▣ adverse & averse
☞ 역시 같은 어근(vers-)에 다른 의미의 접두어 구성이네요... 두 단어 모두 형용사입니다.
☞ 어근 vers-는 vert-(=turn)의 변형으로 보면 됩니다. 기본적으로 동사형의 vert-가 품사 전환이 이루어지면서 모양이 바뀌게 된 것입니다. 한 번 볼까요....
* version : vers-=turn, 돌려서 원래 모양과 다르게 된 것, ‘번역, 변형, 판’
* convert : con=together, vert=turn, 같이 돌게 하다, 즉, 용도, 목적에 맞게 전환시키다, 개종시키다
* converse(a) : 전환된, 즉 전환된, 거꾸로의
* conversion : 변환, 전환, 개조
* converse(v) : 함께 이야기를 돌리다, 즉 대화, 담화하다
* conversation : 대화, 담화
* divert : di=two, 두 군데(다른 쪽)으로 돌리다, (흥미나 기분을) 전환하다
* diversion : 전환, 기분전환
* diverse : di=two, 양쪽으로 도는, 즉 다양한
* invert : in=in, 안으로 돌리다, 즉 원상태로 돌리다, 거꾸로 하다, 뒤집다
* inversion : 전도, 역전
* revert : re=back, 다시 돌리다, 즉 원상태로 되돌아가다, 복귀하다
* reverse : 거꾸로 하다, 뒤집다, 거꾸로의, 반대의
* pervert : per=wrongly, 잘못 돌리다, 즉 사도에 빠지다, 곡해, 악용하다, 배교자, 변절자
* perverse : 성미가 비뚤어진, 사악한, 심술궂은, 외고집의
* subvert : sub=under, 아래쪽으로 돌리다, 즉 전복시키다, 멸망시키다
* subversion : 전복, 파괴, 타도
* controvert : contro=against, 대항하여 돌다, 즉 반박, 부정하다
* controversy : 언쟁, 논쟁
* anniversary : anni=year, 해마다 돌아오는 날, 기념일
* universe : uni=one, 돌려서 하나가 된 공간, 즉 우주
* university : uni=one, 여러 학문, 사람을 하나로 돌려서 만든 곳, 대학
* advertise : ad=to, (다른) 쪽으로 돌리다, 주의를 딴 데로 돌리다, 즉 광고하다, 알리다
* advertisement : 광고
☞ advert는 ad=to, 즉 다른 쪽으로 돌리다 는 뜻이 됩니다.
그래서 이 단어의 기본 의미는 ‘주의를 돌리다, 언급하다’는 뜻입니다.
그런데 이 단어의 형용사형 adverse는 원래 예전 항해와 관련해서 쓰이던 말이었습니다. 옛날에는 돛으로 만든 배로 바람을 이용해서 항해를 했었죠. 그래서 바람의 역할은 거의 절대적이었다고 할 수 있습니다. 순풍이 불어 잘 가던 배가 갑자기 ‘다른 방향으로 불어버리는’ 역풍을 만나면 참으로 난감했을 겁니다. 이렇게 유리하게 불던 바람이 다른 불리한 쪽으로 불어버리는 모습을 adverse라고 했습니다.
이런 연유로 형용사 adverse는 ‘불리한, 해로운, 반대하는’의 뜻으로 쓰이게 되었습니다. an adverse wind 라고 하면 바로 ‘역풍’이란 뜻이 됩니다. '역풍‘을 또 달리 ’head wind'라고 하는데요, ‘머리 쪽으로 부는 바람’이라고 하는 점도 바로 방향상 불리한 바람의 의미라고 볼 수 있겠습니다. adverse wind 처럼 adverse는 명사 앞에서 명사를 꾸며주는 한정적 용법으로 많이 쓰이고 있습니다.
명사형 adversary는 반대하는 사람 즉, ‘적, 반대자’라는 뜻이 되고, adversity는 불리한 상황, 즉 ‘역경, 불행, 불운’의 뜻이 됩니다.
<ex> The drug has had no adverse effect on patients.
(그 약은 환자에게 해로운 효과는 없었다.)
☞ 동사 avert는 a(ad의 변형)=to, 즉 다른 쪽으로 돌리다 는 뜻인 점에서 advert와 다를 바 없습니다. 다만 이 단어는 보기 싫은 것이 있을 때 눈길을 딴 데로 돌리는 상황을 염두에 두고 있습니다.
따라서 이 단어의 형용사형 averse는 ‘싫어하는, 반대하는’의 뜻으로 쓰입니다. 주의할 점은 averse는 adverse와 달리 서술적 용법으로만 쓰이기 때문에 명사 앞에서 명사를 수식하지는 못한다는 점과 대부분 부정문에서만 쓰인다는 점이 대단히 중요합니다.
명사형 aversion은 ‘혐오, 반감’의 뜻이 됩니다.
<ex> I'm not averse to a glass of whiskey now and then.
(나는 가끔 위스키 한 잔 하는 것을 싫어하지 않는다.)
열심히 공부하세요^^