIS YEAR
이 해에 주께서 당신의 계시와 해석으로 우리를 인도하실 것입니다
The Magi was used as the name for priests and wise men
among the Medes, Persians, and Babylonians.
There will be supernatural movement in the earth realm in the prophetic realm.
You will hear much from diviners, soothsayers, magicians, diviners, astrologers, those who prophesy by the stars, and those who predict by the new moon.
However, the Lord will raise His prophets up this year to lead forth in revelation
(Daniel 1:20, 2, 5:11).
메데, 바사(페르시아), 그리고 바빌론에서 박사라는 이름은 제사장과 현인으로 사용되어 졌습니다.
예언적 영역에서, 땅의 영역에서 초자연적인 움직임이 있을 것입니다.
여러분은 점쟁이들과 마법사들 그리고 점성술가, 별을 보고, 달을 보고 예언하는 자들로부터 많은 소리를 듣게 될 것입니다.
그러나 이 해에 주께서 계시로 인도해 줄 주님의 예언자들을 일으키실 것입니다.
Listen carefully to revelation that is coming forth in the sphere that you operate in. Much revelation will be released that encourages, exhorts, warns, and directs
this year. I am praying that the GIFT OF INTERPRETATION mature in the body of Christ. Below is some key revelation that has come forth in the last month or so.
여러분이 일하는 영역에서 나오는 계시를 주의 깊게 들으십시오.
이 해의 방향을 가르쳐 주는 격려와 훈계, 경고, 그리고 많은 계시가 풀릴 것입니다.
저는 그리스도의 몸에서 해석의 은사가 성장하기를 기도하고 있습니다.
아래는 지난 달 즈음에 나왔던 주요 계시입니다.
DREAMS ARE ONE WAY OF GOD SPEAKING REVELATION TO YOU
꿈은 하나님께서 우리에게 계시하시는 한 방법입니다
When a dream comes forth in the Body of Christ this year,
we want to be sure we press in for the interpretation.
In When God Speaks, we have three chapters on dream interpretation
(see below for book). This is so important for this year.
이 해에 그리스도의 몸에 꿈이 나올 때 우리는 확실히 해석하기를 원해야 합니다.
하나님께서 말씀하실 때 꿈에 대한 해석으로 3장이 있습니다(책을 위해 아래를 보십시오).
이것은 이 해에 무척 중요합니다.
A DREAM: "GO UP THE STEEP MOUNTAIN"
from Susan Stanfield, my [Chuck's] assistant
꿈:"가파른 산을 오르자"
수잔 슈탄필드, 저의(척의) 비서 I was driving on a highway, headed toward a hotel up the road,
when the road started up an enormously steep mountain.
The road must have been a four-lane road, like the road from Monument to Castle Rock, Colorado, and I was in the far right (slower traffic) lane.
It started raining heavily and I saw a semi-truck in my lane up ahead.
저는 도로 위의 호텔 쪽을 향해 고속도로를 운전하고 있었습니다.
그때 도로는 굉장히 가파른 산을 향하기 시작했습니다.
도로는 콜로라도 바위성을 가는 산길 같이 4차로 도로임에 틀림없었습니다.
그리고 저는 가장 오른쪽 차로(늦게 가는 차로)에 있었습니다.
굵은 빗줄기가 내리기 시작했습니다. 저는 제 앞에 트럭(semi-truck)을 보았습니다.
Before I could shift down and signal to change into the left lane free of the truck,
an SUV from behind me whipped around me and popped into the space between me and the truck.
제가 트럭을 피하기 위해 왼쪽 차선으로 이동하려고 깜빡이를 켜기 전, 제 뒤에 있던 SUV 차량이 갑자기 돌진하여 저와 트럭 사이로 쑥 들어왔습니다.
I remember thinking the truck would have to really slow down and I needed to still change lanes, when all of a sudden the truck slowed to a halt, and the SUV
in front of me lost traction and began heading back toward my vehicle, fast.
All I could do was get on the shoulder out of its way, and then I lost traction and slid/steered all the way down to the bottom, into another four-lane highway,
into a sea of darkness, pouring rain, and headlights.
