|
천국에서 마리아
María dice en el cielo.
Mary says in heaven.
(예수님)
사랑하는 딸아. 너는 천국을 보라. 사모하는 천국을 보라. 천국을 보라. 저 우주밖에 저 멀리있는 천국을 보라. 너의 눈이 예루살렘성이 보이지 않느냐? 저 구름속에 덮혀있는 예루살렘 성이 보이지 않느냐? 저 반짝반짝 빛이나는 저 예루살렘성을 보라. 저리로 들어가고 싶지 않느냐?
회개한자만이 예루살렘성에 입성할 수 있느니라. 회개한 자만이 예루살렘성으로 입성할 수 있느니라. 회개하라. 회개하라.
(Jesús)
Querida hija. Tu, mira el cielo,Mira el cielo que anhelas. Ver el cielo
Mira el cielo fuera de ese universo y muy lejos. ¿No miran ahora tus ojos a la ciudad de Jerusalén en el cielo? Estás viendo la ciudad de Jerusalén bajo las nubes del cielo. Mira la ciudad centelleante de Jerusalén en el cielo. ¿No quieres entrar en ese hermoso cielo? Solo aquellos que se arrepientan de sus pecados pueden entrar a la ciudad de Jerusalén en el Cielo.Mi gente, Arrepiéntete de tus pecados.
(Jesus)
Dear daughter. You, look at heaven, Look at the heaven you yearn for. See heaven Look at heaven outside that universe and far away.
Are not your eyes now looking at the city of Jerusalem in Heaven?
You are seeing the city of Jerusalem under the clouds of heaven. Look at the twinkling city of Jerusalem in Heaven. Don't you want to enter that beautiful heaven? Only those who repent of their sins can enter the city of Jerusalem in Heaven.My people, Repent of your sins.
나의 백성들아 천국과 지옥은 진짜로 있느니라. 진정으로 진정으로 있느니라. 회개하라. 천국과 지옥이 진짜로 있느니라.
사랑하는 딸아. 너는 아무것도 두려워하지 말라. 너는 강하고 담대하라. 내가 너의 눈을 열어 보여줄 것이니라. 전무후무한 천국을 열어줄 것이니라. 너는 다 보고 가서 전해야 되느니라. 본자는 증인이니라. 증인은 나예수한테 목숨을 내던져야 하느니라.
너는 천국을 보라. 사랑하는 딸아. 천국을 보라.
Mi gente, El cielo y el infierno realmente existen, Realmente realmente lo son. Arrepiéntete de tus pecados. El cielo y el infierno realmente existen.Querida hija. No debes tener miedo de nada. Sea fuerte y valiente. Abriré bien tus ojos y te mostraré el cielo. Te abriré los lugares grandes y profundos del cielo que nadie ha visto jamás. Después de ver muchos lugares en el cielo, debes predicarlos al mundo. Aquellos que han visto el cielo deben ser testigos del cielo.Mi Testigo debe dejarme su vida. Tu, mira el cielo Mi amada hija, Visita el cielo.
My people, Heaven and Hell really exist, Truly truly they are.Repent of your sins. Heaven and hell really exist. Dear daughter. You should not be afraid of anything. Be strong and bold. I will open your eyes wide, and I will show you heaven. I will open to you the great and deep places of heaven that no one has ever seen. After seeing many places in Heaven, you must preach them to the world. Those who have seen heaven must be witnesses of heaven.My Witness must leave his life to me. You, look at heaven My beloved daughter, Visit Heaven.
(전도사)
예루살렘성이 보이네요. 예루살렘성 뒤쪽에 무지개가 이렇게 떠있고요. 위에는 천사들이 구름을 타고 날아다녀요. 예루살렘성이 멀리서 보면 그냥 정금과 같은데 가까이서 보면 벽옥빛이 나는 정금이에요. 말씀에 나와있는 벽옥빛같은 정금이에요. 제가 예루살렘성 정문에서 예루살렘성을 올려다보는데 너무 너무 너무 높아요. 너무 너무 너무 높아서 제 고개가 떨어질 것만 같아요. 성이 하늘높이 하늘높이 올라가있는데 성이 얼마나 높은지 몰라요. 성이 너무나 정교하고 정밀하고 너무나 아름다워요.
(evangelista)
Puedo ver el Castillo de Jerusalén. Un arco iris flota detrás del Castillo de Jerusalén. En el aire, los ángeles vuelan sobre las nubes.
La ciudad de Jerusalén parece oro puro cuando se ve desde la distancia, pero cuando se ve de cerca, es oro puro que brilla a la luz del jaspe. Como se registra en la Biblia, el castillo es de oro puro, como la luz del jaspe. Desde la puerta principal de la ciudad de Jerusalén, veo la ciudad de Jerusalén. Este castillo es demasiado alto. Cuando miro la cima del castillo, es tan alto que mi cabeza parece caer.El castillo se elevó a la altura del cielo. Y la apariencia de este castillo es tan elaborada, precisa y tan hermosa.
(evangelist)
I can see Jerusalem Castle. A rainbow is floating behind Jerusalem Castle. In the air, angels are flying on clouds. The city of Jerusalem looks like pure gold when viewed from a distance, but when viewed up close, it is pure gold that shines in the light of jasper. As recorded in the Bible, the castle is pure gold, like the light of jasper.
From the main gate of the city of Jerusalem, I see the city of Jerusalem. This castle is too high. When I look at the top of the castle, it is so high that my head seems to fall.The castle rose to the height of the sky. And the appearance of this castle is so elaborate, precise, and so beautiful.
세상에는 이런 성, 집자체가 없어요. 세상에서는 찾아볼 수도 없고 있을 수도 없는 그런 성이에요. 성이 너무나 너~무나 웅장하고 아름다워요. 우리가 버킹검궁전을 보면은 아름답다고 그러잖아요? 아니오. 그것하고는 비교할 수도 비교할 가치도 없는 너무나 웅장하고 아름다운 예루살렘성이에요. 예루살렘성은 하늘위에 지어져 있는 것 같아요. 땅에 성 기초가 박혀져 있는게 아니라 하늘위에 떠 있는 것 같아요. 너무 너무 너무 아름다워요.
No puede haber castillo o casa tan grande y hermosa en el mundo.
Hay un castillo muy hermoso y grande que no podemos ver ni existir en el mundo. Este castillo es tan magnífico y hermoso. La gente dice: "El Palacio de Buckingham es muy hermoso". No se puede comparar con un castillo en el cielo. El castillo del cielo es tan magnífico y hermoso que no se puede comparar con eso. Este castillo parece construido en el aire. Los cimientos del castillo no parecen estar construidos en el suelo. Esa figura es tan hermosa.
There can be no such big and beautiful castle or house in the world. There is a very beautiful and big castle that we cannot see or exist in the world. This castle is so magnificent and beautiful. People say, "The Buckingham Palace is very beautiful." It cannot be compared to a castle in heaven. The castle of heaven is so magnificent and beautiful that it cannot be compared with that. This castle looks like it was built in the air. The castle's foundation does not appear to be built on the floor.That figure is so beautiful.
그런데 하나님이 예루살렘성 밑을 보여주시는데 땅에 장착되어 있는 것을 보여주시네요. 성이 너무 높기 때문에 구름위에까지 올라와 버린거에요. 그 어떤 천국집보다 성이 너무커요. 저는 구름위에 떠 있어서 구름위에 떠있는 집인줄 알았는데 바닥에까지 안착되어 있어요. 그만큼 높다는거에요.
Pero ahora Dios me muestra los cimientos de la ciudad de Jerusalén en el cielo. Este castillo se basa en la tierra del cielo. El castillo era tan alto que la parte superior estaba por encima de las nubes, así que pensé que flotaba en el aire. El castillo es mucho más grande que la casa celestial. El edificio es más alto que la capa de nubes. La altura del edificio desde las nubes hasta el suelo, demasiado alto.
But now, God is showing me the foundation of the city of Jerusalem in Heaven. This castle is based on the earth of heaven. The castle was so high that the upper part was above the clouds, so I thought it was floating in the air. The castle is much bigger than the heavenly house. The building is taller than the cloud layer. The height of the building from above the clouds to the floor, too high.
정말 말씀하고 똑같아요. 동편에 세문, 서편에 세문, 남편에 세문, 북편에 세문, 정말 계시록의 말씀처럼 문이 세 개씩 연결되어 있어요. 문의 테두리가 이렇게 진주로 되어 있고요. 너무나 아름다워요. 성전 위는 뽀족한 탑과 같이 되어 있는데 기초석은 다 네모반듯해요. 지붕은 뾰족해요. 전후 좌우에 문이 있다고 생각하면 되요. 진주문이 있다고 생각하면 되요. 멀리서 바로 보는데 문을 통해서 서로 빛이 반사되는데 너무 너무 빛이 아름다워요.
La apariencia del templo celestial es realmente la misma que las palabras registradas en la Biblia. Hay tres puertas en el lado este del templo, tres en el lado oeste, tres en el lado sur y tres en el lado norte. Como se registra en el libro de Apocalipsis, hay tres puertas en cada dirección. Los bordes de las puertas están hechos de perlas.
Se ve tan hermoso. La parte superior del templo parecía una torre puntiaguda. Todas las piedras fundamentales son cuadradas. La forma del techo es nítida. Hay puertas de perlas en la parte delantera, trasera, izquierda y derecha del templo.Estoy mirando el templo desde lejos, Las puertas reflejan la luz entre sí. La luz se ve hermosa.
The appearance of the heavenly temple is really the same as the words recorded in the Bible. There are three doors on the east side of the temple, three on the west side, three on the south side, and three on the north side. As recorded in the book of Revelation, there are three doors in each direction. The borders of the doors are made of pearls. It looks so beautiful. The top of the temple looked like a pointed tower. All of the foundation stones are square. The shape of the roof is sharp. There are pearl doors on the front, back, left and right sides of the temple.I am looking at the temple from a distance, The doors reflect light from each other. The light looks beautiful.
성전바닥은 정금바닥이에요 너무나 아름다워요. 계속 제가 예루살렘성전을 바라보고 있어요. 한발 한발 성으로 들어가는데 오늘따라 너무나 새로워요. 너무나 새로워요.
El piso del templo está cubierto de oro puro y es muy hermoso.
Sigo mirando el templo de Jerusalén en el cielo. Estoy entrando en el castillo paso a paso. Hoy se siente más nuevo. Es tan nuevo.
The floor of the temple is covered with pure gold and is very beautiful. I keep looking at the temple in Jerusalem in Heaven. I am entering the castle step by step. Today, it feels more new. It's so new.
제가 순식간에 예루살렘성 문틈에 발을 밟고 올라가려는 찰나에, 예수님보좌 문쪽에서 하얀비둘기가 다섯줄을 지어가지고 일렬로 쭉 날아오는데, 너무나 웅장하고 너무나 아름다워요. 제가 두 손을 높이 들고 새들한테 인사를 해요.
“너무 너무 반가워요 제가 또 천국에 왔습니다!”
Es el momento en que estoy a punto de cruzar el umbral de ese templo. Desde la puerta del costado del trono de Jesús, cinco filas de palomas blancas vuelan hacia mí. Todo el look es tan magnífico y tan hermoso. Levantando mis manos y saludando, saludo a los pájaros. “Encantado de conocerte, estoy aquí de nuevo! "
It is the moment I am about to pass the threshold of that temple. From the door on the side of Jesus' throne, five rows of white doves are flying toward me. The whole look is so magnificent and so beautiful. Raising my hands and waving, I say hello to the birds. “Very nice to meet you, I'm here again! ”
또 한 새가 날아가는데 저한테 말을 걸어요.
“반갑습니다. 김민선전도사님, 오늘도 많은걸 보고가세요. 하나님이 정말로 예쁜 것을 보여주실거에요.”
세상에 성전안에 제가 들어갔어요. 정금바닥인데요. 거기서 빛이 쫙 위로 올라와요.
Otro pájaro está volando, hablándome. "Encantada de conocerte. Evangelista Kim Min-seon, Después de ver tantas cosas hoy, vuelve a la Tierra. Dios te mostrará lo que es realmente bonito. " Oh, finalmente entré al templo. Del piso del templo de oro puro se elevan luces brillantes y hermosas.
Another bird is flying, talking to me. "nice to meet you. Evangelist Kim Min-seon, After seeing so many things today, go back to Earth. God will show you what is really pretty. ” Oh, finally I came into the temple. Bright and beautiful lights are coming up from the floor of the pure gold temple.
우리가 저수지에 가면 물망초, 안개가 피어오르듯이 정금바닥에서 빛이 반짝반짝 올라오는데, 저는 그 아름다움에 취해가지고 막 춤을 춰요. 우리가 세상에서는 성령의 새술에 취해가지고 막 춤을 추잖아요? 오늘따라 정금길을 밟은 발걸음이 너무나 경쾌해요. 제가 뜀박질을 하면서 빙글빙글 돌면서 올라가는데 오늘은 마음이 너무나 기뻐요.
