|
하나님의 슬픔이 대단히 크다는 계시를 받았습니다
미국에 대한 하나님의 소망
1973. 10. 21
미국 워싱턴 리스너 강당
어떤 것이 하나님의 뜻이겠느냐? 물론 한 개인을 구하는 것도 하나님의 뜻이겠지만, 세계를 구하는 것이 하나님의 뜻입니다. 또, 어떤 개인이 구원을 받고 하나님 앞에 세움을 받되, 하나님에겐 세계를 위해서 하늘을 믿고 구원받겠다는 개인이 필요합니다.
가정의 대표자를 원하되 세계를 구하기 위한 가정의 대표자로 세우고 싶은 것입니다. 민족의 대표자를 세우되 그 단일 민족만을 위한 것이 아니라 세계의 모든 민족을 지도할 수 있는 대표자를 세우고, 국가의 대표자를 세우되 세계의 모든 국가를 구해 줄 수 있는 그런 사명을 감당하겠다고 하는 국가적 대표자를 원할 것이 아니겠습니까?
오늘날 ‘예수 믿고 천당 가겠다’는 기독교인들, 예수 믿고 나만 구원받으면 된다는 것은 하나님의 섭리관(攝理觀)과 일치하지 않는 다고 봐야 됩니다. 우리는 세계를 생각할 줄 몰랐습니다. 우리 가정과 민족과 나라만 구원받으면 된다는 , 그 이상의 것을 생각하는 사람이 없었다는 것입니다.
오늘날 그런 하나님의 뜻을 위하는 자리에서 보게 되면 내가 개인적으로 구원받되 세계를 구하기 위해 구원받아야 되고, 가정적으로 구원받되 세계를 구하기 위해서, 종족적으로, 민족적으로, 혹은 국가적으로 구원받되 세계를 구하기 위해 구원받겠다는 그러한 가정과 개인이 있지 않으면 안 되는 것입니다.
지금 기독교 성도들을 약 5억으로 잡는 다면 이것은 세계 인구 35억의 7분의 1밖에 안 됩니다. 거기서도 형식적으로 신앙하는 사람들을 골라낸다면 정말 하나님을 잘 믿는 사람은 몇십 만도 안 된다고 봅니다. 그 중에서 세계를 구하기 위해 믿는 사람들이 있느냐는 겁니다. 하나님이 이 사람들만 구원해 주고 나머지 30억 인류는 죽이시겠어요? 그런 허황한 신앙은 하나님 앞에 용납이 안 된다고 봅니다. 이건 레버런 문이 지어서 하는 얘기가 아닙니다. 예수를 만나 알아 보고 하나님 앞에 알아 보니 그렇게 되어 있기 때문에 이야기하는 것입니다.
그렇기 때문에 교회를 세우는 것은 그 교회를 구하는 목적도 있지만 교회를 넘어서 세계를 구하기 위한 근본적인 목적이 있는 것을 유대교인과 이스라엘 민족은 몰랐습니다.
중세 로마 교황청을 중심삼고 볼 때, 그 때는 이미 부패해서 그들은 교권(敎權)과 교조(敎條)에 얽매여 하나님의 뜻이 세계를 구하는 것이라는 것을 망각해 버렸습니다. 세계는 다 집어치우고 자기들의 권력, 자기들이 닦아놓은 기반이 무너질까봐 눈이 둥그래서 거기에 반대되는 것은 모두 잘라 버렸습니다. 세계를 구하기 위해서는 몇 배의 희생을 더 치르더라도 괜찮다고 생각해야 했는 데 자기들의 위치와 영광을 취하기 위해 그 자리를 옹호하기에 바빴던 것입니다.
하나님이 세계를 구하시려는 뜻을 가지고 계시다면 이걸 그냥 두었다가는 아무것도 안 됩니다. 그러니 깨뜨려버리든가 다시 세워 일으켜야 됩니다. 즉 신교운동을 일으켜야 한다는 것입니다. 그래서 마르틴 루터같은 사람이 나와서 정면으로 충돌했던 것입니다. 너희들이 사랑하는 하나님을 우리가 믿고, 너희들이 사랑하는 그 이상 우리는 세계적으로 평등한 자리에서 자유롭게 지도하겠다고 생각하는 것입니다. 하나님이 그렇게 생각하고 있기에 그런 사람이 있으면 적극적으로 협조할 것입니다.