제 기억에 그 트럭은 정말 천천히 가야만 할 것이라고 생각했었습니다.
그래서 저는 차선을 변경할 필요를 느꼈습니다.
그때 갑자기 그 트럭이 천천히 멈췄습니다.
그리고 제 앞에 있던 그 SUV 차는 마찰력을 잃고 제 차 쪽으로 빠르게 미끄러지기 시작했습니다. 제가 할 수 있는 모든 것은 그 길을 피해 갓길로 가는 것이었습니다.
그리고 그때 저도 마찰력을 잃고 아래쪽으로 미끄러져 내려왔습니다.
다른 4차로(역자주:반대방향) 고속도로, 어둠의 바다, 비가 쏟아지는 그리고 헤드라이트가 있는 제일 아래 부분이었습니다.
Even though I thought for sure I'd crash into oncoming traffic,
the Lord took me through without a scratch, with the only mishap being I was now facing traffic that was stopped at the red light at an intersection.
I wondered if I should pull up on the esplanade to get out of their way,
but knowing I had to make the trip up the hill,
I must have headed out again because I then found myself in the hotel.
저는 확실히 달려오는 차와 부딪힐 것이라고 생각했음에도 불구하고, 주님께서 저를 상처하나 없이 옮기셨습니다.
저는 그저 교차로의 빨간불로 멈춰선 차를 바라보고 있었습니다.
제가 길에서 벗어나기 위해 해안 산책로에 주차를 했었는지 잘 모르겠습니다.
그러나 그 언덕을 향해 계속 여행해야 할 것을 알았기에 다시 갔었음에 틀림없었습니다.
왜냐하면 그때 제가 호텔에 있는 것을 알게 되었거든요.
I was in my room (that was sort of like "my area" rather than a four-walls designation) when my hotel-neighbor walked in. She was a large black woman and she indicated her trip up the mountain had been awful, too.
She said, "I'm going to start a song and then you're going to finish it."
호텔 이웃이 들어왔을 때 저는 제 방(그것은 4방벽의 표시라기 보다는 일종의 “나의 공간”이었습니다)에 있었습니다.
그 이웃은 덩치 큰 흑인 여자였습니다.
그녀 역시 자신의 산행이 불쾌했다고 말했습니다.
그녀가 말했습니다, “내가 노래를 시작할 테니 당신이 마무리해 주세요.
” She sang something like,
"When you start up the mountain and it looks like you can't make it to the top..."
그녀는 이렇게 노래했습니다,
I finished up with, "Then you keep going one inch, one inch, one inch at a time and you don't give up."
“당신이 산행을 시작했을 때 당신은 정상에 도착하지 못 할 것만 같아 보여요…”
저는 이렇게 마무리 했습니다,
“그때 당신은 한번에 일 인치, 일 인치, 일 인치씩 계속 갑니다. 그리고 절대 포기하지 않지요.”
INTERPRETATION: "THIS WILL BE A YEAR OF CHANGING LANES"
해석: “이 해는 차로를 변경하는 해가 될 것입니다”
This will be a year of changing lanes.
The Lord is going to put some roadblocks in our path,
but supernaturally shift us from one seemingly closed path into another path.
We will be fearful at first, but all of a sudden we will see that the Lord has fully planted us on a new path. However, on this new path will be an intersection of choice.
At this intersection, if we will trust the Lord, He will supernaturally make decisions on our behalf that will "get us up the steep hill that was ahead of us."
이 해는 차로를 변경하는 해가 될 것입니다.
주께서 우리의 앞길에 장애물을 놓으실 것입니다.
그러나 눈에 보이기에 꽉 막힌 그 길에서 우리를 초자연적으로 들어 다른 길로 옮기십니다.
우리는 처음에 두려울 것입니다.
그러나 갑자기 우리는 주께서 우리를 새로운 길에 놓으시는 완전한 계획을 보게 될 것입니다. 그러나 이 새로운 길은 선택의 교차로가 될 것입니다.