Hay nomeolvides en los estanques del mundo. Así, hermosas luces surgen del fondo de oro puro, como si se levantara una niebla. Las luces son muy brillantes. Estaba fascinado por esa belleza, así que bailo. ¿No bailamos cuando estábamos tan llenos del Espíritu Santo?
Hoy mis pasos por el camino del oro puro son muy alegres. Corro y doy vueltas, y mientras lo hago, sigo avanzando. Estoy tan feliz con mi corazón hoy.
There are forget-me-nots in the ponds of the world. Like this, beautiful lights come up from the bottom of pure gold, as if a mist is rising. The lights are very sparkling. I was fascinated by that beauty, so I dance. Didn't we dance when we were so filled with the Holy Spirit? Today, my steps on the pure gold road are very cheerful. I run and go around, and while doing so, I keep moving forward. I'm so happy with my heart today.
어느새 예수님보좌앞에 무릎을 꿇고 있어요. 예수님이 보좌에 앉아계시는데 발에 끌리는 하얀 세마포옷을 입고요. 늘 그렇듯이 얼굴은 볼수가 없어요. 예수님이 보좌에서 두손을 이렇게 내미시더니 저한테 말씀을 하세요. 저는 예수님의 그 목소리를 흉내낼 수가 없어요. 너~무나 웅장하고, 위엄있고, 권위있고, 힘이 있고, 뇌성, 지진과 같고, 맑은 물소리, 거문고같고, 옥구슬이 굴러가는 그 모든 것을 합쳐놓은 목소리같은데 나는 흉내낼 수가 없어요.
De repente me arrodillo ante el trono de Jesús. Jesús está sentado en su trono, su manto es largo y le cubre los pies, su manto es lo suficientemente largo para tocar el suelo, un manto de lino blanco.
Como de costumbre, no puedo mirar el rostro de Jesús debido a la luz fuerte. Jesús, sentado en el trono, me tiende la mano y me habla. No puedo imitar completamente la voz de Jesús. La voz de Jesús es grandiosa, majestuosa, autoritaria y poderosa.Su voz es como un trueno, como un terremoto, como el sonido de agua clara, como el sonido de un arpa y como una pelota que rueda. Poner todo esto junto es como la voz de Jesús. Así que no puedo atreverme a imitar la voz de Jesús.
Suddenly I am kneeling before the throne of Jesus. Jesus is sitting on his throne, his robe is long and covers his feet, his robe is long enough to touch the ground, a robe of white linen. As usual, I cannot look into Jesus' face because of the strong light. Jesus, sitting on the throne, stretches out his hand to me and speaks. I cannot fully imitate the voice of Jesus. The voice of Jesus is very grand, majestic, authoritative, and powerful.His voice is like thunder, like an earthquake, like the sound of clear water, like the sound of a harp, like a jade ball rolling. Putting all this together is like the voice of Jesus. So I can't dare imitate the voice of Jesus.
예수님이 저한테 말씀을 하세요.
“사랑하는 딸아!(흉내낼 수가 없어요!) 잘왔다! 오늘도 많은 천국을 보고 가라”고 그래요. 제가 예수님의 목소리를 흉내낼 수가 없기 때문에 그냥 예수님의 말씀을 전달만 할게요. 예수님이 그러세요. 많은 천국을 보고 가라고. 너를 위해 많은 천국을 준비해 놓았다는 거에요. 한번도 보지 못한 천국을 보게 될거라고, 지금도 많은 천국을 보았다는 거에요.
Jesús me dice esto. "¡Mi querida hija! (¡No puedo imitar su voz!) ¡Bien, ven! De nuevo hoy, vuelve a la Tierra después de ver muchos lugares en el Cielo ”. Como no puedo imitar la voz especial de Jesús, simplemente digo las palabras de Jesús con mi propia voz. Las palabras de Jesús significan que debo observar muchos lugares en el cielo y regresar al mundo. Jesús me permitió ver más lugares en el cielo.Hasta ahora, he visto muchas partes del cielo.
Jesus tells me this. “My dear daughter! (I can't imitate his voice!) Well come! Again today, go back to Earth after seeing many places in Heaven”. Because I cannot imitate Jesus' special voice, I simply say the words of Jesus in my own voice. Jesus' words mean that I should observe many places in Heaven and return to the world. Jesus allowed me to see more places in Heaven.So far, I have seen many parts of Heaven.
“너는 자고하지 말라. 자긍하지 말라. 교만하지 말라. 내가 너의 눈을 열어 보여주는 것은 네가 목숨을 걸고 다 전하기 위함이다.”
“Tú, no te exaltes, no seas orgulloso. Porque les muestro el cielo, no deben estar orgullosos. Lo que abro tus ojos y te muestro debes difundirlo al mundo. Para esta misión tienes que arriesgar tu vida. "
“You, do not exalt yourself, do not be proud. Because I show you Heaven, you must not be proud. What I open your eyes and show you must spread to the world. For this mission you have to risk your life. ”
하나님의 백성들이 천국에 입성할 자들이 너~무나 적고, 구원받을 숫자가 너~무나 적기 때문에 하나님이 진짜 이 말세에 많은 사람들의 눈을 열어 천국과 지옥을 보여주신다는 거에요. 그런데 많은 사람들이 천국지옥을 보고 가지만 천국과 지옥을 보면서 사단의 공격을 받아요.
Muy pocos del pueblo de Dios entran al reino de los cielos, es decir, muy pocos de los que son salvos. Por eso Dios abre los ojos espirituales de muchas personas en estos últimos días y muestra el cielo y el infierno. Mucha gente ve el cielo y el infierno y regresa a la tierra, Sin embargo, aquellos que ven el cielo y el infierno están bajo el gran ataque de Satanás.
Very few of God's people enter the kingdom of heaven, that is, too few of those who are saved. That is why God opens the spiritual eyes of many people in these last days and shows Heaven and Hell. Many people see Heaven and Hell and return to Earth, However, those who see heaven and hell are under the great attack of Satan.
이렇게 천국지옥을 본 사람을 보여주세요. 처음에는 잘 보다가 사단이 생각을 탁 집어 넣어버리니까 어느새 왼쪽것을 보다가 오른쪽 것을 보여줘 버려요. 너무 너무 너무 비슷한데요. 왼쪽것은 작은데 오른쪽것은 너무 너무 커요. 사단이 보여주는 것은 너무나 크게 그럴싸하게 보암직하고 먹음직스럽게 천국과 지옥을 열어서 보여주는거에요.
El Señor me muestra la situación de quienes ven el cielo y el infierno. Al principio, normalmente ven las escenas que muestra Dios. Pero Satanás pone sus pensamientos en sus corazones. En ese momento, aquellos que son engañados por Satanás están mirando a Dios y de repente ven a Satanás. Aquellos que vieron las cosas de la derecha, viendo las cosas de la izquierda en un momento, fueron engañados por Satanás. La realidad creada por Dios y la ilusión creada por Satanás parecen muy similares. Lo que Satanás muestra es tan grande y parece real.Al hacer que Satanás sea hermoso y plausible, muestra a la gente el cielo y el infierno falsos.
The Lord shows me the situation of those who see Heaven and Hell.
At first, they normally see the scenes God shows. But Satan puts his thoughts in their hearts. At that moment, those who are deceived by Satan are looking at God's, and suddenly they see Satan's. Those who saw the things on the right, seeing the things on the left at a moment, become deceived by Satan's. The reality created by God and the illusion created by Satan seem very similar. What Satan shows is so big and seems to be real.By making Satan beautiful and plausible, he shows people the fake heaven and hell.
예수님이 말씀하세요.
“사랑하는 딸아 천국과 지옥을 보기 위해서는 철저히 회개하고 진정으로 성령의 충만함을 받아야 된다”는 거에요. “죽기 아니면 살기로 부르짖어야 된다”는 거에요. “너는 내게 부르짖어라 그러면 크고 놀라운 비밀을 보여준다”는 예레미아 말씀처럼 부르짖어야 된다는거에요.
Jesús dice."Querida hija, Para ver el cielo y el infierno, debes arrepentirte por completo y estar verdaderamente lleno del Espíritu Santo ".Así que "debes dar tu vida y clamarme en oración" Recuerda las palabras de Jeremías.“Me clamas a través de la oración, y luego te mostraré un gran y maravilloso secreto. "
Jesus says. "Dear daughter, To see heaven and hell, you must have complete repentance and be truly filled with the Holy Spirit. " So "you must give your life and cry out to me in prayer" Remember the words of Jeremiah. “You cry out to Me through prayer, and then I will show you a great and wonderful secret. "
많은 사람들이 입신으로 들어가서 천국과 지옥을 보는데 입신한 사람들을 보여주세요. 세상에 그 교회에 귀신이 뺑 둘러싸가지고 있어요. 어떤 사람이 입신을 하는데 귀신이 손을 딱! 하니까 귀신이 보여줘요. 귀신이 다른 영안을 쫙 열어줘버려요. 사단이 완전히 장악해 버렸어요. 천국과 지옥은 이렇게 보는데 아니라는거에요. 사도요한도 성령의 충만함 가운데 셋째하늘에 이끌여 간거에요.
Mucha gente ve el cielo y el infierno falsos de Satanás. El Señor me muestra su comportamiento ahora. En una iglesia, los espíritus malignos están alrededor de una persona. El espíritu maligno hace cualquier gesto hacia esa persona, luego se abren los ojos espirituales de la persona. Los fantasmas malvados siguen mostrándole el cielo y el infierno falsos. Satanás tomó el control total de él. Nadie debería ver el cielo y el infierno de esta manera. El apóstol Juan también fue lleno del Espíritu Santo y fue llevado al tercer cielo.
Many people see fake heaven and hell by Satan. The Lord shows me their behavior now. In one church, evil spirits are around one person. The evil spirit makes any gesture towards that person, then the person's spiritual eyes are opened. Evil ghosts keep showing him fake heaven and hell. Satan took full control of him. No one should see Heaven and Hell in this way. The apostle John was also filled with the Holy Spirit, and he was led to the third heaven.
예수님보좌앞에서 제가 무릎을 꿇고 있고요. 예수님한테 제가 말을 해요.
‘오늘 저에게 많은 것을 보여주세요. 제가 다 보고가서 전하겠습니다. 하나님 많은 사람들이 자살의 영에 잡혀 있습니다. 이딸이 너무나 마음이 아픕니다. 제발 자살만큼은 막아야 되겠나이다.
Estoy arrodillado frente al trono de Jesús. Estoy hablando con Jesús.
Señor, hoy enséñame muchas cosas. Después de haber visto mucho del cielo, se lo predicaré a la gente. Dios, ahora muchas personas están atrapadas en el espíritu del suicidio. Esta hija está muy triste por eso. Señor, por favor, no dejes que ocurran accidentes suicidas.
I am kneeling in front of the throne of Jesus. I'm talking to Jesus.
'Lord, today, show me many things. After I have seen much of Heaven, I will preach them to people. God, now, many people are caught up in the spirit of suicide.This daughter is very sad about it.
Lord, please, don't let suicidal accidents happen.
이 딸의 눈을 열어 깊은 지옥을 보여 주시옵고, 보지 못한 눈을 열어서 이 죄많은 딸에게 지옥을 보여 주셨사오니 이제는 전무후무한 천국을 보여주시옵소서. 하나님 진정으로 나의 힘으로 아무것도 할 수 없사오니 이 시간 많은 것을 보여주시옵소서. 이 딸이 다 보고 가서 전하겠나이다.“
El Señor me abrió los ojos y me mostró las profundidades del infierno. Soy una hija pecadora, pero el Señor me mostró el infierno. Señor, muéstrame muchos lugares en el cielo que no se han revelado al mundo hasta ahora. Por mi poder no puedo hacer nada. De ahora en adelante, enséñame mucho. Predicaré al mundo todas las cosas que he visto en el cielo. "
The Lord opened my eyes and showed me the deep parts of Hell. I am a sinful daughter, but the Lord showed me hell. Lord, show me many places in Heaven that have not been revealed to the world until now. By my power I can't do anything. From now on, show me a lot. I will preach to the world all the things I have seen in Heaven. “
이렇게 제가 말을 함과 동시에 보좌 뒷편에 문이 있는데 세문이 연결되어 있어요. 연결되는 테두리마다 다 진주가 박혀 있어요. 진주속에 또 빨간, 녹색, 흰색 다이아몬드가 박혀 있어요. 세 문중에 가운데 문으로 쭉 가는데, 우리가 이렇게 꽃밭에 돌맹이 몇 개를 징검다리식으로 놓아 둔 그런데를 걸어가고 있어요.
Así, le hablé al Señor. Hay tres entradas detrás del trono del Señor, y están unidas entre sí. Las perlas están adornadas en el borde de la puerta de entrada. Los diamantes están incrustados en las perlas, que son diamantes rojos, verdes y blancos. De las tres puertas, salí por la puerta del medio. Las tablillas de piedra están alineadas en el jardín de flores y las estoy pisando. Se siente como si estuviera caminando sobre escalones en dich.
