순차통역
순차통역은 발표자가 어느 정도의 문장을 말하고 난 후 Notetaking한 자료를 토대로 통역하는 방 법이다. 한 사람의 말이 끝나면 듣는 사람에게 전달해 주는 방식이므로 동시통역보다 시간이 길 어지는 단점이 있다.
그러므로 짧은 비지니스 미팅이나 기자회견, 강연회 등에 주로 지원된다.
고객은 이 경우에도 통역 하루전이나 몇 시간 전에 어떤 내용을 다루게 될 것인지에 관한 자료를 통역사에게 전달해줄 경우 사전준비를 할 수 있으므로 훌륭한 통역이 진행될 수 있다.
수행통역
일반적으로 수행통역이란 이동하는 장소에 함께 따라가 수행해 주며 통역을 하는 형태이다.
통역과 간단한 번역서비스를 해줄 뿐 아니라 가이드 역할 및 비서역할까지 때로는 해야 하는 작업이다.
그러므로 단순한 통역작업이 아니므로 장소와 때에 따른 매너를 갖추어야 한다.
동시통역
국제회의, 국제세미나, 국제 심포지움과 같은 행사를 치르기 위해 반드시 필요한 인력들이다.
동시통역은 한 부스에 통상 2인1조로 구성되어 있으며 현장에서 말하는 사람과 거의 같은 속도로 진행이 된다. 논리적인 어휘 구사능력과 판단력을 필요로 한다. 별도의 자격증 없이 외국어 동시 통역 대학원을 가는 경우가 대부분인데 입학을 하려면 2차에 걸친 시험을 치러야 한다.
일반통역
세미나 ,비지니스 상담,취재 동행 및 기타 가이드 등에 관련된 일반 형태로 특정 형식이나 내용에 대하여 제한이 없는 경우.
전화통역
현지의 통역 상담자와 전화를 통한 3 자 통역 형태로 직접 통역이 불가능할 경우
관광가이드
사전에 예약된 관광객을 공항으로 마중 나가고 여행비를 산출하며, 일정표를 작성하고, 명승지 나 고적지 등 관광지를 안내하며 환전, 호텔, 택시이용 등 입국에서부터 출국에 이르기까지 관광 여행자들의 관광일정에 관한 모든 편의와 도움을 제공하는 일을 맡는다.