이 교차로에서 우리가 만약 주님을 신뢰한다면, 하나님께서 우리를 대신하여 초자연적으로 "우리를 앞에 있는 가파른 언덕위로 옮기실" 결정을 하실 것입니다.
Do not let the steepness of your path stop you in any way this year.
God will also intervene with some unusual people in our lives this year that will help us get moving in a new song that will break old cycles.
Listen carefully for the beginning of the song of deliverance
and you will complete this season with great joy.
이 해에는 어떤 가파른 길도 여러분을 멈추게 하지 마십시오.
하나님께서 어떤 독특한 사람들과 함께 우리 삶에 개입하셔서 우리가 새 노래로 들어가도록 도와주십니다.
그래서 옛 시대를 깨뜨릴 것입니다.
구원의 노래가 시작되는 것을 주의 깊게 들으십시오.
그러면 여러분은 커다란 즐거움으로 이 때를 완성할 것입니다.
"There will be a gradual advance, and I will be working in mysterious ways
that you do not understand, even while you sleep."
“점진적인 발전이 있을 것이다. 그리고 심지어 네가 잠자는 동안에도 네가 도저히 이해하지 못하는 신비한 방법으로 나는 일하고 있을 것이다.”
A VISION: "DO NOT FEAR TO BE SHEARED"
at the FMC Meeting (November 16, 2004) by Chuck Pierce
환상: “가위질 당하는 것을 두려워하지 말라”
FMC 미팅에서(2004년 11월 16일), 척 피어스 I saw a LOOM.
On the loom was a half-completed, wool garment.
This garment had a beginning pattern that was forming.
저는 베틀을 보았습니다.
베틀 위에 반쯤 완성된 울 옷이 있었습니다.
이 옷은 옷의 시작이고, 완성되고 있었습니다.
The hand of the Lord took out the spindle and spinning wheel to ready Himself to spin more wool. He then also took out shears. He began to find sheep that were grazing, held up in stalls, or some that even seemed to be ready for slaughter.
However, I could see the faces of the sheep and they were many people I knew.
He would raise them up and begin to shear them.
주님의 손이 물레와 물레바퀴를 잡고 손수 울을 뽑으실 준비를 하고 계셨습니다.
주님은 또한 큰 가위를 가지셨습니다.
외양간에서 풀을 뜯고 있는 양을 찾으시기 시작했습니다.
어떤 양은 도살 당할 준비된 양이었습니다.
그러나 제가 그 양들의 얼굴을 볼 수 있었습니다.
그리고 그들은 제가 아는 많은 사람들이었습니다.
하나님께서 그들을 들어 올리시고 그들을 가위질 하시기 시작할 것입니다.
He took that which was sheared and used their wool to begin spinning
and weaving it into the garment that was half finished.
하나님께서 그 가위질한 양 털을 가지고 그들의 울을 뽑아 반쯤 끝난 옷을 짜는데 사용하십니다.
INTERPRETATION: "BRINGING COMPLETION TO WHAT HAS BEGUN
IN THE PAST"
해석: “과거에 시작했던 것을 완성하기 시작하십니다”
God has a mind to finish many things this season that have been begun in the past. Do not fear. Many of you think that you have been put on a shelf or sent out to pasture, but the Lord is about to find you and take you off the shelf or out of the place of confinement where you've been.
하나님께서 과거에 시작했던 많은 것들을 이 때에 끝내실 마음을 갖고 계십니다.
두려워하지 마십시오. 여러분 중 많은 사람들께서 여러분이 그저 선반 위에 놓여졌거나
혹은 목초지에 보내졌다고 생각하십니다.
그러나 주님께서 여러분을 찾기 시작하시고 여러분을 선반에서 끄집어내시거나 감금에서 빼내실 것입니다.
Many of us have had things held up for a season.
However, during this season you have been forming a new mantle.
The testings you have been going through have caused you to be prepared for the future.
우리 가운데 많은 사람들이 어떤 기간 동안 가지고 있던 것들이 있습니다.
이 기간 동안 여러분은 새로운 겉옷을 만들어 왔습니다.
여러분이 거쳐왔던 이 시험은 미래를 위해 여러분을 준비시키게 해 왔습니다.