Like this, I spoke to the Lord. There are three entrances behind the throne of the Lord, and they are attached to each other. Pearls are adorned on the border of the entrance door. Diamonds are embedded in the pearls, which are red, green and white diamonds. Of the three doors, I went out through the middle door. Stone tablets are lined up in the flower garden, and I am stepping on them. It feels like I'm walking on stepping stones in dich.
어떤 문앞에 서 있는데요 예루살렘성처럼 정금같은 너무나 반짝 반짝거리는 집이에요. 누구 집인지 아직 알려주지 않았어요. 제 가슴이 콩닥콩닥 뛰어요. 누구 집일까? 푯말글씨도 아직 보이지가 않아요. 집이 벽옥같은 정금인데 지붕이 시계탑처럼 높이 서 있어요. 집이 너무나 너무나 너무나 너무나 높아요. 여섯 개정도되는 계단을 제가 올라가는데 그 집에는 문이 없어요. 둥근 정금 대리석같은 기둥이 두 개 있어요. 집으로 들어가는 문까지 기둥이 줄줄이 줄줄이 있어요. 너무나 아름다워요. 겉에서 봤을때는 하얀색같은데 가까이서 보면 모든게 정금이에요.
Estoy frente a una casa, y esta casa brilla como la ciudad de Jerusalén en el cielo, una casa de oro puro. Todavía no sé de quién es la casa. Mi corazón late más rápido. Me pregunto, ¿de quién es esta casa? La placa de identificación de esta casa también es invisible para mí. La casa es de oro puro como el jaspe, y el techo es alto como la torre de un reloj. Esta casa es muy alta. Hay seis escalones y voy a subir. No hay puerta en esta casa. Hay dos pilares redondos en la entrada de la casa, que parecen mármol.Y hay muchos pilares erigidos dentro de la casa. Son muy hermosos. El exterior de la casa se ve blanco. Pero cuando se mira de cerca, todo está hecho de oro puro.
I stand in front of a house, and this house sparkles like the city of Jerusalem in heaven, a house of pure gold. I still don't know whose house it is. My heart is beating faster. I wonder, whose house is this house? I can't even see the nameplate of this house. The house is pure gold like jasper, and the roof is high like a clock tower. This house is very high. There are six steps, and I am going up. There is no gate in this house. There are two round pillars at the entrance of the house, which look like marble.And there are many pillars erected inside the house. They are so beautiful. The exterior of the house looks white. But when viewed up close, everything is made of pure gold.
이 집은 양탄자가 깔려 있는데 정금색갈에요. 그게 너무 반짝거려요. 천국의 어떤 집이든 액자가 있어요. 어렸을때부터 커가면서까지 사진이 다 걸려져 있는데 이집의 액자 그림들을 아직 안보여 주세요.
Hay una alfombra en el piso de esta casa y es de oro puro. Es muy brillante. Se cuelgan marcos en todas las casas del cielo. Las fotos del nacimiento y crecimiento del propietario y las escenas importantes de su vida están contenidas en las imágenes. Sin embargo, no puedo encontrar tales marcos en esta casa. Es una situación en la que el Señor aún no me las ha mostrado.
A carpet is laid on the floor of this house, and the color is pure gold. It is very shiny. Frames are hung in all the houses in heaven. The photos of the owner's birth and growth and important scenes in his life are contained in the pictures. However, I cannot find such frames in this house. It is a situation where the Lord has not yet shown them to me.
액자가 걸린 반대편에 조명등 달아놓은 것처럼 다이아몬드가 다 박혀있는데, 제가 걸어갈때마다 방에 전등불을 켜 놓은 것처럼 하나씩 반짝반짝 다이아몬드 속에서 불이 켜지는거에요. 이건 반짝거린다고 볼 수 없어요. 그 다이아몬드속에서 반짝이 가루가 뿌려지는 것처럼 너무나 반짝거려요. 제가 너무나 신기해서 다이아몬드앞으로 가 봤어요. 모세가 떨기나무에 불이 붙어있으니까 너무 신기해서 가봤잖아요? 이것과 비슷해요.
En el otro lado de los marcos, los diamantes están adornados e irradian como si la luz de una lámpara fuera brillante. Mientras camino, los diamantes brillan como si una luz estuviera encendida. Esta situación es más brillante que el brillo. Los diamantes parecen espolvorear un polvo muy brillante. Debido a que esta escena es tan maravillosa, me acerco al frente de los diamantes. La zarza se incendió, pero cuando el árbol no se quemó, Moisés vio la escena y se asombró mucho.Así que se acercó a eso. Mi corazón se siente así.
On the other side of the picture frames, diamonds are adorned and radiate as if the light from a lamp is bright. As I walk, the diamonds are shining, as if a light is on. This situation is brighter than the twinkle. The diamonds appear to sprinkle very shiny powder. Because this scene is so marvelous, I come close to the front of the diamonds. The bush caught fire, but when the tree was not burned, Moses saw the scene and was very amazed.So he got close to it. My heart feels like that.
분명히 그 다이아몬드가 반짝이가 나오지 않는데 제가 지나갈때마다 너무 반짝거려서 가까이 가보니까 전혀 그 가루는 떨어지지 않아요. 그만큼 빛이 환해요. 그 빛만 바라보는데도 내 마음이 너무 아름다워져요.
En mi opinión, se roció polvo espumoso de los diamantes, pero el polvo en realidad no estaba saliendo. Cuando pasé, se derramaba un polvo muy brillante, Mirando de cerca, el polvo no se cae en absoluto. Las luces son tan brillantes. Mientras miro la luz, mi corazón se vuelve más encantado.
In my view, sparkling powder was sprinkled from the diamonds, but the powder was not actually coming out. When I passed, very shiny powder was pouring, Looking closely, the powder does not fall off at all. The lights are so bright. While looking at the light, my heart becomes more enchanted.
천국에 있으면 어떠한 사람도 다 사랑할 수 있을 것 같애요. 어떤 사람이 이동식 화장실에 빠져서 똥이 덕지덕지 붙어 있어도 그 사람을 안아주고 볼에 뽀뽀도 해줄 수 있을 것 같애요. 천국에 가면 그~만큼 내 마음이 아름다워지고 영혼을 사랑할 수 있는 맘이 생겨버려요. 이 마음을 가지고 지상에 가서도 영혼을 더 사랑했으면 얼마나 좋겠어요!
Lo que siento en el cielo es que puedo amar a todos, sin importar quién soy. Incluso si el cuerpo de alguien está lleno de caca, siento que puedo amarlo con todo mi corazón, abrazarlo y besarlo con amor. Cuando estoy en el cielo, mi corazón se vuelve tan hermoso y puedo amar a otras almas con desbordamiento. Ojalá pudiera ir a la tierra con un corazón tan amoroso. Sería genial si pudiera amar a todas las almas como esta en el mundo.
What I feel in Heaven is that I can love everyone, no matter what kind of person. Even if someone's body is full of shit, I feel like I can love him with all my heart, hug him, and kiss him of love. When I am in Heaven, my heart becomes so beautiful and I can love other souls overflowingly. I wish I could go to earth with such a loving heart. It would be great if I could love all souls like this in the world.
제가 계단을 타고 쭉 올라가요. 침대가 하나 있는데 침대가 네 기둥이 있는 침대에요. 귀퉁이에 천장에서 커텐이 이렇게 쳐져 있어요. 조선시대가 아니라 외국의 왕비, 왕족들이 쓰는 침대모양이에요. 굉장히 고풍있는 엔틱같은 그런 가구에요. 색깔은 정금이구요 너무나 아름답습니다. 벽은 온통 하얀벽이에요.
Subí por las escaleras. Hay una cama en la habitación y la cama tiene cuatro postes. Y colgaban cortinas en las cuatro esquinas del techo, y hermosas cortinas descendían abajo. Esta cama no es del estilo utilizado por la dinastía Joseon, pero es una cama antigua utilizada por reinas y realezas extranjeras. Es muebles antiguos y hermosos. Su color es oro puro. Su apariencia es tan hermosa. Las paredes de esta casa son blancas.
I went upstairs through the stairs. There is a bed in the room, and the bed has four posts. And curtains hung on the four corners of the ceiling, and beautiful curtains descended below. This bed is not the style used by the Joseon Dynasty, but is an antique bed used by foreign queens and royalty. It is antique and beautiful furniture. Its color is pure gold. Its appearance is so beautiful. The walls of this house are white.
이렇게 제가 천장을 보는데 너~~무나 높습니다. 벽에 보석이 다 박혀져 있고요, 보석이 박혀져 있는 여백의 벽에도 금가루 금가루에요. 너무나 아름다워요. 세상에! 창문이 있는데 파란색 창이에요. 이 방에는 창문이 많아요. 양쪽에 세 개씩 여섯 개에요. 빨주노초파남 색깔의 빛이, 채광이 밖에서부터 쫙 들어오는데 너무 너무 아름다워요. 제가 그 빛을 보고 너무나 아름다워서 또 춤을 춰요.
Miro el techo, es muy alto. Hay muchas joyas en la pared. Entre las muchas joyas, el polvo de oro puro está decorado armoniosamente.
El aspecto general es tan hermoso. Hay muchas ventanas azules en esta habitación. Hay tres a cada lado, las seis ventanas. Rojo, naranja, amarillo, verde, azul, índigo, estos colores de luz están brillando en la habitación desde el exterior. También es muy hermoso. Mirando la luz, bailo porque es tan hermosa.
I look at the ceiling, it's very high. There are a lot of jewels on the wall. Among the many jewels, pure gold powder is harmoniously decorated. The overall look is so beautiful. There are many blue windows in this room. There are three on each side, all six windows.
Red, orange, yellow, green, blue, indigo, these colors of light are shining into the room from outside. It is also very beautiful. Looking at the light, I dance because it is so beautiful.
마리아의 집이에요. 마리아도 침대 바로 옆 쪽방이 있는데 말씀읽는 방이에요. 마리아가 마태복음말씀을 읽다가 이렇게 책갈피로 꽂아놨네요. 그리고 그 성경책이 놓여져 있는 그 방에 내려가는 계단이 있는데 정금양탄자가 깔려 있어요. 그 벽 양쪽벽에도 제 손바닥만한 다이아몬드가 박혀져 있는데 제가 지나갈때마다 거기서 불이 탁탁탁 켜져요.
Esta hermosa casa es la casa de María. La casa de María también tiene una pequeña habitación junto a la cama. Esta es una sala para leer la Biblia. María estaba leyendo el Evangelio de Mateo. Puso un marcador en la página. Hay escaleras que bajan desde la habitación donde se coloca la Biblia. Se coloca una alfombra en el piso de la escalera, y es de oro puro. Las paredes a ambos lados de las escaleras también están decoradas con diamantes del tamaño de una palma. Mientras bajo las escaleras, las luces se encienden solas.
This beautiful house is Mary's house. mary's house also has a small room right next to the bed. This is a room for reading the Bible.
Mary was reading the Gospel of Matthew. He put a bookmark on the page. There are stairs going downstairs from the room where the Bible is placed. A carpet is laid on the floor of the staircase, and it is pure gold. The walls on either side of the stairs are also decorated with palm-sized diamonds. As I walk down the stairs, the lights turn on by themselves.
계단이 저 정도 들어갈 수 있는 계단인데 계단을 따라 내려가니까 차를 마실 수 있는 공간이 있는데, 아래쪽편에 포도주가 진열되어 있는 선반이 있어요. 포도주 샴페인같은 잔이 거꾸로 진열되어 있어요.
마리아가 포도주를 따라주는데 너무나 감격스럽고 영광스러워요. 마리아가 저의 마음을 벌써 알아요. “모든 영광은 주님한테만 돌리시길 바랍니다” 그렇게 얘기를 해요.
Cuando bajo las escaleras, hay un espacio para bebidas y té. Hay un estante y el vino se muestra en la parte inferior del estante. Y las hermosas tazas están dispuestas boca abajo. María vierte el vino y me lo da. Estoy tan emocionado y glorioso. María ya conoce el estado de mi corazón. Entonces ella me dice esto. “Toda la gloria debe ser dada al Señor. "
When I go down the stairs, there is a space for drinks and tea. There is a shelf, and wine is displayed on the lower side of the shelf. And beautiful cups are arranged upside down. Mary pours the wine and gives it to me. I am so thrilled and glorious. mary already knows the state of my heart. So she tells me this. “All glory must be given to the Lord. ”
포도주를 한 모금하는데 천국의 포도주는 달콤 새콤 시원한 느낌도 나요. 포도주에서 향긋한 냄새가 나는데 코를 자극하면서 포도주액이 확 들어오는데 세상에서 비염, 축녹증있는 사람은 천국에서 포도주 향을 맡으면 코가 뻥 뚫릴거에요. 내 머리까지 뚫리는 느낌이에요. 너무나 좋아요. 마리아가 얘기를 해요
Bebo un sorbo de ese vino. El sabor del vino celestial es dulce, ligeramente ácido y fresco. El vino huele fragante. El aroma estimula mi nariz de forma fresca. El vino hace que mi cerebro sea muy refrescante. Si los pacientes del mundo con rinitis o sinusitis vienen a este cielo y huelen el vino, creo que sus narices se curarán. Mi cerebro se siente tan refrescante. Realmente me gusta esto. En este momento, mary me esta hablando
I have a sip of that wine. The taste of heavenly wine is sweet, slightly sour, and cool. The wine smells fragrant. The scent freshly stimulates my nose. The wine makes my brain very refreshing. If the patients of the world with rhinitis or sinusitis come to this heaven and smell the wine, I think their noses will all be cured. My brain feels so refreshing. I really like this. At this time, mary is talking to me
“천국에서는 아무것도 하지 않습니다. 이 땅에서는 수고로움을 하고 땀을 흘리면서 일을 하고 이 천국에 오면 우리는 아무 일도 안합니다. 오직 우리의 일은 오직 예수님께 찬양하고 춤추는 것과 경배, 기도하는 것, 말씀보는 것, 즐겁게 노는 것, 성도들과 교제하는 것 외에는 우리는 아무런 일도 하지 않습니다.”