그렇기 때문에 자유신앙 즉, 하나님을 자유로이 모시고 세계적인 뜻으로서 발전시킬 수 있는 자유신앙을 추구하는 운동이 불가피적으로 일어나게 되었다는 것을 여러분이 알아야 됩니다. 중세 로마 교황청을 넘어서 하나님을 자유롭게 믿고 보다 크게 세계로 갈 수 있는 교회를 꿈꾸었던 무리들이 신교운동을 주도했던 사람들이었습니다. 그러던 중 미국 대륙이 있다는 것을 알고 구라파적이요, 교조적이요, 전체주의적인 교단보다 더 훌륭한 자유의 나라, 신앙의 자유세계를 꿈꾸고 나선 사람들이 이 미국대륙에 처음으로 건너와 살게 된 ‘필그림 파더 (Pilgrim Fathers)’들이 아닙니까? 이들은 그러한 나라가 있는 것을 알고 자유스러운 대륙에 가서 하나님이 원하는 자유의 천국을 만들고 하나님이 원하시는 세계에서 보다 자유스러운 신앙생활을 해보겠다고 나선 무리들인 것입니다.
대서양을 건넌다는 것은 그 때에는 생명을 걸고 나선 모험입니다. 신앙의 자유를 찾기 위해서 자기의 사랑하는 부모와도 이별을 하고, 사랑하는 고향을 버리고, 가정을 버리고, 더 나아가서는 나라까지 버리겠다는 각오를 가지고 하나님만을 사랑하고 믿고 의지하며 나섰던 모험의 길이었습니다.
神の嘆きが非常に大きいという啓示を受けました
アメリカに対する神の希望
1973年10月21日
我々は神のみ旨とは何であるか調べてみなくてはなりません。なぜ神は人間にそのような困難な時を与えるのでしょう。個人的な救いは確かに、神の側においては重要なことです。神はそれをないがしろにはされません。しかしながらそれが神のなされる仕事の最終的な目的ではないのです。神は世界の救いのために、一つの家庭をその手段として呼ばれました。神は世界の救いを完成するため、人々を呼び集められるのです。神は世界救済の最終的な成就のために、神の闘士として一つの国を必要としています。
もし、今日のクリスチャンが自分たちのみの救い、自分だけの天国そして自分たちだけの安寧を考えていたら、彼らは神の目的に沿って生きていないのです。もし私たちが自分だけの家族の救いのみに関心を寄せるなら、私たちは神の祝福を受ける価値はありません。もし人々が自分の同胞、すなわち自分の国の利益だけに焦点を合わせるなら、彼らは完全に神の意志に反して進んでいるのであります。
神はそれぞれに救いを与えるでしょう。もしあなたが世界の救済のため神の闘士となるなら、あなたの救いは保証されるのです。今、クリスチャンの人口は世界の人口の多分七分の一くらいだと思います。しかしこの中でも献身的なクリスチャンは非常にわずかです。その献身的なクリスチャンの中で、いったい何人が人間の救済のために本当に励むでしょうか? 私たちはすべて世界救済のため我々自身を捧げなくてはならないのです。
神は、私たちが自己中心的に生きるのを喜ばれないのです。私は個人的にイエスと会いました。そして、神の嘆きが非常に大きいという啓示を受けました。今日も神はすべての人類の最終的な救済のために休みなく働いておられます。神はこの仕事を相続する神の闘士を必要としておられます。神の教会の目的は全世界を救うことであります。教会は神の手段です。イスラエル選民がイエス時代に忘れたのは正にこの事実でした。
中世になって教会は大きく破滅の道をたどっていったのです。キリスト教はその精神において分裂してきたのです。中世教会の教会制度はその力、権力、その繁栄のみに携わり、教会は政治的に経済的に莫大な力をほしいままにしました。教会制度はこの力を保ち、乱用し、神の目的を忘れてしまったのです。彼らは自分の地位に執拗にぶらさがり、いかなる反対者も容赦なく迫害したのです。教会の指導者たちはイエスの弟子の直系でありました。なのに、自分の罪から立ち上がることができないのでした。これらの人々のキリスト教精神は完全に死んだものとなってしまったのです。
しかし、神は前に進まなければならなかったのです。神は完全な答え以外には満足されないのです。教会は改革される必要があり、したがって宗教改革がこれに続いたのです。マルチン・ルターは新しいプロテスタント改革を始めました。この不満の花火は直ちにヨーロッパ中に広がり、教会の権力に対して反乱の嵐が巻き起こったのです。これらの反対者たちは、彼らの先祖の代からの古い教会を放棄したのです。全地域の義なる人々は、古い教義や習慣から解放されようと意を決しました。彼らは明らかに、教会ではなく神に礼拝したかったのです。彼らが望んでいるのは神のもとでの平等でした。最終的なる目標に世界を近づけるよう、彼らは神に加担したのでした。
真実に礼拝の自由を求める者は、逃げ出してしまうか投獄されるかのいずれかでありました。彼らの精神は確固たるものであっても反抗する力に欠けていました。しかし彼らは屈することを知らなかったのです。ある者はオランダに逃げ、彼らが自由に礼拝することのできる新世界、新天地、新しい土地を求めたのです。
新しい世界を夢見る者にとって、アメリカは魅力的なものであったに違いありません。アメリカが未踏の地だとしても、自分たちの切望する自由な礼拝を約束していました。清教徒も彼ら自身の社会共同体をつくるという強い願いを感じていたのです。アメリカはそれには理想の土地であったのです。彼らは勇気をもってそこに出かける決意をしたのです。彼らは大西洋に出て、おぼつかない旅に出たのであります。自分の命よりも強い信仰に力を得ながら彼らは命懸けの旅に出たのです。
A Revelation through which I Learned that God's Grief is Great
God’s Hope for America
October 21, 1973
We must examine then, what is the will of God? Why does He give His people such a hard time? Individual salvation is certainly important in the sight of God. God does not neglect that. However, that is not the ultimate purpose of God's work. God's will is the salvation of the world! God needs an individual to be His champion for the ultimate goal of world salvation. God summoned one family to be an instrument for the salvation of the world. God summoned His people to achieve the salvation of the world. God wants to have a nation as His champion, for the ultimate fulfillment of world salvation.