Do not be afraid, for the Lord to now strip and shear you,
for He is ready to use the testimony of your testings.
What you have grown through will become key in the pattern for the new season.
두려워 마십시오. 주께서 이제 여러분을 벌거벗기고, 털을 깎을 것입니다.
왜냐하면 주께서 여러분이 통과한 시험의 간증을 사용하실 준비가 되셨습니다.
여러분들이 성장해 왔던 것이 새로운 시대를 위한 옷의 열쇠입니다.
The Lord will even remove what has seemed to be fruitful.
This removal will only last about five months because He is taking
what has been fruitful and weaving it into a more fruitful plan.
He is now weaving the garment for us to wear into war for these next few years.
Don't worry about being vulnerable.
The Spirit of God will give you favor in the vulnerable place.
He will hold and protect you until you fully see this new pattern that is arising.
주께서는 심지어 열매 같은 것들을 제거하실 것입니다.
이러한 벌거벗김은 겨우 다섯 달만 지속될 것입니다.
왜냐하면 하나님께서는 열매 같은 실을 취하여 더 큰 열매의 계획으로 짤 것이기 때문입니다. 하나님께서는 지금 다가오는 몇 년 동안의 전쟁을 위해 우리가 입을 옷을 짜고 계십니다.
상처 받을 것을 두려워하지 마십시오.
하나님의 신이 그 상처의 장소에서 여러분에게 은총을 베푸실 것입니다.
여러분이 새 옷이 온전히 드러나는 것을 보기 전에 주께서 여러분을 붙잡으시고, 보호하실 것입니다.
There will be a divine connecting with others who are also being sheared.
The mantle that God is preparing will win the war in the future.
This is not a time to move quickly into war.
Wait for the mantle and the connections, and God will multiply it into a troop.
God will be finishing many things this year, and tying many loose ends
-- you will no longer be confused.
여기 역시 가위질을 당하는 다른 사람들과의 거룩한 연결이 있을 것입니다.
하나님께서 준비하는 옷이 미래의 전쟁을 이깁니다.
지금은 속히 전쟁으로 뛰어가는 때가 아닙니다.
겉옷과 연결을 위해 기다리십시오.
그러면 하나님께서 그것을 군대가 되도록 부풀려 주실 것입니다.
이 해에 하나님께서 많은 것들을 끝내실 것입니다.
그리고 많은 헐거운 밑단을 단단케 하실 것입니다
여러분은 더 이상 혼란스럽지 않을 것입니다.
The Lord has been preparing a corporate army.
He is also preparing the weapons for this army.
We cannot use the weapons of victory nor the armor from the last season.
The garment He is preparing will lead us into harvest.
Don't be afraid to lay down what God says to lay down.
Get ready -- God is developing what you will wear in days ahead.
주께서 단체적인 군대를 준비해 오셨습니다.
그리고 또한 그들을 위한 무기들도 준비하고 계십니다.
우리는 더 이상 지난 때의 승리의 무기와 갑옷을 사용할 수 없습니다.
하나님께서 준비하고 계시는 옷이 우리를 추수로 인도하실 것입니다.
하나님께서 내려 놓으라는 것을 내려놓는 데 두려워하지 마십시오.
준비하십시오 -- 하나님께서 앞으로의 때에 여러분이 입어야 할 것을 발전시키시고 계십니다.
"TREASURES OF DARKNESS ARE BEING GIVEN UP AND RELEASED"
A Word by Keith Pierce at the December Firstfruits Gathering (December 4, 2004)
”어두움의 보물들이 포기한 채 풀려지고 있습니다”
12월 첫열매 모임의 키이스 피어스의 말씀(2004년 12월 4일)
I hear the Lord saying, "Treasures of Darkness. Oh, Treasures of Darkness.
Oh, Treasures of Darkness come forth to My people.
Come forth to My people. Come forth to My people.
This is a season that the mountains are breaking.
This is a season that the circumstances are changing.
This is a season that the bronze gates are unlocking.
The hinges are breaking, the heavens are opening,
and the treasures of darkness are being given up and released!