“La gente del cielo no trabaja para ganar dinero, no tiene que hacer ningún trabajo. La gente en el mundo trabaja duro y suda mucho para ganar dinero. Pero ninguno de los que vienen al cielo trabaja. Nuestro trabajo es cantar alabanzas a Jesús y bailar con tanta alegría. Toda la gente del cielo adora al Señor, ora, lee las palabras de la Biblia, juega alegremente y se asocia con los santos. Todo nuestro trabajo es así. Nadie trabaja en el cielo. "
“The people of heaven do not work to make money, they do not have to do any labor. People in the world work hard and sweat a lot to make money. But none of those who come to heaven work. Our job is to sing praises to Jesus and dance with so much joy. All the people of heaven worship the Lord, pray, read the words of the Bible, play happily, and associate with the saints. All of our work is like this. No one works in heaven. ”
모든 일은 천사들이 다 한다는거에요. 지상에서는 천사들이 우리를 지키지만 천국에서는 우리가 천사들을 부린다는거에요. 속지말라고. 하나님과 한상에서 먹고 마신다는거에요. 진짜로 그런다는 거에요.
La obra necesaria en el cielo se realiza mediante la labor de los ángeles. Cuando el pueblo de Dios vive en la tierra, a través de los ángeles, Dios nos protege del peligro y nos protege. Y cuando venimos al cielo, esos ángeles nos atienden y hacen todas las cosas en nuestro nombre. No se deje engañar por las mentiras. En el cielo, los hijos de Dios comen y beben en la misma mesa con Dios. Esta es la verdad.
The necessary work in heaven is done by the labor of angels. When God's people live on earth, through angels, God keeps us from danger and protects us. And when we come to Heaven, those angels attend to us and do everything on our behalf. Don't be fooled by lies. In heaven, God's children eat and drink at the same table with God. This is the truth.
어느새 예수님이 오세요. 탁자에 저와 마리아와 예수님, 이렇게 셋이 앉았어요. 제가 이게 제가 보는데도 너~무 신기해요. 제가 앉아있는 자체가 너무 신기해요. 마리아가 예수님한테 포도주를 따라주는데요.
En un instante, Jesús vino a nosotros. Jesús, María y yo estamos sentados juntos a la mesa. Los tres estamos en un mismo lugar. Esta situación me hace tan emocionante y fascinante. El mismo hecho de estar en un lugar así me resulta muy misterioso. María vierte vino y se lo da a Jesús.
In an instant, Jesus came to us. Jesus, Mary and I are sitting at the table together. The three of us are in one place. This situation makes me so thrilling and fascinating. The very fact that I am in a place like this is very mysterious to me. Mary pours wine and gives it to Jesus.
어쨋든 예수님이 마리아 태를 빌려 성령으로 잉태되셨잖아요? 그런데 천국에서는 마리아는 예수님의 백성이에요. 예수님의 자녀에요. 어머니와 아들 관계가 아니에요. 깍듯하게 일어나서 마리아가 예수님께 포도주를 드리면서 “예수님 반갑습니다. 너무나 영광입니다. 예수님께서 저의 집을 방문하여 주시다니요. 너무나 반습니다”
¿No fue concebido el cuerpo de Jesús tomando prestado el vientre de María por el poder del Espíritu Santo? Pero en el cielo, de los muchos hijos de Jesús, él es uno. Ella es una hija de Jesús. La relación entre los dos no es de ninguna manera una relación madre-hijo. María saluda a Jesús con vino, de la mejor manera. “Estoy tan contento de que Jesús haya venido aquí. Es un gran honor para mí que Jesús haya visitado mi casa. Jesús, Señor, estoy tan contento ".
Wasn't Jesus' body conceived by borrowing Mary's womb by the power of the Holy Spirit? But in Heaven, of Jesus' many children, he is one. She is a child of Jesus. The relationship between the two is by no means a mother-son relationship. Mary greets Jesus with wine, in the best manners. “I am so glad that Jesus came here. It is such a great honor to me that Jesus visited my house. Jesus Lord, I’m so glad.”
마리아의 집에 예수님이 오랜만에 방문하신거에요. 예수님도 많은 집들을 다니시는거에요. 목사님들이 심방을 하듯이 심방을 하시는거에요. 셋이서 깔깔 거리면서 잔을 부딪히는데요, 유리잔에 금테두리가 뺑 둘려져 있어요. 제가 포도주를 마시는데 계속 웃어요. 예수님도. 예수님 얼굴보는것 자체로 마음이 너무 기뻐요.
Jesús visitó la casa de María después de mucho tiempo. En el cielo, Jesús también visita muchas casas de vez en cuando. Así como los pastores del mundo visitan las casas de los santos, Jesús visita las casas de la gente del cielo con frecuencia. Los tres nos reímos y nos reímos, levantamos las copas de vino, hacemos que chocan con las copas del otro, una especie de brindis. La copa de vidrio tiene un borde dorado. Mientras bebo vino, sigo sonriendo de alegría. Jesús también se complace. Ver el rostro de Jesús mismo agradó a mi corazón.
Jesus visited Mary's house after a long time. In Heaven, Jesus also visits many houses from time to time. Just as pastors in the world visit the homes of the saints, Jesus visits the homes of the people of heaven frequently. The three of us laugh and laugh, lift each other's glasses of wine, make them bump into each other's glasses, a kind of toast. The glass cup has a gold rim. As I drink wine, I keep smiling with joy. Jesus is also pleased. Seeing the face of Jesus itself pleased my heart.
마리아가 어떻게 생겼냐하면요, 마리아는 면류관은 쓰지 않았어요. 얼굴은 처녀에요. 긴머리인데 눈은 쌍꺼풀이 크고요. 눈썹이 굉장히 길고, 코가 오똑하고, 입술이 굉장히 발갛고, 피부가 굉장히 하얘요. 너무 너무 너무 아름다워요. 마리아 얼굴을 보다가 제 얼굴을 생각하니까 기가 팍 죽어요. 기가 너무나 죽어요. 마리아 얼굴이 그렇게 아름다울 수가 없어요.
La figura de María es muy hermosa, Ahora ella no lleva su corona. Su rostro es virgen, tiene cabello largo y sus ojos tienen párpados dobles y son muy grandes. Sus cejas son largas, su nariz es alta, sus labios son muy rojos y su piel es muy blanca y brillante. Su apariencia es tan hermosa. Cuando comparo mi rostro con el de María, me siento muy ausente. Cuando veo el rostro de Mary, no puede ser más hermosa.
Mary's figure is very beautiful, Now she is not wearing her crown. Her face is virgin, has long hair, and her eyes have double eyelids and are very large. Her brows are long, her nose is high, her lips are very red, and her skin is very white and shiny. Her appearance is so beautiful. When I compare my face to mary's face, I feel very lacking. When I see Mary's face, she can't be any more beautiful.
예수님이 저의 윗머리를 막 쓰다듬어주시면서 “사랑하는 우리 공주!” 예수님이 이제 다른 곳으로 가셔야 된데요. 마리아와 많은 얘기를 하고 가라고 해요. 예수님은 순식간에 유리문을 통과해가지고 유리바다로 걸어가시네요. 너무 너무 신기해요.
Jesús acarició mi cabeza con amor y dijo: “¡Mi querida princesa! “Tengo que ir a otro lugar ahora. "Quiero que hables mucho con Mary". En un instante, Jesús atraviesa la puerta de vidrio y camina hacia el mar transparente como el vidrio. El cielo es tan asombroso.
Jesus stroked my head lovingly and said, “My dear Princess! “I have to go somewhere else now. "I want you to talk a lot with Mary." In an instant, Jesus passes through the glass door and walks toward the sea as clear as glass. Heaven is so amazing.
저하고 마리아하고 앉아 있는데 순규가 문을 열고 들어와요. 예수님이 앉았던 자리에 앉았어요. 순규가 말을해요. 엄마, 박은정집사님이 보고싶데요. 엄마가 천국에 오면 엄마품에 안기고 싶다는거에요 애기 목소리이에요.
마리아가 저한테 얘기를해요. 많은 사람들이 천국에 아이들이 오면 마리아가 키운다고 그러잖아요? 아니오. 천국은 혼자 저절로 크는 거에요. 신비로운 나라에요. 기묘자체에요. 천사가 아이를 키워주고 전혀 그런게 아니에요.
María y yo nos quedamos. En este momento, el niño Soon-Gyu abre la puerta y entra. El niño se sentó en el asiento donde estaba sentado Jesús. Soon-gyu dice esto. Quiero ver a mi madre, el diácono Eun-Jung Park. Cuando mi mamá venga al cielo, quiero estar en los brazos de mi mamá. Su voz es la voz de un niño. En este momento, María me está hablando. Mucha gente en el mundo piensa esto mal. "María está criando hijos en el cielo". De ninguna manera es así. En el cielo, en la gracia total de Jesús, cada niño crece por sí solo. El cielo es un país místico y muy extraño. No es que los ángeles críen hijos.
Me and mary remain. At this time, the child Soon-Gyu opens the door and enters. The child sat in the seat where Jesus sat. Soon-gyu says this. I want to see my mother, Deacon Eun-Jung Park. When my mom comes to heaven, I want to be in my mom's arms. His voice is a child's voice. At this time, mary is talking to me. Many people in the world are thinking this wrong. "Mary is raising children in heaven." It is by no means like that. In Heaven, in the total grace of Jesus, every little child grows on its own. Heaven is a mystical country, and very weird. It's not that angels raise children.
아이들이 이 세상에서 어쩔 수 없는 상황에서, 엄마가 몸이 약해서 뱃속에서 죽었잖아요? 아니면 사단의 공격을 받아서. 그런데 그 엄마가 불신자라면 아이는 지옥에 떨어질 수 밖에 없어요. 그 엄마가 신앙생활을 잘 했지만 사단의 공격으로 인해서, 몸이 약해서 아이가 유산됐다면 그 아이는 엄마의 믿음으로 천국에 간다 말이에요.
Hay casos en los que mueren niños recién nacidos en el mundo.
Y cuando la madre embarazada está demasiado débil, o debido al violento ataque de Satanás, el feto puede morir en el cuerpo de su madre. En este caso, si la madre del feto no es creyente, el feto se va al infierno. Sin embargo, si la madre del feto tenía una creencia clara, el alma del feto, naturalmente abortada, irá al cielo. Los niños pequeños y los fetos van al cielo si su madre cree bien en Jesús.
There are cases in which newborn children die in the world. And when the pregnant mother is too weak, or due to the violent attack of Satan, the fetus can die in the body of its mother. In this case, if the mother of the fetus is not a believer, the fetus goes to hell. However, if the mother of the fetus had a clear belief, the soul of the fetus, naturally aborted, will go to heaven. Young children and fetuses go to heaven if their mother believes well in Jesus.
그런데 그 엄마가 불신자라면 그 아이는 지옥으로 가는거에요. 아이를 밴 순간에 아이는 죄속에서 이 세상에 왔단 말이에요. 죄를 가지고 엄마뱃속에 들어온거에요. 엄마의 믿음에 따라 천국을 가고 지옥을 가는거에요. 그러면서 마리아가 얘기를 해요.
Sin embargo, si la madre no hubiera creído en Jesús, su hijo pequeño o su hijo por nacer no tendrían más remedio que ir al infierno. Cuando el feto comienza, comienza en pecado. El feto fue concebido en el útero de la madre con pecado. Por tanto, dependiendo de la creencia de su madre, el alma del feto puede ir al cielo o al infierno. María habló de esto.
However, if the mother had not believed in Jesus, her little child or her unborn child would have no choice but to go to hell. When the fetus begins, it begins in sin. The fetus was conceived in the mother's womb with sin. Therefore, depending on the belief of his mother, the soul of the fetus can go to heaven or hell. mary talked about this.
갑자기 6개월된 아이가 죽었으면 그대로 영으로 올라오는거에요. 그 아이가 천국에 있으면서 자라나고 자라나는거에요. 천사가 키워주는게 아니라 저절로 커간다는거에요. 그리고 천국에서 아이들은 엄마가 있던 없던 그 아픔을 전혀 느끼지 못해요.