If Christians today think only of their own salvation, their own heaven and their own well-being, then they are not living in accordance with the purpose of God. If we are only concerned with the salvation of our own families, we are not worthy of God's blessing. If people focus on benefiting their own people alone, or their nation alone, then they are absolutely going against the will of God.
God will give you your own salvation. When you become God's champion for world salvation, your own salvation is guaranteed. Now, the Christian population is probably one seventh of the total world population. But among these, very few are devout Christians. And among devout Christians, how many of us really strive for the salvation of mankind? We must all devote ourselves to the salvation of the world!
God cannot be pleased with man if we live in a self-centered way. I met Jesus personally, and I received a revelation through which I learned that God's grief is great. His heart is broken. Today God is working ceaselessly for the ultimate salvation of all mankind. He needs His champion to succeed in this work. The purpose of God's church is to save the entire world. The church is the instrument of God, and it was this very fact that the chosen people of Israel forgot at the time of Jesus.
In the Middle Ages, great corruption appeared in the Church, and Christianity disintegrated in spirit. Medieval church hierarchies were interested in their own power, their own authority, and their own welfare. The Church enjoyed formidable power both politically and economically. The hierarchy preserved this power, abused this power, and forgot about God's purpose. They clung tenaciously to their positions and ruthlessly persecuted any opponent. The Church leaders claimed lineage from Jesus' disciples, yet they could not rise above their own sins. The Christian spirit in these men was absolutely dead.
But God had to continue forward. He is never satisfied with less than a total response. The Church needed reform, so religious revolution came. Martin Luther launched the new Protestant Reformation. And the crackling flames of dissatisfaction quickly swept over all Europe, in a storm of revolt against the power of the Church. These protesters disclaimed the old church of their fathers. Throughout the land, righteous people determined to win liberation from the old doctrines and practices. They wanted to worship God, not the Church. Equality in the sight of God was their claim. Direct communication with God was their desire. They helped God bring the world step by step closer to the ultimate goal.
Later in England, the people again protested against the intolerable corruption of the autocratic Church. There was an outcry for the purification of the Church of England. The Puritan movement began, and it quickly spread even amid great persecution. These new seekers threatened the established Church leaders, who used almost any means to suppress the new movement. Those who truly wanted the freedom of worship soon had either to flee or to be imprisoned. Their spirit was strong, but they had not enough power to resist and yet nowhere to turn. They fled to Holland. And still they longed for some new world, some new heaven and new earth where they could find freedom to worship God.
America must have seemed attractive to those who were dreaming of a new world. Even though America was unknown territory, it promised them the freedom of worship they craved. The Puritans felt a strong desire to create a community of their own. America seemed an ideal place, so they made the courageous decision to venture there. They committed themselves to the treacherous journey across the Atlantic. They risked their very lives, finding strength in their faith, which was stronger than life itself.
|
첫댓글 어떤 것이 하나님의 뜻이겠느냐? 물론 한 개인을구하는 것도 하나님의 뜻이겠지만, 세계를 구하는것이 하나님의 뜻입니다. 또, 어떤 개인이 구원을받고 하나님 앞에 세움을 받되, 하나님에겐 세계를위해서 하늘을 믿고 구원받겠다는 개인이 필요합니다.
감사합니다 아주
귀한 말씀 감사합니다 !
이뻐요^^
고맙습니다*^^*
우리는 세계를 생각할 줄 몰랐습니다.
아주! 감사합니다.사랑합니다. 행복하세요.