Watch for closed gates to begin to open up in the next 60 days.
나는 주님께서 말씀하시는 것을 들었습니다,
"어두움의 보물들, 오 어두움의 보물들, 오 어두움의 보물들이 나의 사람들에게 온다.
나의 사람들에게 온다. 나의 사람들에게 온다. 지금은 산들이 쪼개지는 때다.
지금은 환경이 변화하는 때다. 지금은 동으로 만들어진 문들이 열리는 때다.
돌쩌귀는 쪼개지고, 하늘은 열리고, 어두움의 보물들이 포기한 채 풀려지고 있다!
앞으로 60일간에 걸쳐 닫힌 문이 열리기 시작할 것을 주목하여라.
"I am speaking to My Shebas right now and saying, Shebas, fill your boats.
Shebas, fill your boats with precious cargo and start your journey to the house of faith.' For I will open the doors of the Church and I will release keys
that will unlock the gates of hell.
나는 지금 나의 시바여왕에게 말하고 있노라,
'시바여, 너의 배를 채워라. 시바여 너의 배에 고귀한 것들로 채우고
믿음의 집으로 여행을 시작하여라.'
왜냐하면 나는 교회의 문들을 열 것이고, 지옥의 문들을 여는 열쇠를 풀을 것이라.
"I will change the favor of the Church and there will be a supernatural shift
this year of those who are controlling the keys of the gate.
I will remove keys from some and give them to others.
I am sending many to come and test what the Spirit of God is doing in My House."
나는 교회의 은총을 변화시킬 것이고, 이 해에 그 문 열쇠들을 다스리는 자들의 초자연적인 이동이 있을 것이다.
내가 몇에게서 열쇠들을 뺏어 다른 이들에게 줄 것이다.
나의 집에 하나님의 신이 하는 것을 와서 시험하도록 내가 많은 사람들을 보낼 것이다.
The Spirit of God, in all of His power and all of His wisdom,
is going to begin to speak to the Queens of Sheba to begin to load their cargo
and bring it to the house of God to unload.
Watch for key women that God brings into your path over these next several months.
하나님의 신이 모든 그의 능력과 지혜로, 시바 여왕에게 그들의 것들을 채워 그것을 하나님의 집에 놓도록 말하기 시작할 것입니다.
다가오는 수개월 동안 하나님께서 여러분의 길로 불러들이는 핵심적인 여자들을 주의 깊게 보십시오.
"I WILL INTERVENE IN A MOMENT'S TIME"
A Word and Song given to LeAnn Squier at the November Firstfruits Gathering (November 6, 2004)
"나는 순간의 시간에 개입하겠노라"
11월 첫 열매의 모임에서 레안 스퀴어에게 주신 말씀과 노래(2004년 11월 6일)
I hear the Lord saying,
"A moment of favor is worth more than a year of labor and toil in the field."
We need to grab hold of this principle.
저는 주께서 이렇게 말씀하시는 것을 들었습니다,
“은총의 한 순간이 현장에서 노동과 희생의 일년보다 더 가치 있다.”
우리는 이 원칙을 붙잡을 필요가 있습니다.
I asked God, "What does that mean?"
He said, "In one moment I can drop something into your spirit;
in one moment I can drop something into your dream;
in one moment you can respond to me.
제가 주님께 물었습니다, “그게 무슨 뜻입니까?”
하나님께서 말씀하시기를, “한 순간에 나는 네 영에 뭔가를 떨어뜨릴 수 있다;
한 순간에 나는 네 꿈에 뭔가를 떨어뜨릴 수 있다;
한 순간에 너는 나에게 반응할 수 있다.
"In one moment you can say I'm tithing on my gross, not on my net.
In one moment those decisions,
those words can open ways that have never been opened.
It is not by might, not by your power, not by your strength,
but by one moment of divine favor.
Listen carefully this year and receive from Me.
I will intervene in a moment's time.'"
"한 순간에 너는 '제가 순 수입의 십일조가 아닌, 전체 수입의 십일조를 드리겠습니다' 라고 말할 수 있다.
