키보드 왼쪽 위의 <ESC> 키를 누르시면 모든 플레이어가 한 번에 STOP 됩니다.
그 후에 듣고자 하는 플레이어의 PLAY 버튼(▶)을 눌러 주십시오. |
Graduale Romanum
Hebdomada vigesima secunda Dominica
연중 제 27 주일 |
에스테르 4, 17(2)-17(4)
17(2) “주님, 주님, 만물을 다스리시는 임금님!
모든 것이 당신의 권능 안에 있으며
당신께서 이스라엘을 구하고자 하시면
당신을 거스를 자 없습니다. 17(3) 당신께서 하늘과 땅, 하늘 아래 놀라운 것들을 모두 만드셨습니다. 17(4) 당신은 만물의 주님, 주님이신 당신께 맞설 자 없습니다.
시편 119, 1 1 행복하여라, 그 길이 온전한 이들
주님의 가르침을 따라 걷는 이들!
에스 4,17 참조 주님, 모든 것이 주님의 권능 안에 있으며,
주님의 뜻을 거스를 자 없나이다. 주님께서 하늘과 땅, 하늘 아래 모든 것을 만드셨으니,
주님은 만물의 주님이시옵니다. |
Esther 13, 9.10.11 9 et dixit: Domine, Domine rex omnipotens, in ditione enim tua cuncta sunt posita, et non est qui possit tuæ resistere voluntati, si decreveris salvare Israël.
10 Tu fecisti cælum et terram, et quidquid cæli ambitu continetur.
11 Dominus omnium es, nec est qui resistat majestati tuæ.
Ps. 118, 1 1 Beati immaculati in via, qui ambulant in lege Domini.
시편 119, 1 행복하여라, 그 길이 온전한 이들
주님의 가르침을 따라 걷는 이들! |
시편 90, 1.2 1 [기도. 하느님의 사람 모세] 주님, 당신께서는 대대로
저희에게 안식처가 되셨습니다. 2 산들이 생기기 전에 땅이며 누리가 나기 전에 영원에서 영원까지 당신은 하느님이십니다. |
Ps. 89, 1. V. 2 1 Oratio Moysi, hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis a generatione in generationem. 2 Priusquam montes fierent, aut formaretur terra et orbis, a sæculo et usque in sæculum tu es, Deus. |
시편 114, 1
알렐루야.
이스라엘이 이집트에서 나올 때 야곱 집안이 이상한 말을 하는 민족을 떠나올 때 |
Ps. 113, 1 Alleluja. In exitu Israël de Ægypto, domus Jacob de populo barbaro, |
욥 1,1 1 우츠라는 땅에 한 사람이 있었는데 그의 이름은 욥이었다. 그 사람은 흠 없고 올곧으며 하느님을 경외하고 악을 멀리하는 이였다.
욥 2,7 2 주님께서 사탄에게 물으셨다. “너는 어디에서 오는 길이냐?” 사탄이 주님께 “땅을 여기저기 두루 돌아다니다가 왔습니다.” 하고 대답하자, 6 그러자 주님께서 사탄에게 이르셨다. “좋다, 그를 네 손에 넘긴다. 다만 그의 목숨만은 남겨 두어라.” 7 이에 사탄은 주님 앞에서 물러 나와, 욥을 발바닥에서 머리 꼭대기까지 고약한 부스럼으로 쳤다. 8 욥은 질그릇 조각으로 제 몸을 긁으며 잿더미 속에 앉아 있었다. 9 그의 아내가 그에게 말하였다. “당신은 아직도 당신의 그 흠 없는 마음을 굳게 지키려 하나요? 하느님을 저주하고 죽어 버려요.” 10 그러자 욥이 그 여자에게 말하였다. “당신은 미련한 여자들처럼 말하는구려. 우리가 하느님에게서 좋은 것을 받는다면, 나쁜 것도 받아들여야 하지 않겠소?” 이 모든 일을 당하고도 욥은 제 입술로 죄를 짓지 않았다. |
Job 1, 1 1 Vir erat in terra Hus, nomine Job: et erat vir ille simplex, et rectus, ac timens Deum, et recedens a malo.
Job 2,7
7 Egressus igitur Satan a facie Domini, percussit Job ulcere pessimo, a planta pedis usque ad verticem ejus;
Vir erat in terra Hus nomine Job,
simplex et rectus, ac timens Deum: quem Satan petiit, ut tentaret: et data est ei potestas a Domino
in facultates et in carnem ejus: perdiditque omnem substantiam ipsius, et filios:
carnem quoque ejus gravi ulcere vulneravit. |
시편 119, 81-86 81 제 영혼이 당신 구원을 기다리다 지칩니다.
당신 말씀에 희망을 둡니다. 82 제 눈이 당신 말씀을 기다리다 지쳐 제가 아룁니다.
언제 저를 위로하시렵니까? 83 저는 연기 속의 가죽 부대 같으나
당신의 법령을 아니 잊었습니다. 84 당신 종의 살날이 얼마나 되겠습니까?
저를 뒤쫓는 자들에게 언제 심판을 내리시렵니까? 85 교만한 자들이 제게 구렁을 팠습니다,
당신의 가르침대로 따르지 않는 저들이. 86 당신의 모든 계명은 참되건만
그들은 까닭 없이 저를 뒤쫓으니 저를 도우소서. |
Ps. 118, 81.84.86
81 Defecit in salutare tuum anima mea, et in verbum tuum supersperavi.
84 Quot sunt dies servi tui? quando facies de persequentibus me judicium?
86 Omnia mandata tua veritas: inique persecuti sunt me, adjuva me. |
|