Por ejemplo, si un niño de 6 meses murió repentinamente y el espíritu vino al cielo, El niño crece gradualmente en el cielo. Las personas celestiales o los ángeles no crían a esos niños. Los niños pequeños crecen solos hasta que se convierten en adultos. E incluso si su madre no está con ellos, los niños en el cielo no se sienten solos en absoluto y no sufren dolor. Sus corazones siempre están alegres y felices, no necesitan en absoluto el cuidado de su madre.
For example, if a 6-month-old child suddenly died and the spirit came to heaven, The child gradually grows up in heaven. Heavenly people or angels do not raise those children. Young children grow on their own until they become adults. And even if their mother is not with them, the children in Heaven are not lonely at all and do not hurt. Their hearts are always joyful and happy, they don't need their mother's care at all.
예를 들어 아이가 있는 엄마가 아이와 같이 천국에 왔어요. 그런데 아이와 함께 있다는 기쁨보다 예수님과 함께 있다는 것, 예수님의 영광이 있는 예루살렘성전에 있다는 것, 천국에 있는 것만으로도 너무나 기쁘다는 거에요. 슬픔이 없다는거지요.
Por ejemplo, una madre con un hijo vino al cielo con su hijo. Para una madre, la alegría de estar con Jesús es mayor que la alegría de estar con sus hijos, El niño también tiene mayor gozo en el templo celestial lleno de la gloria de Jesús que con su madre. Para todos, estar en el cielo es lo mejor. No hay dolor en absoluto en el cielo.
For example, a mother with a child came to heaven with her child. For a mother, the joy of being with Jesus is greater than the joy of being with her children, The child, too, has greater joy in the heavenly temple filled with the glory of Jesus than with his mother. For all, being in heaven is the greatest. There is no sorrow at all in Heaven.
천국에서 단 하나 슬픈 것은 영혼들이 지옥갈 때 다들 슬퍼한다는거에요. 영혼들이 지옥에 떨어졌을때, 주의 종이 지옥에 떨어졌을때, 순교의 사람이 순교하지 못하고 죽음앞에서 공포를 느끼고 예수님부인할 때 그때 천국에 있는 사람들이 다 운다는거지요
Solo hay un dolor en el cielo. El momento en que la gente del cielo llora es cuando las almas del mundo caen al infierno. Cuando las almas caen al infierno, cuando el siervo del Señor cae en el infierno, cuando los que van a ser martirizados por miedo a la muerte y abandonan a Jesús, la gente del cielo llora.
There is only one sorrow in Heaven. The time when the people of heaven mourn is when the souls of the world fall into hell. When souls fall into hell, when the servant of the Lord falls into hell, when the martyr forsakes Jesus because of the fear of death, the people of heaven cry.
믿음생활한 엄마라도 낙태시킨 아이들은 100% 다 지옥에 떨어져요. 전에 저에게도 낙태된 아이들이 지옥으로 떨어지는걸 보여주셨거든요. 천국에서도 마리아가 그러네요. 제발 이 세상에 있을때 낙태가 죄인줄 몰랐다면 낙태한 것을 철저히 회개하라는거에요. 하나님이 주신 생명을 죽였으니 하나님앞에 범죄한 것이지요.
Cuando una madre que cree en Jesús aborta un feto en ella, el 100% de las almas de ese feto van al infierno. Incluso antes, el Señor me mostró que los fetos abortados caen al infierno. En el cielo, ahora María también me lo cuenta. Por favor, todos deben darse cuenta. Si no sabías que tener un aborto era un pecado hasta ahora, no lo hagas de ahora en adelante, quienes han tenido un aborto deben arrepentirse completamente.Debido a que mataron la vida que Dios les dio, pecaron ante Dios.
When a mother who believes in Jesus aborts a fetus in her, 100% of the souls of that fetus go to hell. Even before, the Lord showed me that the fetuses being aborted fall into hell. In heaven, now mary also tells me about it. Please, everyone must realize. If you did not know that having an abortion was a sin until now, do not do so from now on. Those who have had an abortion must thoroughly repent of it.Because they killed the life God gave, they sinned before God.
낙태된 아이들은 루시퍼의 별식으로 루시퍼가 과자처럼 아작 아작 *어 먹어요. 철저히 회개하라는거에요. 많은 사람들이 낙태가 죄가 아니라고 생각해요. 마리아가 얘기합니다.
“낙태는 분명히 죄입니다. 분명히 죄악이니 철저히 회개하시길 바랍니다. 이것 또한 회개치 않으면 지옥이라는 것입니다.”
Los niños abortados se utilizan como bocadillo de Lucifer, y Lucifer los mastica como galletas. Hay que arrepentirse completamente de los pecados que mataron al feto. Sin embargo, mucha gente piensa que el aborto no es un pecado. Dice María. “El aborto es claramente un pecado grave. Espero que aquellos que han cometido este pecado se arrepientan por completo. Aquellos que cometen este pecado y no se arrepienten de todo, van al infierno. "
Children aborted are used as Lucifer's snack food, and Lucifer chews them like cookies. The sins that killed the fetus must be thoroughly repented of. However, many people think that abortion is not a sin. mary says. “Abortion is clearly a bad sin. I hope those who have committed this sin will thoroughly repent of it. Those who commit this sin and do not repent of it all go to hell. ”
그 보좌에서 아이들이 막 뛰놀아요. 예수님의 그 말씀과 똑같아요. 세상에! 어린아이들이 예수님앞으로 갈려고 그랬잖아요? 그런데 제자들이 막았잖아요? 그런데 예수님이 “어린아이들이 내게오는 것을 금하지 말라”고 그랬잖아요? “어린아이처럼 받들지 않으면 천국에 올 자가 없다”고 그랬잖아요?
Alrededor del trono de Jesús en el cielo, los niños corren y juegan. Esta situación es la misma que dijo Jesús. Cuando Jesús estaba en el mundo, cuando los niños pequeños intentaban ir delante de Jesús, los discípulos los detuvieron. Entonces Jesús dijo a sus discípulos: "No prohibáis que los niños pequeños vengan a mí". Y "Nadie puede venir al cielo si no sirve a Jesús simplemente como niños pequeños".
Around the throne of Jesus in heaven, children are running and playing.This situation is the same as Jesus said. When Jesus was in the world, when little children tried to go before Jesus, the disciples stopped them. Then Jesus said to his disciples, “Do not forbid little children from coming to me.” And “No one can come to Heaven who do not serve Jesus purely like little children.”
예수님 보좌가 있는 성전에서(성전에는 아무도 들어올 수 없거든요) 아이들이 막 뛰놀아요. 막 예수님께 찬양을 해요. 예수님께 영광! 예수님께 영광! 그래요. 아이들이 세마포옷을 입었는데 세상에 조그마한 것이 너무 이뻐요. 애들이 이렇게 날마다 찬양하고 성전에 오는거에요.
Los niños pequeños juegan duro en el templo donde está el trono de Jesús. (La gente en el mundo piensa que los niños no pueden entrar al templo) Los niños alaban a Jesús con fervor. "¡Oh, le doy toda la gloria a Jesús! ¡Toda la gloria a Jesús!" Todos estos niños vestían ropa de lino, Es cxxonmovedor, los niños muy pequeños son tan bonitos. Así, los niños pequeños vienen al templo todos los días y alaban al Señor.
Little children are playing hard in the temple where the throne of Jesus is. (People in the world think that children cannot enter the temple) Children praise Jesus earnestly. "Oh, I give all the glory to Jesus! All the glory to Jesus!" All these children wore linen clothes, It is touching, very small children are so pretty. Like this, little children come to the temple every day and praise the Lord.
이 아이들은 성전에 있는것 뿐만 아니라 막 돌아다녀요. 생명수강이고, 생명과일을 먹고, 유리바다도 막 돌아다니고요, 막 아이들끼리 모여서 다녀요. 천국은 누가 키워주는게 아니라 자유 그 자체에요. 진리안에서 너희가 자유하리라고 했잖아요? 이 천국에 오면 진짜로 이 모든 것이 자유로워요.
Los hijos del cielo vienen al templo a jugar, y van y juegan en varios lugares. Juegan en el río de agua viva, recogen frutos de la vida, juegan en el mar transparente como un cristal y van a cualquier parte. Los niños se juntan, juegan y se mueven. No hay nadie en el cielo que se ocupe de los niños. Viven libremente y crecen. La Biblia dice: "Serás libre en la verdad". En este cielo todo es realmente gratis.
The children of heaven come to the temple to play, and they go around and play around. They play in the river of living water, pick fruits of life, play in the clear sea like glass, and go anywhere. Children come together, play, and go around. There is no one in heaven to care for children. They live freely and grow themselves. The Bible says, "You will be free in the truth." In this heaven, everything is really free.
아이라고 해서 누가 얕보지도 않고 아이라도해서 누가 돌보는게 아니라 천국은 진짜 저주가 없고, 도둑도 귀신도 없거든요. 아이를 해할 자가 없어요. 아이들끼리 막 이렇게 뛰놀고 자기 혼자 커는 거에요. 애들은 하나님의 성전에 맘대로 들어갈 수 있어요. 아무도 금하지 않아요.
Nadie en el cielo desprecia o ignora a los niños. No hay nadie que se preocupe por el crecimiento de los niños, ellos mismos están creciendo por la gracia del Señor. Porque no hay maldiciones, ni ladrones, ni espíritus malignos en el cielo. Los niños se reúnen y juegan, y ellos mismos están creciendo. Y los niños en el cielo pueden entrar al templo de Dios a voluntad. Nadie los prohíbe.
No one in heaven despises or ignores children. There is no one who cares for the growth of children, they are growing themselves by the grace of the Lord. Because there are no curses, no thieves, no evil spirits in heaven. Children gather together and play, and they are growing themselves. And children in heaven can enter the temple of God at will. No one forbids them.
아이들이 구름을 타고 다니고요. 그리고 예루살렘 성위에 이렇게 무지개가 떠 있거든요. 아이들이 그 무지개를 미끄럼타듯이 타고 다녀요. 개구쟁이 아이들이 너무 너무 사랑스러워요. 순규도 가운데서 무지개를 타는데 저보고 막 웃네요. 사랑스러운 우리 순규는 막 저를 보고 웃어요. 손을 흔들어요. 너무나 사랑스러운 순교에요.
Sometimes the children of heaven play on clouds and fly through the sky. A beautiful rainbow floats over the city of Jerusalem. The children are riding the rainbow as if on a slide. Naughty children are so lovely. Soon-gyu, a child, is among them, and he is looking at me as he rides the rainbow. The child is sending a beautiful smile to me. The lovely Soon-Gyu is very happy, smiling, and waving his hand towards me. His appearance is so lovely.
A veces, los hijos del cielo juegan con las nubes y vuelan por el cielo. Un hermoso arco iris flota sobre la ciudad de Jerusalén. Los niños están montando el arco iris como en un tobogán. Los niños traviesos son encantadores. Soon-gyu, un niño, está entre ellos, y me mira mientras cabalga el arco iris. El niño me envía una hermosa sonrisa. El encantador Soon-Gyu está muy feliz, sonriendo y agitando su mano hacia mí. Su apariencia es tan hermosa.
아이들이 유리바다에서도 놀구요 예수님과 물장구도 치구요. 예수님이 주로 누구와 가장 많은 시간을 보내냐하면요. 어린아이들과 가장 많은 시간을 보내요. 예수님이 진짜로 어린아이들을 너무나 사랑스러워해요. 너무 아름다워요.
Los niños juegan en las aguas cristalinas del cielo, están pisando el agua con Jesús Jesús pasa mucho tiempo con los niños pequeños.Jesús realmente ama mucho a los niños pequeños. Son muy hermosos.
Children play in the clear waters of heaven, they are treading water with Jesus Jesus spends a lot of time with young children.Jesus really loves little children very much.They are so beautiful.
아이들이 막 뛰노는데요, 천국에도 이 지상에 있는 놀이동산이 있어요. 그런데 이 세상의 놀이동산은 무서운것도 있고 재미난 것도 있잖아요? 천국에도 똑같은것이 있는데 천국에서는 무서운 것이 없어요. 오직 즐거움과 행복 그 자체라는거에요. 세상에 기구들마다 정금인데 반짝 반짝거려요. 정금으로 된 빨간색 타는게 있어요. 뱅뱅뱅 도는 놀이기구에요. 아이들이 너무나 즐거워해요.
Incluso en el cielo, los niños juegan muy felices en todas partes.
También hay jardines de diversión en el cielo, como si hubiera jardines de diversión en la tierra. El equipamiento de los parques de atracciones del mundo es aterrador e interesante, ¿no es una mezcla? Sin embargo, el parque infantil en el cielo no tiene nada que temer. Lo que todas las cosas en el cielo nos dan son cosas alegres y felices, solo la alegría misma. Increíble, todas las atracciones están hechas de oro puro y son muy brillantes.También hay atracciones rojas de oro puro. Aquí hay un paseo giratorio y muchos niños disfrutan mucho montando en él.
Even in heaven, children are playing very happily everywhere.