한 순간에 이러한 결정과 말들은 전에 결코 열리지 않은 길의 문을 열 수 있다.
이것은 힘으로도, 네 능력으로도, 네 힘으로도 아닌 오직 나의 신령한 은총의 한 순간으로 가능하다.
이 해에 주의 깊게 듣고 나로부터 받아들여라.
나는 한 순간의 시간에 개입하겠노라."
DREAM: "TREASURES IN THE HOUSE"
꿈: “집 안의 보물들”
Listen carefully to the next generation this coming year.
Abby Squier, the daughter of John and LeAnn Squier, had the following dream.
She came to her mother and said, "We had moved into a new house
(which by the way, they have done this year) -- an older house, sitting on a hill.
다가오는 해에 다음 세대를 주의 깊게 들으십시오.
아비 스퀴어, 존과 레안 스퀴어의 딸이 다음의 꿈을 꾸었습니다.
그녀는 엄마에게 와서 말했습니다, “우리는 새 집으로 이사 갔었습니다
(어쨌든, 올 해 그들은 그랬었습니다)
옛 집은 언덕 위에 있었고.
"When we came inside the house, in the middle of the floor was a pool.
We began to reach down and pull treasures out of the pool.
It looked like those big gold doubloons.
We gathered them up and began putting them in a box."
"우리가 집안으로 들어갔을 때, 거실 가운데에는 풀장이 있었습니다.
우리는 아래로 내려가서 그 풀장으로부터 보물들을 건져냈습니다.
그건 마치 큰 황금 금화 같았습니다.
우리는 그것들을 모아 상자에 담기 시작했습니다."
INTERPRETATION: "YOU WILL BEGIN TO RECOVER AND UNCOVER
THAT WHICH IS ALREADY IN YOU"
해석: “여러분은 이미 여러분 안에 있던 것을 발견하고 회복하기 시작할 것입니다”
The Lord would say, "In My house are many treasures.
I am putting those in your keeping at this time.
Matter of fact, I have already hidden them in the place of your dwelling.
Come into a new abiding place with Me.
If you will allow Me to dwell in your midst and My Spirit to be richly at home in you,
you will begin to recover and uncover that which is already in you.
주님께서 말씀하시기를, “내 집에 보물이 많도다.
나는 이 때에 그 보물을 네 소유로 놓고 있단다.
사실 나는 이미 그것들을 네 거처에 숨겨 놓았단다.
나와 함께 하는 새 거처에 오라.
네가 만약 나에게 네 중심 가운데 거하게 하고, 내 신이 네 안에서 풍성히 있게 한다면,
너는 이미 네 안에 있던 것을 발견하고 회복하기 시작할 것이다.
"I am taking you to some past places and circumstances
where you missed certain treasures that I had put in your path.
When you come back into that day where you diverted from My path or failed to press into My fullness, I will show you the pool that was filled with My treasures that has been waiting for you. I have been keeping them safe until now.
“내가 전에 네 길에 둔 보물들을 네가 지나쳤던 어떤 과거의 장소와 상황들로 너를 데리고 갈 것이다.
네가 나의 길로부터 돌아선, 혹은 나의 충만으로 들어오는데 실패했던 때로 돌아갈 때,
나는 네게 너를 기다려 왔던 보물로 가득 찬 풀장을 보여 줄 것이다.
나는 지금까지 그것들을 안전하게 보관해 왔단다.
"This is a year for you to recover.
You will gather what you have missed and you will bring them into safe keeping
and a new dimension of stewardship.
What you gain now must multiply.
What you gather now will be your supply for days ahead.
I am pulling you back to an old place so I can advance you into a new place.
In you are great treasures.
In your midst you will find the treasures and supply for your future."
“이 해는 네가 회복되는 해이다.
너는 네가 지나쳐 온 것들을 모을 것이고, 그것들을 안전하고 새로운 차원의 청지기책무로 가져올 것이다.
지금 네가 모은 것은 반드시 배가 되어야 한다.
네가 지금 모으는 것이 앞으로의 날을 위해 네 공급이 될 것이다.
나는 네가 새로운 장소로 전진해 갈 수 있도록 너를 옛 장소로 불러 오고 있다.
