"상하이행 첫차는 몇 시예요?"
중: 去上海的首班车几点出发? Qù Shànghǎi de shǒubānchējǐdiǎn chūfā?
일: 東京(とうきょう)行(い)きの始発(しはつ)は何時(なんじ)ですか。
영: When does the first train leave for New York?
프: À quelle heure part le premier train pour Paris?
스: ¿A qué hora sale el primer tren hacia Madrid?
"어디까지 가세요?"
중: (你要去到哪里呢? Weverse )
일: (どこまで行 (い) くんですか? Weverse )
영: (Where are you going? Weverse )
프: Où allez-vous?
스; ¿Hacia dónde va?
"시청행 두 장 주세요."
중: 请给我两张去市政府的票。 Qǐng gěi wǒ liǎng zhāng qù shìzhèngfǔde piào
일: 市庁行(しちょうい)き、2枚(にまい)ください。
영: Two tickets to City Hall, please.
프: Deux billets à destination de la mairie, s'il vous plaît.
스: Déme dos billetes para el ayuntamiento.
"파리행 편도 한 장 주세요."
중: 请给我一张去上海的单程票。 Qǐng gěi wǒ yì zhāngqù Shānghǎi de dānchéngpiào
일: 東京(とうきょう)行(い)きの片道(かたみち)、1枚(いちまい)ください。
영: I'd like one one-way ticket to New York.
프: Un aller simple pour Paris, s'il vous plaît.
스: Déme un billete de ida para Madrid, por favor.
"편도예요? 왕복이에요?"
중: 单程还是往返? Dānchéngháishi wǎngfǎn?
일: 片道(かたみち)ですか、往復(おうふく)ですか。
영: One-way or round trip?
프: Un aller simple ou un aller-retour?
스: ¿Es sólo de ida o de ida y vuelta?
"왕복이에요."
중: 없음
일: 없음
영: ("Seven round trip tickets to Maldives". '몰디브 왕복 비행기 티켓 7장'. Weverse )
프: Un aller-retour, s'il vous plaît.
스: De ida y vuelta.
"돌아오는 배는 언제 있어요?"
중: 回来的船什么时候有? Huí lái de chuánshénme shíhou yǒu?
일: 帰(かえ)りの船(ふね)は、いつ出発(しゅっぱつ)ですか。
영: When does the return ship leave?
프: À quelle heure part le bateau de retour?
스: ¿Cuándo hay barcos de vuelta?
"표가 다 매진되었어요."
중: 票都卖完了。 Piào dōu màiwánle
일: 切符(きっぷ)が売切(うりき)れました。
영: The tickets are sold out.
프: Il n'y a plus de billets.
스: Se han agotado todos los billetes.
"일등석으로 드릴까요? 이등석으로 드릴까요?"
중: 要软座,还是硬座? Yào ruǎnzuò,háishi yìngzuò?
일: グリーン車(しゃ)ですか、普通車(ふつうしゃ)ですか。
영: First or second class?
프: Première classe ou deuxième classe?
스: ¿Quiere asiento de primera clase o asiento de segunda clase?
"이등석으로 주세요."
중: (民浩在欧洲旅游,主要坐火车二等座。 mín hào zài ōuzhōu lǚyóu zhŭyào zuò huŏchē èrdĕng zuò 민호는 유럽을 기차로 여행하며 주로 이등석을 이용했다. 고려대 한한중사전 )
일: 普通車(ふつうしゃ)ください。
영: Second class, please.
프: Deuxième classe, s'il vous plaît.
스: Segunda clase, por favor.
"어른 두 명, 아이 한 명입니다."
중: 없음
일: 大人(おとな)2人(ふたり)、子供(こども)1人(ひとり)です。
영: Two adults and one child.
프: Deux billets pour adulte et un pour enfant, s'il vous plaît.
스: Dos adultos y un niño.
"좌석을 지정하고 싶어요."
중: 我想指定座位。 Wǒ xiǎng zhǐdìngzuòwèi
일: 座席(ざせき)を指定(してい)したいんですが。
영: Can I select my seat?
프: Je voudrais choisir la place.
스: Quisiera elegir el asiento.
"요금이 어떻게 돼요?"
중: 车费是多少钱? Chēfèishì duōshao qián?
일: 料金(りょうきん)は、いくらですか。
영: (How much is the single fare to Glasgow? 글래스고까지 편도 요금이 얼마예요? All옥스퍼드 영한사전 )
프: Quel est le tarif?
스: ¿Cuánto es la tarifa?
"학생 할인 돼요?"
중: 学生打折吗? Xuésheng dǎzhéma?/ (学生有优惠吗? xuéshēng yŏu yōuhuì ma? 웹수집 )
일: 学割(がくわり)ききますか。
영: Can I get a student discount?
프: Est-ce qu'il y a une réduction pour les étudiants?
스: ¿Hay descuento para estudiantes?
"회원 카드가 있어요."
중: 我有会员卡。 Wǒ yǒu huìyuánkǎ
일: 会員(かいいん)カードがあります。
영: I have a membership card.
프: J'ai une carte membre.
스: Tengo una tarjeta de socio.
"기차를 놓쳤어요."
중: 我没赶上火车。 Wǒ méi gǎnshànghuǒchē / 错过火车了,下一班车什么时候? cuò guò huŏchē le , xià yī bānchē shénme shíhòu ? 기차를 놓쳤어요. 다음 기차는 언제 있어요? 웹수집 )
일: 列車(れっしゃ)に乗(の)り遅(おく)れました。
영: I missed my train.
프: J'ai raté le train.
스: He perdido el tren.
"이 표를 취소할 수 있을까요?"
중: 这张票能取消吗? Zhè zhāng piào néng qǔxiāoma?/ (可以退票吗? kěyǐ tuìpiào ma 웹수집 )
일: この切符(きっぷ)、キャンセルできますか。
영: Can I cancel this ticket?
프: Est-ce qu'il est possible d'annuler ce billet?
스: ¿Podría cancelar este billete?