There are also amusement gardens in heaven, as if there were amusement gardens on earth. The equipment of the world's amusement parks are scary and interesting, aren't they mixed? However, the playground equipment in heaven has nothing to fear.
What all things in Heaven give us are joyful and happy things, only joy itself. Amazing, all the rides are made of pure gold and are very shiny.There are also red rides made of pure gold. There is one spinning ride here, and many kids enjoy riding it so much.
천사들도 아이들 옆에서 기구를 같이 타요. 너무 너무 신기해요. 아이들이 막 뛰놀아요. 천국은 너무나 신비한 나라에요. 마리아가 말을 해요. “천국은 이와 같은 곳이에요”
Los ángeles también se divierten mientras viajan en las atracciones con sus hijos. Son tan misteriosos. Los niños celestiales son tan libres y naturalmente corren. El cielo es un país muy misterioso. María me habla. "El cielo es un lugar como este"
Angels are also enjoying themselves while riding the rides with their children. They are so mysterious.Heavenly children are so free and naturally running around.Heaven is a very mysterious country. mary speaks to me. “Heaven is a place like this”
계속 말을 해요. “마리아를 신격화시키지 마시길 바랍니다. 나 마리아는 결코 신이 아닙니다. 그 누구도 대변할 수 없고 대변자가 아닙니다. 오직 예수님 한분만이 신이십니다. 나 마리아를 높이지 마시길 바랍니다. 마리아는 절대 신이 아닙니다. 오직 나의 태를 빌려 성령으로 잉태되신것 뿐입니다.
María dice: “Nadie debe deificar a María. Yo, María, de ninguna manera soy un dios. Nadie debería ponerme en el lugar de Dios. Jesús es Dios mismo. Dios es uno. No me exaltes, María. Le pido a la gente que no me deifique. María nunca puede ser un dios. Dios tomó prestado mi vientre y nació en esta tierra. Jesús fue concebido por el Espíritu Santo.
Mary says: “No one must deify Mary. I, Mary, is by no means a god.
No one should put me in the place of God. Jesus is God Himself. God is one. Do not exalt me, Mary. I ask people not to deify me. Mary can never be a god. God borrowed my womb and was born on this earth. Jesus was conceived by the Holy Spirit.
나는 도구였을뿐이지 그 무엇도 그 이상도 그 이하도 아닙니다. 나 마리아를 섬기지 마시길 바랍니다.
너무나 많은 천주교인들이 나 마리아로 인해 지옥으로 떨어지고 있습니다. 내가 그것 때문에 천국에서 날마다 웁니다. 나는 다른 것은 너무나 기뻐하는데 그것 때문에 내가 너무 슬픕니다. 너무나 슬픕니다.
Solo fui utilizado como herramienta de Dios. Mi vida no es más que esto, ni menos. Dado que María es una criatura, nadie debería servirme. Una gran cantidad de católicos están cayendo al infierno por los pecados que me han deificado. Por eso lloro todos los días en el cielo. Estoy tan feliz y feliz en el cielo. Pero debido a que tanta gente en el mundo me está deificando, me entristece mucho.
I was just used as God's tool. My life is no more than this, no less.
Since Mary is a creature, no one should serve me. A huge number of Catholics are falling into hell for the sins that have deified me. That's why I cry every day in Heaven. I am so happy and happy in Heaven. But because so many people in the world are deifying me, it makes me very sad.
나 마리아로 인해 천주교인들이 지옥으로 떨어지고 있습니다. 내가 어떻게 해야할지 모르겠습니다. 내가 매일 매일 기도합니다. 어찌하여 나를 이렇게 신격화, 우상화시키는지 모르겠습니다. 그들이 예수님을 붙잡는 것이 아니라 우상숭배하여 1계명 2계명을 어기면서 어찌하여 천주교인들이 지옥으로 떨어지고 있는지 모르겠습니다.
Por María, todos los católicos están cayendo al infierno. No estoy seguro de cómo solucionar este problema. Rezo todos los días para que la gente no me sirva. ¿Por qué me deifican así? No sé por qué me idolatran. No dependen de Jesús ni se aferran a él, son idolatría.
Todos los católicos están cayendo al infierno después de quebrantar el primer y segundo mandamiento.No puedo entender por qué hacen esto.
Because of Mary, all Catholics are falling into hell. I am not sure how to solve this problem. I pray every day to keep people from serving me. Why do they deify me like this, I don't know why they idolize me. They do not depend on and hold onto Jesus, they are idolatry. All Catholics are falling into hell after breaking the first and second commandments.I can't understand why they do this.
나를 신격화시키지 마시길 바랍니다. 천주교는 가짜입니다. 가짜입니다. 천주교에서 다 나오시길 바랍니다. 어찌하여 지옥으로 가는 지름길인 천주교에 다니고 있는지 모르겠습니다.
Que nadie me deifique más. La Iglesia Católica enseña falsificaciones, tiene creencias falsas. Quiero que todos escapen de la Iglesia Católica. ¿Por qué muchos van al catolicismo, un atajo al infierno? No puedo entender su vida de fe.
Let no one deify me any more. The Catholic Church teaches fakes, has fake beliefs. I want everyone to escape from the Catholic Church. Why do many go to Catholicism, a shortcut to hell? I cannot understand their life of faith.
예수님 내가 잘못했나이다. 내가 천주교를 대신하여 주님께 회개하나이다. 나 마리아가 잘못했나이다. 왜 이렇게 천주교마다 나의 조각상이 있는지, 저게 우상숭배인데 나의 마음이 너무나 아프나이다. 예수님은 어떤 형상도 만들지 말라고 하였는데, 천주교가 엄연히 1,2계명을 어기고 있는데 어떻게 천국에 간단 말입니까?
Jesús, me arrepiento ante ti por sus pecados. Me arrepiento de los pecados de la Iglesia Católica. Jesús, considera el pecado católico como el pecado de María. ¿Por qué las iglesias católicas hacen y construyen mis estatuas? Sus acciones son adorar ídolos. Siempre que veo sus malas acciones, me duele mucho el corazón. Jesús dijo que no hicieran ninguna imagen, pero no la escuchan. La Iglesia Católica viola el primero y segundo mandamientos de Dios.
Jesus, I repent before you for their sins. I repent for the sins of the Catholic Church. Jesus, regard Catholic sin as Mary's sin. Why do Catholic churches make and build my statues? Their actions are to worship idols. Whenever I see their wrongdoing, my heart aches so much. Jesus said not to make any image, but they do not listen to it. The Catholic Church violates the first and second commandments of God.
천주교인들여! 정신차리고 깨어나십시오. 주님오실 날이 얼마 남지 않았습니다. 나 마리아를 섬기지 말고 오직 예수님입니다. 나 마리아가 눈물이 마를 날이 없습니다. 천주교인들 때문에 내가 머리가 아파요.
Católicos! Despierta, sal del lugar de la muerte. El día de la venida del Señor está muy cerca. Nadie debería servirme, Mary. Sirve solo a Jesús. Yo, María, no tengo un día sin lágrimas. Siempre me duele la cabeza por las malas acciones de los católicos.
Catholics! Wake up, get out of the place of death. The day of the Lord's coming is very near. No one should serve me, Mary. Serve only Jesus. I, mary, do not have a day without tears. My head always hurts because of Catholics' wrongdoings.
천주교인들아!!~~ 나 마리아의 말을 들으세요. 나는 성직자도 아니에요. 오직 나의 태를 빌려 성령으로 예수님이 난 것뿐이고 나는 그 도구밖에 안되는데 왜 나를 섬기는지 모르겠습니다. 나는 사람인데. 제발 나를 섬기지 마시길 바랍니다. 조각상들을 다 부수시길 바랍니다. 루시퍼가 그것을 통해 영광을 받는다는걸 왜 모르십니까?
Católicos! ~~ Ahora escucha mis palabras, las palabras de María. Yo ni siquiera ocupaba un puesto alto como mujer corriente. Dios solo tomó prestado mi útero por un tiempo. Entonces, por el poder del Espíritu Santo, a través de mi cuerpo, nació Jesús. No soy más que una herramienta de Dios. Pero no puedo entender por qué están tratando de servirme. Soy una persona. Por favor, no me sirvas. Anhelo que nadie me sirva.
Por favor, destruye mis estatuas, demuélelas.Lucifer es glorificado a través de él. La Iglesia Católica distorsionó mi identidad.
Catholics! ~~ Now, listen to my words, the words of Mary. I myself didn't even hold a high position, as an ordinary woman. God just borrowed my womb for a while. So, by the power of the Holy Spirit, through my body, Jesus was born. I am nothing but one tool of God. But I can't understand why they are trying to serve me. I am a person. Please, don't serve me. I long for no one to serve me. Please destroy my statues, demolish them.Lucifer is glorified through it. The Catholic Church distorted my identity.
마리아가 너무나 한탄을 해요. 마리아가 이 세상의 천주교를 막 보는데 눈물을 흘려요. 그 아름다운 눈에서(눈썹이 너무나 길고 그 미소짓던 얼굴에서) 눈물이 막 흐르는데 유리알이 방울지는 것처럼 눈물이 막 흘러요. “마리아 믿으면 다 지옥이에요.” 천국에서는 기쁜소식을 전해야 되는데 마리아가 눈물을 흘리면서 이렇게 천주교인들한테 외쳐요.
María se lamenta mucho por eso. Cuando María ve el estado del catolicismo en este mundo, muchas lágrimas brotan de sus ojos. Las lágrimas caen de esos hermosos ojos (sus cejas son largas y su rostro sonríe tan hermosamente), pero ahora las lágrimas fluyen sin cesar. Gotas de lágrimas parecidas a un cristal siguen fluyendo de los ojos de María. María gritó mientras lloraba: “Todos los que creen en María no tienen más remedio que venir al infierno." En el cielo, es un lugar donde solo se predica la buena nueva, pero María, llorando, advierte así a los católicos, haciendo fervientes peticiones.
mary laments so much about it. As Mary sees the state of Catholicism in this world, many tears flow from her eyes. Tears run down from those beautiful eyes (her brows are long, and her face smiles so beautifully), but now tears are flowing endlessly. Drops of glass-like tears keep flowing from mary's eyes. Mary cried out while weeping: “All those who believe in Mary have no choice but to come to Hell.” In Heaven, it is a place where only the good news is preached, but Mary, weeping, warns the Catholics like this and earnestly asks.
천주교인들을 구하려고 마리아가 천국에서 그 아름다운 눈으로 기쁨,환희뿐인 천국에서 마리아가 유리알처럼 눈물을 방울방울 흘리면서 사정을 합니다.
“천주교인들이여 깨어서 일어나시길 바랍니다. 교황이 다 지옥에 있는데 이게 무슨 소리란 말입니까? 많은 수녀들이 예수님을 좇아가는게 아니라 교황을 좇아가고 나 마리아앞에 무릎을 꿇고 기도하고 인사하기 때문에 아무런 기도가 상달되지도 응답되지도 않고 그 어떤 회개도 무효입니다.
Para salvar a los católicos, María en el cielo suplica con lágrimas.
Sus hermosos ojos derramaron muchas lágrimas. En el cielo llena de alegría y felicidad, María derrama lágrimas claras como un cristal, mientras ruega a las iglesias católicas. “Despierten, católicos, salgan de las tinieblas, deseo que se levanten del lugar de la muerte. Todos los papas están en el infierno. ¿Por qué sigues viviendo así?Todos se arrodillan ante María y rezan una oración. Por lo tanto, Jesús no puede responder a sus oraciones. El arrepentimiento de sus pecados no tiene efecto, sus pecados nunca son perdonados.
To save the Catholics, Mary in Heaven pleads with tears. Her beautiful eyes shed many tears. In heaven full of joy and happiness, Mary sheds tears as clear as glass, while she begs the Catholic Church. “Awake, Catholics, come out of the darkness, I wish you to rise from the place of death. All the popes are in hell. Why are you still living that way?They all kneel before Mary and say a prayer. Therefore, no answer can come from Jesus to their prayers. The repentance of their sins has no effect, their sins are never forgiven.
천국티켓을 완전히 휘어잡으시길 바랍니다. 그것은 교황이 주는 천국티켓이 아닙니다. 오직 예수님을 잡아야 천국티켓을 잡을 수 있습니다.
나 마리아는 신이 아니야. 전도사님이 전해줘요. 전해줘요. 내가 이렇게 천국에서 울부짖어요. 천주교인들이 지옥으로 떨어지고 있어요.
마리아가 얘기를 하는데 지옥의 깔때기를 보여주시는데 천국에도 불기둥이 있어요. 지옥에서는 화산같이 생긴 용암불기둥이 있어요. 천주교인들이 날마다 줄을 지어서 떼를 지어서 우루루 우루루 지옥으로 쏟아져요.
Quiero que todos se aferren con fuerza al boleto del Cielo. No es algo que el Papa pueda dar a los miembros de la Iglesia Católica. Aquellos que se aferran solo a Jesús tienen firmemente el boleto al cielo. Yo, María, nunca soy Dios. Tú, el evangelista, tendrás que predicarles esto. En el cielo, lloro así Esto se debe a que todos los miembros de la Iglesia Católica están cayendo al infierno. Cuando María me habla así, el Señor me muestra un embudo del mundo al infierno.En el infierno, hay una columna de fuego de lava como un volcán. Los católicos, día a día, en filas, en grupos, están entrando en el infierno.