네 안에 큰 보물이 있도다.
네 중심에서 너는 네 미래를 위한 보물들과 공급을 찾게 될 것이다.
” GET SUPERNATURAL WISDOM AND STRATEGY
초자연적인 지혜와 전략을 받아라
Keith Pierce then began to prophesy the following:
그때 키이스 피어스가 아래를 예언하기 시작했습니다.
"I am releasing a new power inside of you.
This is a power that will propel you outside of your present comfort zone
and the walls of what you know as church.
This is a power that is propelling you into the streets, highways, and byways.
There is an anointing that I am releasing that will even be upon your shadow.
As your shadow passes by, bondages will be broken.
나는 네 안에 새 힘을 풀어놓고 있노라.
이는 네 현재의 편한 자리와 네가 교회로 알고 있는 담을 떠나도록 하는 힘이다.
이는 너를 거리로, 고속도로로, 옆길로 데리고 가는 힘이다.
거기에 심지어 네 그림자 위에도 풀어놓는 나의 기름부음이 있다.
네 그림자가 지날 때, 묵임이 자유케 될 것이다.
"Even right now there is a strategy that is hidden in the shadow,
because I AM overshadowing My people in a new way.
This is a shadow of conception.
This is the shadow of victory. Within this shadow is a powerful sound.
“심지어 지금도 그림자에 숨겨진 전략이 있다,
왜냐하면 나는 새로운 방법으로 내 사람들 위에 그림자를 비추고 있기 때문이다.
이것은 수태의 그림자요, 승리의 그림자다.
이 그림자 안에 강력한 소리가 있다.
"There is a new sound of the anointing that will unlock
that which has been held back this hour.
This sound is the sound of a new trumpet.
This is a sound that will cause the wickedness,
that has held captive the treasures of My city, to be overthrown."
“이 시간에 감추어졌던 것들을 열 기름부음의 새로운 소리가 있다.
이 소리는 새로운 트럼펫 소리이다.
이것은 내 도시의 보물들을 사로잡았던 사악함을 뒤엎게 할 소리이다.
COME UP INTO HIS WISDOM
하나님의 지혜 안으로 올라 오십시오
Marty Cassady then began to share that, several years ago,
the Lord took her to the desert and she spent 7 days before the Lord,
asking Him about wisdom.
그때 마티 캐서디가 수년 전에 주님께 들림 받아 사막으로 가서 지혜에 대해 물으면서
7일간 주 앞에서 보냈던 것을 나누기 시작했습니다.
She began to prophesy,
"There is a supernatural wisdom that is overshadowing My people.
There is wisdom in your desert. Wisdom has built her house.
She has hewn out her seven pillars. Wisdom is a place.
Wisdom is that place that exists in the spirit realm for My people to abide in.
Lift up your head! Get your head up, for I AM releasing wisdom to My people.
Wisdom will overthrow demonic forces."
그녀가 예언하기 시작했습니다,
“내 사람들 위를 비추는 그림자의 초자연적인 지혜가 있다.
네 사막 안에 지혜가 있다. 지혜가 그 집을 짓고, 일곱 기둥을 다듬고 있다. 지혜는 장소이다. 지혜는 내 사람들이 거처할 영적인 영역에 있는 장소이다.
네 머리를 들라! 네 머리를 들어라, 내가 내 사람들에게 지혜를 풀어 놓고 있노라.
지혜가 마귀의 힘을 뒤엎을 것이다.”
Receive new strategies; strategies to overthrow the enemy in your life,
on your bank account, on the savings account.
Lord, we agree with you and say,
"We come up! We come up! We come up into Your wisdom."
새 전략을 받으십시오; 여러분의 삶에서, 은행구좌에서, 저축계좌에서, 원수들을 뒤엎을 전략. 주님 우리는 주님께 동의하여 말합니다,
“우리는 올라 갈 것입니다! 우리는 당신의 지혜 안으로 올라 갈 것입니다.”
Chuck D. Pierce
Glory of Zion International
[한국 24 금제단 센터 뉴스레터 25호]