I want everyone to hold on to Heaven's ticket strongly. It is not something the Pope can give to the members of the Catholic Church.
Those who hold on to only Jesus strongly hold the ticket to Heaven.
I, mary, are never God. You, the evangelist, will have to preach this to them. In Heaven, I am crying like this, This is because all the members of the Catholic Church are falling into hell. When Mary speaks to me like this, the Lord shows me a funnel from the world to hell.In hell, there is a pillar of fire of lava like a volcano. Catholics, day by day, in rows, in groups, are pouring into hell.
”제발 막아줘요 나 마리아는 신이 아니야. 천주교에서 다 나와요. 나 마리아가 천국에서 이렇게 외칩니다. 나는 도구일 뿐입니다. 성령으로 나신 그 하나님이신 예수님, 하나님보좌에 누가 앉아계신줄 아십니까? 예수님이시라는 겁니다. 하나님이신 예수님, 예수님이신 하나님, 그 예수님을 경배하고 찬양하시길 바랍니다. 오직 예수님께 영광돌리시길 바랍니다. 천주교인들이 빨리 나와야 됩니다. 적그리스도가 누구겠습니까? 교황인데.
"Por favor, detén esto Yo, María, no soy Dios. Todos deberían salir del catolicismo. Yo, María, clamo desde el cielo. Soy solo la herramienta que Dios usó. El Dios que nació por medio del Espíritu Santo es Jesús. ¿Quién está en el trono de Dios en el cielo? El es Jesús. Jesús es Dios mismo. Jesús como Dios, Dios como Jesús, Espero que todos adoren y alaben a Jesús.Toda la gloria debe estar dedicada solo a Jesús. Los miembros de la Iglesia Católica deben salir rápidamente de la Iglesia Católica. ¿Quién es el Anticristo? El Papa es el Anticristo.
“Please stop this I, mary, are not God. They should all come out of Catholicism. I, Mary, cry out from heaven. I am just the tool that God used. The God who was born through the Holy Spirit is Jesus. Who is on the throne of God in Heaven? He is Jesus. Jesus is God Himself. Jesus as God, God as Jesus, I hope everyone will worship and praise Jesus.All glory should be dedicated to Jesus alone. The members of the Catholic Church must quickly get out of the Catholic Church. Who is the Antichrist? The Pope is the Antichrist.
전도사님이 전해야 됩니다. 이것을 전해야 됩니다. 너무나 많이 왜곡이 됐습니다. 천국에서 마리아가 아이들이 죽어서 천국에 올라올때 받는다는 것, 천사들이 키운다는 것 그것 다 거짓말입니다. 아이들은 천국에서 저절로 저절로 예수님의 영광의 빛, 생명으로 빛으로 커가고 있는데 왜 이렇게 천국지옥을 잘못 보고가서 전하는지 모르겠습니다.
Como predicador, debes difundir este hecho al mundo. La doctrina de la Iglesia Católica ha sido completamente distorsionada. Cuando los niños mueren y llegan al cielo, la gente dice que los ángeles los nutren, pero esto es mentira. Los niños crecen espontáneamente en el cielo, a través de la luz de la gloria y la vida de Jesús, crecen por sí mismos. Muchos ven el cielo y el infierno falsos, y se está extendiendo por el mundo. El cielo y el infierno no deben distorsionarse. Sin embargo, el cielo y el infierno falsos se están extendiendo enormemente.
As a preacher, you must spread this fact to the world. The doctrine of the Catholic Church has been so completely distorted. When children die and come to heaven, people say that angels nurture them, but this is a lie. Children grow spontaneously in Heaven, through the light of Jesus' glory and life, they grow on their own. Many see fake heaven and hell, and it is spreading to the world. Heaven and hell must not be distorted. However, fake heaven and hell are spreading enormously.
전도사님, 제발 천국지옥볼때 오늘처럼 죽기아니면 살기로 부르짖으시길 바랍니다. 어떤 생각과 어떤 사탄의 공격에도 죽기아니면 살기로 부르짖으면 하나님이 깊은 영안을 열어주실 것입니다. 너무나 많이 봐야 됩니다.
이것을 꼭 전하시길 바랍니다. 나는 신이 아닙니다. 천주교인들은 마리아가 신이 아니고 예수님을 믿는다고 하지만은 아니오, 그 방패막 뒤에는 나 마리아가 있습니다. 예수님은 거둬내고 나를 완전히 우상화, 신격화시켜서 믿고 있습니다.
Predicador, siempre que veas el cielo y el infierno, siempre debes clamar como lo haces hoy, entregar tu vida y clamar al Señor. Incluso si sus pensamientos carnales y los ataques de Satanás lo obstaculizan fuertemente, Dios abrirá sus profundos ojos espirituales cuando clame al Señor, ya sea que viva o muera. Tienes que ver tantos cielos e infiernos. Asegúrese de predicar este hecho, de ninguna manera soy un dios. Los miembros de la Iglesia Católica también dicen así solo con la boca, Se expresa que María no es Dios, creemos en Jesús.Pero sus mentes no lo hacen. En sus corazones, yo, María, soy considerada su dios. Dejando a Jesús, el único Dios y Salvador, Me idolatran y me deifican. El centro de sus corazones cree en mí, María, como su Salvador.
Preacher, whenever you see Heaven and Hell, you must always cry out as you do today, lay down your life and cry out to the Lord.
Even if your fleshly thoughts and Satan's attacks strongly hinder you, God will open your deep spiritual eyes when you cry out to the Lord, whether you live or die. You have to see so many Heavens and Hells. Be sure to preach this fact, I am by no means a god. The members of the Catholic Church also say this way just with their mouths, It is expressed that Mary is not God, we believe in Jesus.But their minds don't. In their hearts, I, Mary, are considered their god.
Putting down Jesus, the only God and Savior, They idolize me and deify me. The center of their hearts believes in me, Mary, as their Savior.
그들은 그것을 인정하지 않고 믿지 않기 때문입니다. 사단이 눈을 막고 방패막을 막아 놨고 심령의 마음의 문을 닫아놨기 때문에 그것을 모르고 있기 때문입니다.
전도사님이 꼭 전해주시길 바랍니다. 저 아름다운 천국을 보세요. 저렇게 반짝반짝 빛나는 유리바다를 보세요. 제가 마리아와 같이 하얀모래위를 걸어가요
Porque no creen en las palabras de la Biblia. Satanás bloquea aún más sus ojos espirituales y coloca un escudo para evitar que comprendan la verdad. Porque las puertas de sus corazones están cerradas, incluso cuando leen la Biblia no comprenden. Como predicador, debe transmitirles este hecho, lo espero desesperadamente. Mira un paraíso tan hermoso. Mira el mar cristalino brillante de esa manera. Ahora camino sobre la arena blanca con Mary.
Because they do not believe the words of the Bible. Satan further blocks their spiritual eyes and sets up a shield to prevent them from understanding the truth. Because the doors of their hearts are closed, even when they read the Bible they do not understand. As a preacher, you must spread this fact to them, I desperately hope for this. Look at such a beautiful paradise. Look at the sparkling glass-clear sea like that. Now I am walking on the white sand with Mary.
. 이걸 보세요. 이걸 꼭 전해야합니다. 이 천국을 꼭 전해야 합니다. 너무나 많은 사람들이 천국지옥을 잘못 보고 있습니다. 내 마음을 슬프게 하지 마세요. 천주교인들이여 나의 마음을 아프게 하지 마세요.
깰지어다. 깰지어다. 천주교인들이여. 죄악에서 일어날찌어다. 우상숭배에서 일어나 깰지어다. 죄에 참예치 말고 다 나오라. 나 마리아는 신이 아니니라. 예수님이 최고야. 예수님이 최고야.
Este hermoso cielo debe ser predicado. La realidad de este cielo debe predicarse a muchas personas en el mundo. Mucha gente ve el cielo y el infierno falsos. Me duele el corazón por estas personas. Católicos, no me partan el corazón. Despierten, despierten, miembros de la Iglesia Católica. Aléjate del pecado. Despierta del pecado de la idolatría y déjalo. No participe en el pecado, todos, salgan de allí. Yo, María, nunca podré ser un dios. Jesús es Dios y es el mejor.
This beautiful heaven must be preached. The reality of this heaven must be preached to many people in the world. So many people see fake heaven and hell. My heart aches because of these people. Catholics, do not break my heart. Wake up, wake up, members of the Catholic Church. Get away from sin. Awake from the sin of idolatry, and leave it. Do not take part in sin, everyone, leave from there. I, Mary, can never be a god. Jesus is God and is the best.
마리아가 그렇게 얘기를 해요. “제발 천주교인들이 깨달았으면 좋겠어요.” 마리아의 그 아름다운 눈, 미소에서 눈물이 막 흐르는데 유리알 구슬이 흐르는 것처럼 눈물이 뚝뚝 떨어져요. 마리아가 그것 때문에 날마다 눈물을 흘려요. 마리아가 그렇게 눈물을 흘리면서 나한테 얘기를 해요.
María habla desesperadamente sobre esto: “Por favor, espero que los miembros de la Iglesia Católica se den cuenta de la verdad de la Biblia. " Muchas lágrimas no se detienen en los hermosos ojos y el rostro sonriente de Mary. Sus lágrimas parecen bolas de cristal y cuentas. Tales lágrimas siguen cayendo. María derrama lágrimas todos los días por el problema del catolicismo sirviéndola como un dios. María me habla llorando.
Mary desperately talks about this, “Please, I hope that the Catholic Church members will realize the truth of the Bible. ” A lot of tears do not stop from Mary's beautiful eyes and smiling face. His tears look like glass balls and beads. Such tears keep falling. Mary sheds tears every day because of the problem of Catholicism serving her as a god. mary talks to me in tears.
“전도사님 전해주세요. 전도사님 전해주세요. 나 마리아는 신이 아닙니다. 나 마리아는 신이 아닙니다. 예수님이 최고에요. 예수님이 최고에요. 지옥에서도 예수님이 최고라고 외치는데 이 천국에서도 마리아는 예수님이 최고라고 외칩니다. 우리 제발 예수님만 높혀요. 우리는 예수님만 높혀야 됩니다. 오직 예수님께만 영광을 돌려야 됩니다. 그 어떤 것도 내마음의 우상이 있어서는 안됩니다.”
“Predica esta verdad, evangelista. Por favor, predica, evangelista. Yo, María, nunca soy un dios. Yo, María, fui un ser humano, nunca un dios. Jesús es el mejor. Jesús es el Dios Todopoderoso. Incluso los que están en el infierno se dan cuenta de esto y claman por ello. En el cielo, María grita que solo Jesús es el mejor. Todos debemos exaltar a Jesús, quiero que todos los humanos se den cuenta de esto. Toda la creación debe exaltar solo al Creador, Jesús.Toda la gloria debe ser dada solo a Jesús. Ninguna criatura debería convertirse jamás en un ídolo en el corazón humano. "
“Preach this truth, evangelist. Please preach, evangelist. I, Mary, are never a god. I, Mary, were a human, never a god. Jesus is the best. Jesus is the Almighty God. Even those in Hell realize this and are crying out about it. In heaven, Mary shouts that only Jesus is the best. All of us must exalt Jesus, I want all humans to realize this. All creation must exalt only the Creator, Jesus.All glory must be given to Jesus alone. No creature should ever become an idol in the human heart. ”
마리아의 예쁜눈에서 눈물이 하염없이 흘러내린다.
천주교인들이 제발 깨달았으면 좋겠습니다.”
마리아가 얘기해요.
“테레사수녀가 어찌 천국에 왔겠습니까? 많은 헌신,구제,봉사를 했지만 엄연히 우상숭배자였는데 어떻게 그녀가 천국에 왔겠습니까? 그렇게 헌신적인 봉사를 했고, 구제를 했지만, 사랑을 베풀었지만 우상숭배자였는데 어떻게 천국에 왔겠습니까?
Las lágrimas caen de los bonitos ojos de Mary. "Espero que los miembros de la Iglesia Católica se den cuenta de la verdad". María dice esto muchas veces. “¿Crees que la Madre Teresa vino al cielo?
No, cayó al infierno. Se había dedicado mucho a los demás, había trabajado mucho en el servicio de socorro y voluntariado. Pero adoraba a los ídolos. ¿Cómo pudo entrar al cielo ella, que adoraba a los ídolos? Los adoradores de ídolos nunca pueden ir al cielo. Ella se dedicó y sirvió tan duro.Aunque dio mucho alivio y amor, no pudo ir al cielo porque adoraba ídolos.
Tears run down from Mary's pretty eyes. "I hope that the members of the Catholic Church will realize the truth." mary says this many times. “Do you think Mother Teresa came to heaven? No, she fell into hell. She had devoted a lot to others, worked very hard in relief and volunteer service. But she worshiped idols. How could she, who worshiped idols, enter heaven? Idol worshipers can never come to heaven. She dedicated and served so hard.She gave much relief and love, but because she worshiped idols, she could not come to heaven.
이래서 천주교인들이 다 지옥으로 떨어지고 있다는 것입니다. 엄연이 우상숭배를 버젓이 하는데도 천국가겠습니까? 하나님이 제일 진노하시고 징계하시는 것이 우상숭배입니다.
이스라엘 백성들에게 왜 하나님이 진노하셨습니까? 우상숭배가 아니겠습니까? 테레사수녀가 저 지옥 깊은 불구덩이속에서 저렇게 형벌을 받고 있는데 어찌하겠습니까? 제가 테레사수녀를 볼때마다 마음이 아픕니다.
Como los católicos adoran a los ídolos, todos están cayendo al infierno. Todos se aferran a la idolatría, ¿cuál de ellos puede ir al cielo? El pecado con el que Dios está más enojado y con el que más disciplina es el pecado de la idolatría. ¿Por qué Dios estaba tan enojado con los israelitas? Porque adoraban a los ídolos. La Madre Teresa está siendo castigada tan severamente en las profundidades del infierno, en medio de una fogata.Pero no podemos ayudarla en nada. Cada vez que veo a la Madre Teresa, me duele mucho el corazón.
Because Catholics worship idols, all of them are falling into hell. All of them hold on to idolatry, which of them can go to heaven? The sin that God is most angry with and disciplines is the sin of idolatry.
Why was God so angry with the Israelites? Because they worshiped idols. Mother Teresa is being punished so severely in the depths of hell, in the middle of a fire pit.But we can't help her with anything.
Every time I see Mother Teresa, my heart hurts very much.
너무나 주님을 위해서 많은 봉사를 했고 영혼을 위해 살았지만 사랑도 있었지만 우상숭배자였습니다. 우상숭배자는 결단코 회개치 못하면 지옥이라는 것입니다. 그래서 천주교인들이 너무나 안타깝다는 것입니다. 많은 구제, 헌신, 봉사를 하지만 예수님없는 봉사,헌신,구제를 하고 우상숭배를 버젓이 하는데도 어찌 천국갈 수 있단 말입니까? 그것은 새빨간 거짓말입니다.
Teresa servía mucho al Señor, vivía para muchos, amaba mucho a los pobres, pero era una adoradora de ídolos. Cuando los idólatras no se arrepienten de sus pecados, todos van al infierno. Por eso siento mucha lástima por los miembros de la Iglesia Católica. Tienen mucho alivio, dedicación y servicio, pero su dedicación es sin Jesús.
Debido a que los miembros de la Iglesia Católica adoran a los ídolos, ninguno de ellos va al cielo.Es una mentira clara que los miembros de la Iglesia Católica van al Cielo.
Theresa served the Lord a lot, lived for many, loved the poor a lot, but she was an idol worshiper. When idolaters do not repent of their sins, everyone goes to hell. That is why I feel very pitiful for the members of the Catholic Church. They have a lot of relief, dedication, and service, but their dedication is without Jesus. Because the members of the Catholic Church worship idols, none of them go to heaven.It is a clear lie that the members of the Catholic Church go to Heaven.
제발,제발,제발 천주교인들이 그곳에서 나와야 됩니다. 전해야 됩니다. 김민선전도사님 이것을 꼭전해야 됩니다. 목숨을 걸고 전해야 됩니다.
Por favor, por favor, por favor, católicos, salgan de ese lugar. Evangelista Min-Sun Kim, debes predicarles esto. Debes arriesgar tu vida y difundirles esta noticia.
Please, please, please, Catholics, come out of that place. Evangelist Min-Sun Kim, you must preach this to them. You should risk your life and spread this news to them.
제가 대답을 합니다. “저는 분명히 전할 것입니다. 어떤 난관과 시련이 있더라도 주님의 이름으로 극복하고 전할 것입니다. 저는 주님의 은혜를 너무나 많이 받은자입니다. 그 은혜를 갚을 수 있는건 전하는것 뿐입니다. 지금은 너무나 많은 고난과 시련이 있지만 분명히 이겨내고 전할 것입니다. 기도해 주시길 바랍니다. 덕정사랑교회가 쓰임받을 수 있게 천국에서 기도해 주세요.
Yo le respondo. “Claramente predicaré esto. No importa qué desafíos y pruebas vengan a mí, en el nombre del Señor, predicaré cada palabra. Soy una persona que ha recibido tanta gracia del Señor. La única forma en que puedo pagar la gracia del Señor es predicando esta Palabra. Ahora, tengo tantas dificultades y pruebas. Pero ciertamente superaré los obstáculos y difundiré esta palabra. Por favor reza por mi. Les pido que oren más por nuestra iglesia para que nuestra iglesia sea utilizada más por el Señor.
I answer her. “I will clearly preach this. No matter what challenges and trials come to me, in the name of the Lord, I will preach every word. I am a person who has received so much grace from the Lord. The only way I can repay the Lord's grace is to preach this Word. Now, there are so many hardships and trials on me. But I will certainly overcome the hindrances and spread this word. Please pray for me. I ask you to pray more for our church so that our church will be used more by the Lord.
마리아가 얘기를 해요. 매일매일 기도하고 있고, 지금 예수님의 관심이 덕정사랑교회에 있다고 그러네요. 사랑교회가 자부심을 가지라는거에요. 매일매일 사탄의 공격을 받고 가족에게 핍박을 받고 그러지만 힘을 내라는거에요. 그게 하나님의 강한 군사로서 어떤 시련앞에서도 모든 것을 극복할 수 있는 정금같은 믿음을 주기위한 과정이라는거에요. 예수님이 함께하시고 천사들이 지킨다는거에요.
María me dice así. "Ore todos los días. Ahora, Jesús está muy interesado en la Iglesia Deokjeong Sarang". Entonces, "En el Señor, su iglesia debe ser fuerte y valiente". Nuestra iglesia es atacada por Satanás todos los días, y hay algunos creyentes que sufren a causa de sus familias. Pero ella dice que debemos ser más enérgicos. Tales pruebas son el proceso de crear un fuerte soldado de Dios. Debemos ser los soldados fuertes de Dios. Los soldados fuertes son aquellos que no retroceden en ningún juicio. Jesús nos está entrenando para darnos una fe como el oro puro que puede vencer cualquier tentación. María dice que Jesús está siempre con nuestra iglesia y los ángeles nos protegen.
Maria tells me like this. "Pray every day. Now, Jesus is very interested in Deokjeong Sarang Church." So, "In the Lord, your church must be strong and bold." Our church is attacked by Satan every day, and there are some believers who suffer from their families. But she says we need to be more energetic. Such trials are the process of creating a strong soldier of God. We must be God's strong soldiers. Strong soldiers are those who do not stand back in any trial. Jesus is training us to give us faith like pure gold that can overcome any temptation. Mary says Jesus is always with our church and angels protect us.
그러니까 힘을 내시라는거에요. 자부심을 가지라는거에요. 다 이게 하나님의 훈련이라는겁니다. 자부심을 가지라는 겁니다.
천국에서도 온통 예수님의 관심이 덕정사랑교회에 있다는거에요. 왜? 기도하기 때문에. 예수님은 기도하는교회에 관심이 있습니다.
Por eso tenemos que ser más valientes y fuertes. Ella dice que nuestra iglesia debe enorgullecerse del amor del Señor. Es el entrenamiento de Dios que encontremos todo tipo de dificultades. Significa enorgullecerse del sufrimiento. En el cielo, el interés de Jesús se concentra en la Iglesia Deokjeong Sarang. ¿Por qué? Es porque nuestra iglesia ora. Jesús está muy interesado en la iglesia que ora.
That is why we have to be more courageous and stronger. She says our church should take pride in the love of the Lord. It is God's training that we encounter all kinds of difficulties. It means to take pride in suffering. In heaven, Jesus' interest is concentrated in the Deokjeong Sarang Church. Why? It is because our church prays. Jesus is very interested in the praying church.
예수님께서 말씀하세요. 저는 예수님의 목소리를 흉내낼 수가 없어요. 그냥 제 톤으로 얘기를 할게요.
“사랑하는 딸아 다 보았느냐? 이것을 전해야 하느니라. 많은 자들이 천국지옥을 잘못보고 있느니라. 사랑하는 딸아 너는 오직 성령의 충만함을 받으라. 그리고 부르짖으라. 내가 너에게 크고 놀라운 비밀을 보여줄 것이니라.
Jesús está hablando directamente ahora. No puedo imitar la voz de Jesús. Solo puedo representarlo con el tono de mi voz. “Querida hija, ¿has visto muchos lugares en el cielo? Debes predicar a la gente lo que has experimentado en el cielo. Muchos están viendo el cielo y el infierno falsos. Querida hija, solo debes estar llena del Espíritu Santo. Y siempre debes clamarme en oración. Entonces te mostraré secretos más grandes y sorprendentes.
Jesus is speaking directly now.I can't imitate the voice of Jesus. I can only represent it with the tone of my voice. “Dear daughter, have you seen many places in Heaven? You must preach to people what you have experienced in Heaven. Many are seeing fake heaven and hell. Dear daughter, you should only be filled with the Holy Spirit. And you should always cry out to me in prayer. Then I will show you bigger and more amazing secrets.
교만하지 말라. 내가 너에게 보여주는 것은 이것을 전하라고 하는 것 뿐이니라. 너는 나의 확실한 증인이라. 보았기 때문에 확실한 증인이 되어서 세계 땅끝까지 이 복음을 전파하여라. 내가 너를 선택하였노라. 내가 너와 함께 할 것이니 강하고 담대하라.”
No se enorgullezca. Mi propósito de mostrarte el cielo y el infierno es predicar al mundo todas las cosas que has visto. Debes ser mi testigo seguro. Debido a que has presenciado el cielo y el infierno de primera mano, definitivamente eres mi testigo. Predica este Evangelio al mundo y hasta los confines de la tierra. Te he elegido como testigo. Siempre estaré contigo. Sea fuerte y valiente. "
Don't be proud. My purpose of showing you Heaven and Hell is to preach all the things you have seen to the world. You must be my sure witness. Because you have witnessed Heaven and Hell firsthand, you are definitely my witness. Preach this Gospel to the world and to the ends of the earth. I have chosen you as my witness. I will always be with you. Be strong and bold. ”
생명록책을 보여주시는데 계시록의 말씀인데요. “때가 찼도다 때가 찼도다” 그 말씀 있지요? 그걸 보여주세요. 때가 다 찼다는거에요. 그리고 마지막에 요한계시록에 ‘깨끗한 의복, 성도의 옳은 행실’, “주 예수여 어서 오시옵소서 아멘!” 그 두 가지를 보여 주시네요 하나님이 보여주시는 이유가 때가 찼다는거에요. 오직 깨끗한 의복으로 회개하는 삶을 살라는거에요.
El Señor me muestra el libro de la vida. Estas son las palabras registradas en el libro de Apocalipsis. “La hora está cerca, el tiempo se ha cumplido” Las palabras están escritas. Ha llegado el momento.
Y se muestran las palabras al final del libro de Apocalipsis: "Ropa limpia, las buenas obras de los santos, el Señor Jesús, venga pronto, ¡Amén!" El Señor me muestra esas dos palabras. La razón por la que Dios muestra esto es que ha llegado el momento de la venida del Señor."Usar solo ropa limpia" significa que debemos vivir una vida de arrepentimiento de nuestros pecados.
The Lord shows me the book of life. These are the words recorded in the book of Revelation. “The hour is near, the time is fulfilled” The words are written. The time has come now. And the words at the end of the book of Revelation are shown, "Clean clothes, the right deeds of the saints, Lord Jesus come soon, Amen!" The Lord shows me those two words. The reason God shows this is that the time has come for the Lord to come."Only wear clean clothing" means that we must live a life of repentance of our sins.
“사랑하는 딸아 날마다 회개하는 삶을 사는 자는 어떤 미혹, 환란에도 어떠한 상처,시련에도 어떤 적신, 기근에도 모든 것을 이길 수 있다는 거에요. 왜? 회개하는 자는 성령충만받기 때문이라”고 예수님이 말씀하세요.
하나님 감사합니다.
영광 받아 주시옵소서.
“Querida hija, debes saber esto. Aquellos que se arrepienten de sus pecados día a día pueden superar todas las dificultades, aunque pueden surgir muchas tentaciones y tribulaciones. Los corazones de estas personas no están heridos. No importa qué pruebas, pobreza y hambruna vengan, puedes superarlo todo. " ¿Por qué? Jesús me lo dijo, porque los que se arrepienten de sus pecados están llenos del Espíritu Santo. Todo gracias a Dios. Que el Señor reciba toda la gloria.
“Dear daughter, you must know this. Those who repent of their sins day by day can overcome all difficulties, although many temptations and tribulations may come. The hearts of these people are not hurt. No matter what trials, poverty and famine come, you can overcome everything. " Why? Jesus told me, because those who repent of their sins are filled with the Holy Spirit.
All thanks to God.
Let the Lord receive all the glory.
|